お客さまの声
業務内容
韓国語から日本語、日本語から韓国語への翻訳を任せてください。
多言語サイト、一般文章、ビジネスカタログなどの翻訳を15年以上行ってきました。
料金にはネイティブチェックが含まれています。
下記の流れになっております。
1.原稿の提出(WORD、EXCEL、PDFファイルなどの電子版)
2.翻訳の着手
3.ネイティブチェック
4.文法チェック
5.仮納品
6.ご検収
7.納品(WORD、EXCEL、PDFファイルなどの電子版)
下記の実績があります。
・日本遺産Webサイトの韓国語翻訳
・観光カタログの韓国語翻訳
・日本大手ホテルチェーンのWebサイトの韓国語翻訳
・船舶会社の説明書の日本語翻訳
・赤ちゃん向けの商品説明の日本語翻訳
など
不明な点はメッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
実績・評価
55 件
満足
0
残念
IT・通信・インターネットのアイコン作成・ボタンデザイン
2024年2月15日コメントはありません
IT・通信・インターネットのロゴ作成・デザイン
2023年10月11日コメントはありません
IT・通信・インターネットのHTML・CSSコーディング
2022年10月11日もし来期も有りましたら宜しくお願い致します。
出品者
ホームページ制作はおまかせください。多言語サイト、英語、中国語、韓国語、ベトナム語の翻訳もできます。
-
55 件 満足0 残念
- シルバー
- 個人
- 福岡県
IBIZ-Japan(アイビズジャパン)はPCサイトやスマホサイト、レスポンシブWebデザイン、iOS及びAndroid対応のアプリ制作を始め、Webサイト制作やプログラム開発を専門にしております。
デザインの制作、プログラム、コーディングなど作業できる幅がございます。
希望されている機能に絞ったCMSの構築やWordPressの組み込みも承っております。
弊社はこれらの分野で15年以上の経験があり、多数の実績があります。
さらに、英語、中国語、韓国語、ベトナム語の多言語ホームページの制作を得意とし、各国向けのプロモーションも手掛けております。
多言語サイトの場合は、言語ごとに好まれるデザインやSEO対策を変えたほうが効果的な場合が多いようです。勿論、同一デザインで制作すると同じサービスを提供しているという安心感も与えることもできます。
コンセプトやお客様ごとに合ったスタイルは様々ですので、お話し合いをして満足いただけるお仕事を目指していきます。
コーディングのみ、デザインのみのお仕事も受けております。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
注文時のお願い
2.画像の場合は文字に起こして送ってください。
3.Webサイトの場合、表に見えないテキストがありますので、一緒にお送りください。
-
10,000円
Webサイト翻訳、一般、ビジネス翻訳 2000文字
納期 3日 -
15,000円
Webサイト翻訳、一般、ビジネス翻訳 3000文字
納期 5日 -
20,000円
Webサイト翻訳、一般、ビジネス翻訳 4000文字
納期 7日