絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
124 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
対応可能です
国立大学の大学院修士2年生です。 情報系の専攻で、研究では音声処理、自然言語処理などの深層学習に取り組んでいます。 現在の主な使用言語はPython3です。 また、アメリカの大学に1年間留学していました。 簡単な添削や... 続きを読む
椿楓(ツバキカエデ)と申します。 Lancersを始めたばかりの新参者です。 現在は、大学で情報系の学科に所属しているため、簡単なプログラミング作業ならこなすことができます。 プログラミング以外でも、ある程度のPC関係の... 続きを読む
始めまして。 現在国立大学の大学院生をしております佐々木新之助と申します。 情報工学を専攻しているため、IT関係のコーディングや動画編集などは得意としております。 基本情報技術者の資格を持っております。 どうぞよろしくお願いし... 続きを読む
案件によります
数学 物理 英語が得意で、フットワークが軽いです。
プログラミング歴2年 過去にはpythonを用いた製品加工の依頼を経験しました。 可能な業務 ・簡単な雑用 ・簡単なプログラミング ・アンケート整理
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
2017年7月に、東京外国語大学文書館企画展の資料翻訳を担当しました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第10課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2022年1月に、情報セキュリティ診断システムの開発に関するニュースリリースの英訳を担当しました
2023年8月、著名写真家・画家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第1号の英訳を行いました
Webスクレイピング
プログラミングや自動化をお手伝いします。
はじめまして。ご覧いただきありがとうございます。 私は東京大学大学院に在学中で、自動化やAPI連携に関して多くの実装を行ってきました。 過去の実績としては、競艇の自動購入システム構築、IPO抽選の自動申込システム構築等がありま... 続きを読む
理系大学院でロボットティクスの研究をしていました。ハード・ソフトでもお仕事できます!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 inuminaといいます。 【可能な業務】 ・プログラミング ・ブログ記事作成 ・サイトコンテンツの文章作成 ・資料作成 ・データ入力 業務でソフトウェア開発... 続きを読む
イギリス出身ですが、日本で10年以上生活し、働いております。主な関心分野は、日英翻訳およびローカリゼーションです。現在、自身のウェブサイトを設計しており、HTML・CSS・JavaScriptに関する経験もございます。 ▼可能な... 続きを読む
24日前
PC(アマチュア程度)とライティング
現在現役の理系国立大学生です。 動機 現在大学にてプログラミングを学んでいますが、実務経験が欲しくてこのサイトを通じて働こうと決めました。また,ランサーズを通じていろんな作業や知識を知っていけたらな幸いかなと思います。 ... 続きを読む
2024年4月、著名画家・硝子作家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第3号の英訳を行いました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第11課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第13課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2018年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第15課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
何事にも誠実に取り組みます。
国立大学の理系学部に所属し、主に生物と海技士(航海士)についての学問を専攻しています。 実習による船の中での合計6カ月の集団生活経験や、大学時代の運動系部活動の経験があります。 可能な業務・スキル ・パソコン、スマートフォン... 続きを読む
できる限りの全力を尽くします
python歴1年、スクレイピングやデータサイエンスができます。 留学の経験もあり、英語の翻訳や執筆も対応可能です。 ▼可能な業務 スクレイピング データサイエンス 英語の翻訳、執筆 ▼資格 TOEIC 860点... 続きを読む
PythonとSwifttに精通したプログラミング学生
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。理工系大学3年で、プログラミングとライティングが得意です。」 可能な業務: プログラミング、データ分析」 稼働時間・対応可能な曜日、時間帯: 平日18:00〜22:00、週... 続きを読む
バイリンガルのフリーランス初心者です。
英語・日本語両方バイリンガルの外国人です
2018年放送NHK『旅するスペイン語』第3シリーズ第11課の字幕翻訳を担当しました
2018年8月〜9月に、JICAプログラムにおけるスペイン語圏現地女性による活動記録を西和翻訳しました
医療通訳・翻訳検定に合格しました
全国通訳案内士になりました
新着のランサー
翻訳家