ローナン

ローナン

PRエージェンシーや事業会社で積み重ねた豊富な企業広報経験を踏まえて、高い品質の英文を提供いたします

  • words_on_hand
  • 翻訳家
  • 個人
  • 男性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

PRエージェンシーや事業会社で積み重ねた豊富な企業広報経験を踏まえて、高い品質の英文を提供いたします

13年間以上のPRエージェンシーと事業会社で積み重ねた企業広報経験を踏まえて、最近フリーランスの翻訳に挑戦することにしました。これまで、国内の広報活動はもちろん、リージョンベース並びグローバル規模でも、様々なプロジェクトやキャンペーンを実行しながら、多くの資料の翻訳・編集に対応してきました。主な内容は適時開示のリリース、決算短信、アニュアルレポートなどのIR資料、プレスリリース、企業サイトのコンテンツ、プレゼン資料などのPRコンテンツ、製品情報のマーケティング資料などを中心に、様々な翻訳・ローカリゼーションの案件を担当しました。記者会見・決算・イベント等、実務経験を含めたメディア対応、リスク広報対応の経験を持っています。メッセージやコンテンツの開発、文章編集の高い能力を持ち合わせています。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
その他翻訳
得意な業種
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
新聞・雑誌・出版
メーカー
商社
流通・運輸・交通
工業・製造
医療・医薬
金融・保険
翻訳・通訳
得意なスキル
コピーライティング 20年以上
英語翻訳 20年以上
記事作成 20年以上
登録日
2023年3月28日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
見積もり・仕事の相談

実績・評価

このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます