自己紹介
PRエージェンシーや事業会社で積み重ねた豊富な企業広報経験を踏まえて、高い品質の英文を提供いたします
13年間以上のPRエージェンシーと事業会社で積み重ねた企業広報経験を踏まえて、最近フリーランスの翻訳に挑戦することにしました。これまで、国内の広報活動はもちろん、リージョンベース並びグローバル規模でも、様々なプロジェクトやキャンペーンを実行しながら、多くの資料の翻訳・編集に対応してきました。主な内容は適時開示のリリース、決算短信、アニュアルレポートなどのIR資料、プレスリリース、企業サイトのコンテンツ、プレゼン資料などのPRコンテンツ、製品情報のマーケティング資料などを中心に、様々な翻訳・ローカリゼーションの案件を担当しました。記者会見・決算・イベント等、実務経験を含めたメディア対応、リスク広報対応の経験を持っています。メッセージやコンテンツの開発、文章編集の高い能力を持ち合わせています。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
その他翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版メーカー商社流通・運輸・交通工業・製造医療・医薬金融・保険翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
コピーライティング 20年以上英語翻訳 20年以上記事作成 20年以上
- 登録日
- 2023年3月28日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ