自己紹介
英語⇄日本語の翻訳・通訳
翻訳、通訳、また画像編集やデータ入力なども得意です。
語学
英語→日本語
日本語→英語
海外在住年数:通算5年 (アメリカ・ミネソタ州3年、カリフォルニア州2年)
資格
TOEIC 945
英語検定 準一級
旅程管理主任者(国内・海外)
タイピング
日本語(ローマ字入力)-約290文字/分
英語-約58WPM
これまで携わっていた仕事上(イベント・エンターテイメント関連)、舞台の台本・ナレーションや映像ナレーションの翻訳(英語→日本語)も担当しておりました。
また、イベント・コンサートのポスターやフライヤーなどのデザイン・作成、ウェブサイト作成・更新など。英語を使用した業務年数は18年ほどになります。
●通訳・翻訳(社内・社外向け資料翻訳、会議通訳、展示会通訳、ハワイアンイベント日本向けDVD日本語字幕およびブックレット翻訳など)
●エンタメ関連(コンサート・イベント企画および運営、海外アーティスト出演交渉・アテンド通訳、渡航書類手配、海外アーティスト日本マネージャー)
●秘書業務(資料作成、出張交通・宿泊手配、英訳、プレゼン資料作成)
●商品企画・生産管理(新規取引先交渉、海外展示会訪問、国内展示会出展、海外工場とのやり取り)※雑貨類、ファッション小物、レディース衣類
●デザイン関連(コンサート・イベントポスターおよびフライヤーのデザイン&制作、ウェブ用バナーデザイン&制作、ウェブサイト制作&更新 - Wordpress / WIX / HTML / CSS、ウェブショップ構築・運営 - Woocommerce)
●国内・海外添乗業務(海外添乗は主にヨーロッパおよびオーストラリア)
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ホームページ作成SNS作成・運用データ収集・入力・リスト作成テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳声優・ナレーション・朗読
- 得意なスキル
-
Adobe Illustrator 10年以上Adobe Photoshop 5年Excel 10年以上HTML 8年PowerPoint 10年以上Word 10年以上WordPress 2年データ入力 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2018年11月23日
- メッセージ返信率
- 78%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい