料金・口コミ・実績などで小説家・脚本作家・シナリオライター・中国語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
198 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
幸せは習慣です!
ご訪問ありがとうございます! ライターとして活動している、小泉士郎と申します。 私の実績としては、技術、金融、歴史、地政学、スポーツ、など多岐にわたるジャンルでの執筆を手がけてきました。特に、技術および金融の記事では、深いリサーチと独自の視点を活かした内容が評価されています。 【リサーチ力、修正の柔軟性、SEOライティングのスキル、論理的説明能力】を活かした記事を執筆しています。特に、技術士の受験・指導経験を通じて培った深いリサーチ力と論理的な説明能力が、様々なジャンルの執筆に活きています。 私は好奇心旺盛な性格であり、常に新しい知識を取り入れ続けているので、クライアント様の依頼に沿った質の高い記事を作成することができます。 実績 ➀技術・金融系ブログ記事 ②YouTube動画台本:➀②合わせて週10本以上(月間40本以上) ③技術士試験対策記事:累計100本以上 対応できる時間帯 平日:3~4時間/日 土日祝:8時間/日。ただし、週1日は体調管理のため休み 合計で25時間の対応が可能です。 返信頻度、納期 基本的には4時間以内に返信いたします。夜8時以降の受信は翌朝対応いたします。 納期に関しては、クライアント様が納得するように成果品作成を対応いたします。 経歴とスキル 某国立大学理学部卒業 国家資格「技術士」(建設部門・総合技術管理部門)取得 技術士試験の受験指導経験:5年以上 日商簿記2級合格 英語:英検2級、TOEIC520点 中国語:HSK3級相当 私は現在、様々なジャンルの記事執筆を手がけております。 これまでの経歴としては、技術職、事務職、総務職の経験を持っています。この経験から、実際の現場の声やビジネスの現場での経験を文章に落とし込むことができます。 私は元々、書くことで人の心を感動させたいという思いからライターの道を選びました。 この経験から、リアルな情報や経験をもとにした記事執筆には自信を持っています。 技術士の受験・指導経験を通じて培った論理的思考力と説明能力を活かし、複雑な内容でも分かりやすく伝えることができます。ご依頼いただいた際は、この強みを活かして最高の記事を提供します よろしくお願いします。
ASMR台本、ゲームシナリオ等、文章に関わるお仕事はお任せください!【商業出版経験あり】
小説を専門に仕事をしております。商業出版の経験がありますので、文章に関しては高品質のものをご提供できると思います。 なお、会社員との兼業で執筆活動を行っております。出来るだけタイムリーなレスポンスを心がけていますが、出張時等は返事等をお待ちいただくことになるかもしれませんので、あらかじめご了承ください。 その他、文章に関わることでご相談事がありましたら、是非お気軽にお声がけください。 よろしくお願いいたします! 【実績】 ・小説執筆【商業経験あり】 『ファイティング☆ウィッチ』(電撃文庫) 『一〇八星伝 天破夢幻のヴァルキュリア』(電撃文庫) 『金沢友禅ラプソディ』(TEAPOTノベルス) ・ゲームシナリオ 「ダルマ島の宿屋さん」 「他人棒物語」(一部シナリオ)(夕凪カサネ名義) ・ASMR音声作品台本 20作品以上
中国生まれ、上海育ちの台湾と日本のハーフです。中国語と日本語翻訳の事でしたらお任せください。
中国語歴12年 日本語歴13年 簡体字と繁体字両方対応可能ですのでご相談ください。 家庭教師や塾で中国語と日本語の両方を教えてました。 可能な業務 資料の翻訳 ・Word ・Excel ・PowerPoint その他相談 例:動画作成や動画のテロップを作成することも可能。 ※動画は1分から20分まででしたら編集等も可能ですのでお気軽にお声掛けください。 資格 ・HSK6級 実績例 ・塾講師5年 幼稚園から大学入試までの日本語 ・会社の翻訳 機密保持の為詳細を言えませんが、案件としては50件以上翻訳しています ご依頼頂けましたら尽力いたしますので、よろしくお願いいたします。 急ぎ案件等も相談可能ですので、まず相談頂ければ幸いです。 返事は12時間以内には返答等いたします。週末も必要あれば翻訳等の活動させて頂きます。 よろしくお願いいたします。
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
丁寧なリサーチとヒアリング、12時間以内の迅速な返信。スピーディに記事を作成します!
はじめまして! Webライター、翻訳兼SNSデザイン制作代行の畑佳恵と申します。 海外生活や語学経験を活かした記事の執筆、翻訳や行動心理学を活かしたライティング力で SNSデザイン制作代行も行っております。 以下に経歴を記載しておりますので、ご覧ください。 ◆自己PR 現在、Webライター、翻訳、SNSデザイナーとしても活動中。 記事執筆は、行動心理学と読書で培ったライティング技術には自信があります! また、ライティングを含めたインスタ投稿制作、Xの図解制作も対応可能です。 ライティングの得意分野は旅行、家事、美容、健康、エンタメ(映画、音楽)など、 デザインはファッション、コスメ、旅行、飲食やカフェなどの分野を得意としてます。 私の強みは幅広いテーマに対応できる柔軟性と調整力です。 得意分野以外のテーマについても、リサーチを徹底したうえで誠実に対応いたします。 『誠実に、そして幅広く・深く』——それが、私のモットーです。 趣味は料理。旦那はメキシコ人で、実際にメキシコ料理を現地で食べ、そこで得た体験を通じて学んだ経験がありました。この経験から得た『新しい見方』と『柔軟な感性』を、ライティングとデザインに活かしていきたいです。 ◆得意ジャンル 海外・旅行・多文化理解 家事・料理(時短・生活知恵系) 美容・健康・エンタメ(映画・音楽) 福祉(児童支援員としての実務経験あり) ◆活動時間・連絡対応 作業可能時間は1日8時間ほどです。 土日も可能ですので柔軟に対応させていただきます。 ※メール返信時間(原則12時間以内) ◆対応可能業務 ・SEOライティング(見出し構成〜本文執筆) ・コピーライティング(行動心理学ベース) ・翻訳(日→中・英/中・英→日) ◆デザイン(Canva,Photoshop,Figma) ・画像制作、インスタ投稿制作、Xの図解 ・チラシ、ポスター、パンフレット等 ◆学歴・職歴 2020年3月 筑波大学 人文社会科学研究科 国際公共政策 社会学分野 卒業 2020年4月 茨城YMCA 児童支援員に就職 2023年1月 貿易会社の貿易事務に就職 2024年6月 結婚に伴い転居することとなったため退職 2025年5月 フリーランスWebライターとして活動中 受けた仕事は完遂するように、クライアント様のニーズやご希望に沿った内容を目指し、徹底したリサーチとスピード納品を心がけております。 どうぞよろしくお願いいたします!
シナリオ作成・脚本制作・小説作成のおすすめポートフォリオ
地方創生を目的とするサークル主催のゲームシナリオ教室にて講師を担当しました
映像を前提としたドラマ脚本の作例となります。習作ながら多くの方から評価いただきました
Nintendo DS「theresia -テレジア- Dear Emile」にて全シナリオを担当しました
ビジネス書籍「ストーリーでつかむ!プロジェクトマネジメントの原則」にて小説部分を担当しました
情熱的で経験豊富、プロフェッショナルゲームローカライザー。 ゲーム業界向けに品質重視の中国語/英語から日本語および英語/日本語から中国語への翻訳またはトランスクリエーションの経験が豊富。 10年以上日本に住んでおり、ゲームデザインとプレーヤーコミュニティの歴史を研究して修士号を取得。これらの経験により、正確でネイティブレベルの翻訳を提供できるのみならず、ゲーマーが簡単に理解できる最適な形式にターゲットテキストを調整することもできます。 これまで、NetEase、Tencent、Bilibiliなどの著名なパブリッシャーと提携し、重要タイトルのローカライズプロジェクトに携わる機会がたくさんありました。 ゲーム関連の翻訳タスクの依頼はぜひ私にお任せください。ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にご連絡ください。
webライターの経験を積むため格安で請け負います。
最近ユーキャンのwebライターの講座受講して勉強しました。僕は一人でコツコツやる作業は大好きで得意です。まだ未経験やけど頑張ってやりますのでよろしくお願いします。
ライティングならお任せを!納得のいく記事をお書きします!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 比嘉 海斗と申します。 私は都内にある飲食店の店長をしております。 飲食店では店長業務の他に、店舗を多くの人に知ってもらうために広告の文章や、ホームページの記事を書いたりしています。 そのライティングの経験を生かし、ライターとしても活動しております。 文章を書く事につきましては、昔からとても得意でとても自信があります。 まだまだライターとして学ぶべきことは数多くございますが、出来る限りのライティングをするので、どうぞよろしくお願い致します。 また、ライティングの他にも中国語の翻訳も可能です。 妻が中国国籍の女性なので、かなり精度の高い翻訳をする事ができます。 報酬金額や納期についても対応可能ですのでご相談ください。
日本人と中国人二人で作業!北京最大規模の広告会社での経験を活かし、購買意欲をそそる文章に翻訳します!
★自己紹介 ・女性 ・中国人 ・中国語ネイティブの日本人パートナーと一緒に翻訳させていただきます。 ・日本語N1取得。 ・名古屋大学卒<国際言語文化研究> ・現役コピーライター ★経歴 ・北京最大規模の広告会社にてコピーライター、及び翻訳を担当 ★翻訳について ・広告関連の翻訳の経験が豊富なため、商品が売れる中国語に翻訳できます。 ・CISCOのウェブサイトの翻訳を担当。 ・TOEFLの広告の翻訳を担当。 ・翻訳の経験豊富な日本人のパートナーと作業にあたるため、日⇨中、中⇨日どちらでもハイクオリティでできます。 ・文字起こし/翻訳も可 CWの案件も柔軟に対応可能です。料金や納期に関して、クライアント様のご要望に合わせつつ、必要に応じ、アドバイスもさせて頂きますので、ぜひお気軽にお問合せくださいませ。継続案件、何万字以上の大型案件にもしっかりとスケジュールを立て納期厳守で対応させて頂きます。
グラフィックデザイン・企業ロゴのデザイン・コンテンツ記事作成など
はじめまして、フリーランサーのつばさと申します。 グラフィックデザインとコンテンツ・ライティングのスキルを持ち合わせたランサーズのメンバーとして、お客様のプロジェクトに貢献できることを楽しみにしております。 Adobe Creative Suite(Illustrator、Photoshop、InDesign)を使いこなし、ロゴデザインや広告制作、ウェブデザインなど幅広いデザイン分野に対応できるスキルを持っています。 また、コンテンツ・ライティングでは、SEO対策を意識した記事作成や、企業のウェブサイトやブログでの情報発信をサポートしてきました。特に、商品説明やサービス紹介、インフォグラフィックのテキスト制作など、視覚的な要素と相まったコンテンツ作成が得意です。 ▼可能な業務/スキル デザイン ・グラフィックデザイン ・企業ロゴ・キャラクターデザインなど ライティング ・コンテンツ・記事作成 ・翻訳 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
湘南モノレールのラジオドラマ『カフェ・ドゥ・コワン~如月の訪問者』のシナリオを書きました
オリジナル小説を書きました
BL二次創作を書きました
主に成人向けテキストのサンプルとしてご参考にしていただけますよう、公開いたしました
10年以上の執筆・翻訳経験があり、コンテンツ作成や翻訳に取り組んできました。
過去に、数多くの企業や個人のためにコンテンツ作成や翻訳を行い、特にIT業界や教育分野で実績があります。専門的な翻訳と、簡潔でわかりやすいコンテンツ作成に強みを持っています。1週間に25~30時間の作業が可能で、納期を守ることに自信があります。
【吉本興業や国立病院の案件も対応】動画編集・映像制作を短納期で対応!企画が苦手な方は丸投げもOKです
私たちは国内在住者200名の他、海外在住クリエイターも300名以上が所属するクリエイターチームです。 YouTubeやInstagramだけでなく、法人向け研修動画やプロモーション映像も得意とし、過去には東京大学や奈良医科大学高度救命救急センター、都内動物病院などの撮影も行いました。 また、ライブ配信などにも対応しています(セミナー会場の現地とZoomでのオンラインの参加者を繋ぐハイブリッド配信も可能です)。 一般的な動画制作会社の場合は、映像を作るところまでがサポートの対象となることが多いですが、弊社では「作った動画を拡散させるところまで」実現いたします。 台本→撮影→編集→アップロード→拡散までを対応いたしますのでぜひご相談ください。 ===== 【過去のご依頼者様の一例】 ===== ・奈良医科大学高度救命救急センター 様 ・国立病院機構 大阪南医療センター様 ・国立病院機構 神戸医療センター様 ・東京大学 農学部 獣医学研究室様 ・吉本興業様 × コカコーラ様 コラボ案件 ・吉本興業様 × 桃太郎電鉄様 コラボ案件 ・東京ミッドタウンクリニック様 ・日経セミナー様(税法に関するセミナー) ===== 【対応可能な業務】 ===== ・YouTube動画制作 ・Instagram動画制作 ・YouTubeショート動画/Instagramリール動画/tiktok動画(通称:縦型動画) ・ロケ撮影 ・PV撮影 ・イベントオープニングムービー/アタックムービー ・台本、脚本作成 ・モデルキャスティング ・セミナー中継/ライブ配信 ・Web広告(Facebook広告/Instagram広告/YouTube広告/Google検索広告) ・MEO対策(Googleマップ) ・LINE/メルマガシナリオライティング ・LINE公式アカウントシナリオ構築 ・Lステップ構築 ・UTAGE構築 ・プロによる多言語翻訳 ===== 「動画がどのような流れで仕上がり、そして拡散されるのか」をわからず不安かと思いますが、 弊社では全てを丸投げいただいて、必要な人材のキャスティングから(クリエイターやディレクター、モデルまで)、制作、マーケティング・拡散までご対応いたしますので、ぜひご相談ください。
大手眼鏡会社で5年間働いてましたので、業界の専門用語から日常の翻訳までお任せください。
チン シュンエイと申します。台湾人です。 台湾いた頃はホテル業界5年間働きまして、 日本に来て眼鏡業界歴5年仕事しておりました。 専門用語の翻訳から接客まで対応致しました。 日本語から中国語に、中国語から日本語に翻訳は可能でございます。 一応通訳もできます。 得意なこと: 本、小説の翻訳、ライティング 活動時間/連絡について できる限り柔軟に対応させていただきます。急ぎの案件などもお気軽にお問い合わせください。 連絡は基本いつでも可能です。できる限り素早く返信心がけますが、急ぎの仕事が入ってる場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声掛けください。 どうぞよろしくお願いいたします。
豊富な技術・品質への拘り・お客様とのご縁を大切にします!
株式会社ホビーチームです。 弊社では可能な限りの素早い返信・丁寧な相談にて、クライアント様のご要望に高いクオリティでお応えすることを心掛けております。 また、様々なジャンルの作業に対応可能にし、数多くのスキルで業界の境界線を取り除き、協力関係の輪を広げることを大切にしております。 ■Webスキル■ 「WordPress構築」、「ホームページ制作」、「HTML・CSSコーディング」、「CMS構築・WordPress制作・導入」、「ドメイン取得・移行」、「サーバー移動・開設」 ■動画スキル■ 「写真撮影」、「動画撮影」(人物・風景・イベントなど) ※弊社ではドローンを用いた「空中撮影」も承っております。 ■言語スキル■ 「日本語→中国語翻訳」
お客様の立場に立って物事を考え、最善のご提案を行い、満足をお届けします。
1997年、企業向け映像制作の法人を設立。大手企業等から研修用ビデオ、会社紹介ビデオ等の映 像制作の受注を行っており、業績は好調でした。 2002年からは、インターネットショッピング事業を立ち上げ、当時はまだあまり話題になっていなかった韓国のK-POPのCDをメインに輸入盤の販売を行い、こちらも好調でした。 しかし、2008年頃からは、徐々に業績が悪化し、年々売上が下がって行き、2024年10月、ついに廃業を決心し、会社をたたみ、現在は無職です。 28年間、小さな会社の経営者をしておりましたので、相手の立場に立って考えて応対することや、仕事に関する責任感は人一倍あると自負しております。 何卒よろしくお願い申し上げます。
企業年金の10ページの説明漫画のシナリオを、コマ割りの参考図と共に作成しました
イラストレーターさんのポートフォリオ用のWebtoon漫画のシナリオを書きました
リクエストで夢小説を書きました
共著ですが、初の商業出版しました
新着のランサー
ライター
この検索結果に満足しましたか?