日→韓 韓→日 翻訳(ネイティブチェック込み)いたします

高い質の翻訳を提供いたします。

IBIZ-Japan(アイビズジャパン)

業務内容

韓国語から日本語、日本語から韓国語への翻訳を任せてください。
多言語サイト、一般文章、ビジネスカタログなどの翻訳を15年以上行ってきました。
料金にはネイティブチェックが含まれています。

下記の流れになっております。

1.原稿の提出(WORD、EXCEL、PDFファイルなどの電子版)
2.翻訳の着手
3.ネイティブチェック
4.文法チェック
5.仮納品
6.ご検収
7.納品(WORD、EXCEL、PDFファイルなどの電子版)

下記の実績があります。
・日本遺産Webサイトの韓国語翻訳
・観光カタログの韓国語翻訳
・日本大手ホテルチェーンのWebサイトの韓国語翻訳
・船舶会社の説明書の日本語翻訳
・赤ちゃん向けの商品説明の日本語翻訳
など

不明な点はメッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

言語
韓国語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

Webサイト翻訳、一般、ビジネス翻訳 2000文字
15,000

スタンダード

Webサイト翻訳、一般、ビジネス翻訳 3000文字
20,000

プレミアム

Webサイト翻訳、一般、ビジネス翻訳 4000文字
納期
3 日
5 日
7 日
合計
10,000円
15,000円
20,000円

出品者

IBIZ-Japan(アイビズジャパン)
IBIZ-Japan(アイビズジャパン) (IBIZ-Japan)

ホームページ制作はおまかせください。多言語サイト、英語、中国語、韓国語、ベトナム語の翻訳もできます。

  • 55 満足
    0 残念
  • シルバー
  • 個人
  • 福岡県

IBIZ-Japan(アイビズジャパン)はPCサイトやスマホサイト、レスポンシブWebデザイン、iOS及びAndroid対応のアプリ制作を始め、Webサイト制作やプログラム開発を専門にしております。
デザインの制作、プログラム、コーディングなど作業できる幅がございます。
希望されている機能に絞ったCMSの構築やWordPressの組み込みも承っております。

弊社はこれらの分野で15年以上の経験があり、多数の実績があります。
さらに、英語、中国語、韓国語、ベトナム語の多言語ホームページの制作を得意とし、各国向けのプロモーションも手掛けております。

多言語サイトの場合は、言語ごとに好まれるデザインやSEO対策を変えたほうが効果的な場合が多いようです。勿論、同一デザインで制作すると同じサービスを提供しているという安心感も与えることもできます。
コンセプトやお客様ごとに合ったスタイルは様々ですので、お話し合いをして満足いただけるお仕事を目指していきます。

コーディングのみ、デザインのみのお仕事も受けております。

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

注文時のお願い

1.お急ぎの場合はお知らせください。
2.画像の場合は文字に起こして送ってください。
3.Webサイトの場合、表に見えないテキストがありますので、一緒にお送りください。