プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
158 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
本人確認 スペイン語講師とライター(お酒全般、特にワイン)の二足の草鞋を履くフリーランスです!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます! 東京在住25歳で、現在フリーでスペイン語レッスンや翻訳、ライターとしての活動をしている田中純平と申します。 大学生の間に約8ヶ月間スペイン留学をし、帰国後はDELE B2、ス... 続きを読む
17時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 【品質第一】契約書・利用規約の翻訳(実績700件)は、お任せください!
契約書・利用規約・謄本・定款、ビジネス文書の翻訳で、海外事業をご支援いたします! ~専門知識と海外実務経験に基づく「お客様価値」をご提供~ 大手グローバルメーカー等で長年培った「事業企画」「マーケティング」 「海外」「法... 続きを読む
本人確認 2,000名を超える通訳者翻訳者が在籍。1時間〜利用可能なオンライン通訳と国内海外の現地通訳に対応!
通訳翻訳サービスOCiETeでは2,000名以上のプロ通訳者・翻訳者が在籍。 月間400件以上の通訳翻訳業務を行っております。 通訳翻訳の専任コーディネーターが 案件にあった通訳者翻訳者をアサインいたします。 複数人、プロ... 続きを読む
本人確認 元教員/誰にでも伝わる文章の執筆/わかりやすいスライド/ チラシのデザイン作成が得意です。
ご閲覧いただきありがとうございます。 <経歴> 文系大学を卒業後、夢であった中学校教員として奉職。 8年間現場、現場で働きながら、以下を経験しました。 ・わかる授業作り(誰にでもわかる説明、誰にでもわかる文章、誰... 続きを読む
10年以上の豊かな経歴あるフランス人ネィティブの和仏訳。英語とスペイン語もプロレベルで編集スキルも!
2005年から2009年まで日本でフランス語講師そして翻訳家として勤務して以後、母国のフランスに帰国し、フリーランスとして翻訳、通訳、語学レッスン、移住アシスタント、またはリサーチ、テレビ番組ロケのコーディネートなどと10年にかけて多... 続きを読む
ネーミング・コピーライティングのおすすめポートフォリオ
【製品ネーミング&英語タグライン】(株)MISUMI様製品ネーミング&コピーライティングを担当しました
【英語タグライン】日本語オンラインレッスン事業ウェブサイトの英語タグラインを担当致しました
✅スマートでスタイリッシュな小型家電ブランドのネーミング。「無駄を削ぎ機能性を追求」の理念を名前化しました
コンサルティング会社様のブランドコピー/ビジョンを作成いたしました
ネイティヴ・バイリンガル達による海外に受けるグローバルなデザイン・翻訳・マーケティングが得意です。
英語のフリーペーパーで10年間一緒に働いていた仲間で立ち上げた会社です。 スタッフは全員完璧なバイリンガルです。(イギリス、アメリカ & 日本他) 海外の顧客を集客したい、また世界に進出したい御社のお手伝いをさせてください。 *... 続きを読む
本人確認
海外留学4年、2020東京オリンピック運営スタッフなどを経験しました。 翻訳や簡単な画像や動画編集が得意です。
本人確認 スペイン語・英語の通訳と翻訳は幅広く対応させて頂きます!
2014年から2019年までの5年間、主に南米諸国において以下の業務を展開。 ・日本食レストランの経営(所在地:南米エクアドル首都キト。客数42) ・南米に来られる日本人観光客のツアーコーディネートと観光通訳ガイド ・南米訪問さ... 続きを読む
本人確認 大手企業秘書業務4年、翻訳6年(日西・日英)、事務12年。バック業務を安心してお任せください。
① 在ベネズエラ日本国大使館での勤務。政務班に所属。日本、ベネズエラ、各国の日々の政治・外交関係をモニター、分析、翻訳を経験。 ② メキシコにある日系自動車関連企業社長室での勤務経験。社長秘書、日本語⇄スペイン語の翻訳、通訳経験... 続きを読む
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ n... 続きを読む
デザイン会社様のクレドを作成いたしました
✅英文で創業ストーリーを執筆。リアル・ディテイル・エモーショナルなショートドラマに仕立てました
✅外壁工事会社の新社名を考案。名字を元に、業務姿勢を表現した造語が、実はギリシャ語の「聖域」とわかりました
✅スマートな書見台のネーミング。「本を置くから読みやすい、クルッと回せるから見やすい」から命名しました
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化... 続きを読む
11時間前
よろしくお願いいたします。
デンマークで1年間アート、クラフト、デザインを学びました。 (Bornholm Højskoleでアート・ジュエリーデザインのコース、 Den Skandinaviske Design Højskoleでグラフィックデザインのコ... 続きを読む
Professional English| Japanese| Korean Translator
As a professional translator fluent in native English, Japanese, and Korean, I specialize in delivering precise, cult... 続きを読む
本人確認 片足義足パソコン教室の先生をしています。ライティング歴10年、動画編集5年、画像素材制作10年
片足義足パソコン教室の先生をしています。 ●クラウドソーシング歴 ライティング歴10年 動画編集5年 画像素材制作10年 ●経営 ホームページ制作会社経営 パソコン教室経営 ●得意分野 主にホームページ制作... 続きを読む
✅宮古島産美容ドリンクのネーミング。私2割クライアント8割の貢献ながら、チャーミングな新名称が誕生しました
✅不動産会社のネーミングを制作。"Hobby and Work Delight You."から命名しました
【英語タグライン】アウトドアギアブランドのブランドタグラインを担当致しました
✅海外向けお菓子サブスクサービスのライティングを担当。覚えやすい名前とウィッティなタグラインになりました
新着のランサー
ライター
エディター