米国修士による正確かつ丁寧な翻訳【日本語と英語】行います

日本語と英語の翻訳を丁寧かつ正確行うことができます。医療やフィットネスに精通しており、専門的な分野の翻訳も対応可能

早﨑雄喜
  • 早﨑雄喜 (Hayasakiy2)
  • シルバー 本人確認済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のフリーランスです
  • 4 満足
    0 残念
  • 2 件の仕事を進行中

業務内容

米国大学にて修士課程を修了しております。また、大学は日本の国立大学を卒業しており、日本語と英語の翻訳を丁寧に行うことができます。医療やフィットネスに精通しており、専門的な分野の翻訳も対応可能でございます。

英→日翻訳では、英語の細かなニュアンスを汲み取り、原文のメッセージを的確に伝える翻訳を提供いたします。

日→英翻訳では日本語特有の表現を自然な英語として伝える翻訳を提供します。

【翻訳者としての強み】
・専門用語に強い英語レベル
→米国大学にて修士課程を修了しており、専門用語の扱いに長けております。
・専門用語に強いバイリンガル 
→専門用語の意味を正確に汲み取り、違和感のない自然な表現に翻訳可能です。
・日米文化的背景を理解
→4年の米国生活を中西部で過ごしており、本質的な米国の文化を体験しております。

言語
英語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

1000Word前後 修正回数:無制限
15,000

スタンダード

1500Word前後 修正回数:無制限
20,000

プレミアム

2000Word前後 修正回数:無制限
納期
7 日
7 日
7 日
合計
10,000円
15,000円
20,000円

出品者

早﨑雄喜
早﨑雄喜 (Hayasakiy2)

現役理学療法士メディカル/ヘルスケアライター

  • 4 満足
    0 残念
  • シルバー
  • 個人

医療からフィットネスまで、専門的な内容から日常に即した内容まで執筆いたします。
アメリカの大学院を修了しておりますので、英語論文翻訳や校正、最新知見の検索も行うことが可能でございます。
現在はどのようなお仕事でもお引き受けいたします。よろしくお願いします。

取得資格
Webライティング実務士
理学療法士
米国アスレティックトレーナー協会公認アスレティックトレーナー(BOC-ATC)
修士(University of Nebraska at Kearney)

英語レベル
ビジネス上級 アメリカ大学院プログラム修了

対応できる業務
Webライティング
英語翻訳
英語論文校正
医療やフィットネスの最新文献リサーチ
その他可能な業務

実績
健康系メディア Web記事執筆
セラピストに関する記事
疾患解説記事
国際学会提出用英語抄録校正
修士課程修了論文英語抄録校正

注文時のお願い

他業務との兼合いのため納期に関してはご相談ください。ご要望に沿って調整いたします。
修正は満足できるまで無制限で行いたいと考えております