【急ぎの翻訳: 英日・日英】どんなご要望にも迅速に対応いたします

特にスピードとビジネス文書の品質には自信があります。

kakehi61
  • kakehi61 (kakehi61)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 14 満足
    0 残念
  • 1 件の仕事を進行中

業務内容

長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
英日、日英の翻訳業務として活動しており、社会人経験が長いことから、特にビジネス文書の品質には自信があります。
御社の商品説明書/添付資料、、ホームページ、会議資料、ビジネスレターなど、正確で自然な文章に仕上げます。

▼可能な業務/スキル
・日→英翻訳、英→日翻訳
・ポストエディット(英語⇔日本語)
・英語資格試験ライティング添削・指導、英文エッセイ添削
・英文ライティング/記事作成
・日本文ライティング/記事作成

▼資格
・TOEIC905点
・実用英語検定1級
・JTF翻訳検定3級(英日 政経・分野)

▼活動時間/連絡について
・報告・連絡・相談には迅速に対応が出来ます。
・週3~5日は活動可能であり、納期は厳守いたします。
・できる限り柔軟にご対応させていただきます。
・急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。

お仕事をお任せいただけた場合、必ず納期を守ることをお約束します。
また、貴社のご要望に沿うよう、柔軟にお仕事をさせていただきます。
ご検討を宜しくお願いいたします。

言語
英語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

商品説明、WEBページなど翻訳
15,000

スタンダード

商品説明、WEBページなど翻訳
20,000

プレミアム

商品説明、WEBページなど翻訳
納期
2 日
2 日
2 日
合計
10,000円
15,000円
20,000円

出品者

kakehi61
kakehi61 (kakehi61)

長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。

  • 14 満足
    0 残念
  • 認定ランサー
  • 個人
  • 東京都

長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
英日、日英の翻訳業務として活動しており、社会人経験が長いことから、特にビジネス文書の品質には自信があります。
御社の商品説明書/添付資料、ホームページ、会議資料、ビジネスレターなど、正確で自然な文章に仕上げます。
また、ホームページ、論文、エッセイ、レジュメなどの英文を、直訳感のない自然な英文にリライトします。ジャンルは問いません。アカデミック、ビジネス、プライベートなどの目的に応じて文章のトーンを変え、より魅力が伝わる文章に。

▼可能な業務/スキル
・日→英翻訳、英→日翻訳
・ポストエディット(英語⇔日本語)
・英語資格試験ライティング添削・指導、英文エッセイ添削・
・英文ライティング/リライト
・日本文ライティング/記事作成

【最近の受注実績】
2022年5月~8月  IT企業の商品マニュアル・商品紹介ホームページの英日翻訳
2022年6月~   観光関係企業 商品ホームページの翻訳PE
2022年7月~8月 IT企業製品紹介ホームページの英日翻訳
2022年8月   人材派遣会社 オンライントレーニングプログラムの翻訳 
2022年9月    IT企業製品紹介ホームページの英日翻訳
2022年10月~  人材派遣会社 オンライントレーニングプログラムの翻訳
2022年11月   観光記事の英日翻訳
2022年12月   製品紹介記事の英日翻訳
2022年12月 英語文法問題の作成、英検長文練習問題の作成
2023年1月    製造会社HPの会社概要の日英翻訳
2023年1月    ファッション関係企業HPの英日翻訳    


▼資格
・TOEIC905点
・実用英語検定1級
・JTF翻訳検定3級(英日 政経・分野)

▼活動時間/連絡について
・報告・連絡・相談には迅速に対応が出来ます。
・週3~5日は活動可能であり、納期は厳守いたします。
・できる限り柔軟にご対応させていただきます。
・急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。

お仕事をお任せいただけた場合、必ず納期を守ることをお約束します。
また、貴社のご要望に沿うよう、柔軟にお仕事をさせていただきます。
ご検討を宜しくお願いいたします。







注文時のお願い

できる限り柔軟にご対応させていただきます。
急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。