お客さまの声
業務内容
Feel free to contact me in English
ご相談は無料です。詳細なお見積りや納期などお気軽にご相談ください。
1単語5円で、英文の和訳業務を行います。
ビジネス翻訳全般に対応可能です。ビジネス文書全般、各社HP、ビジネスレター、各種取り扱い説明書、エッセイ、論文など、幅広い分野に対応させていただきます。
ご依頼は1文字からお受けします。
【英語関連経歴】
TOEICスコアは940点。
早稲田大学にて国際教養を専攻していたため、大学4年間の授業は基本的に全て英語にて受講していました。英文での論文執筆経験多数、翻訳の授業の受講経験もございます。また、ヨーロッパ圏への1年以上の交換留学経験があります。
現在は、外資系企業にて海外市場開拓に関するマーケターとして勤務しております。
【パッケージ購入の流れ】
こちらのパッケージからご連絡を頂いた後、
詳細を確認し、細かいお見積もりをさせて頂きます。
このお見積金額や納期感にご納得頂けた場合のみ、続いて正式発注となります。
基本料金
プラン
10,000円
ベーシック
英文の1単語につき5円で日本語への翻訳業務を行います。
10,000円
スタンダード
※このパッケージはワンプランです
10,000円
プレミアム
※このパッケージはワンプランです
納期
4 日
4 日
4 日
出品者
注文時のお願い
お見積り前に教えていただきたいこと
① 文字数
→下記のウェブサイトにて文字数のカウントができるので、ご参照ください。
https://www.luft.co.jp/cgi/str_counter.php
② 希望納期
③ 原文に忠実に訳した方がよいのか、日本語として自然になるように適宜表現を変えてもいいのか
① 文字数
→下記のウェブサイトにて文字数のカウントができるので、ご参照ください。
https://www.luft.co.jp/cgi/str_counter.php
② 希望納期
③ 原文に忠実に訳した方がよいのか、日本語として自然になるように適宜表現を変えてもいいのか
-
10,000円
英文の1単語につき5円で日本語への翻訳業務を行います。
納期 4日 -
10,000円
※このパッケージはワンプランです
納期 4日 -
10,000円
※このパッケージはワンプランです
納期 4日