自己紹介
インサイドセールスで培った相手を細かく把握することを活かし、雰囲気に合わせた翻訳をします!
実務での翻訳経験はありませんが、趣味でアイドルコンテンツなどを日本語に翻訳した映像をYouTubeに掲載していました。
再生回数10万回以上の動画も複数ございます。
さらに実際に見ていただいた方のコメントでは、「英訳で伝わらなかったニュアンスがわかり、より面白かった!」など雰囲気に合わせた訳が好評です。
また最新のアイドルや漫画、アニメに関して詳しいです。日頃からそういったものに触れているため、最新の造語などの訳やニュアンスの活かし方もより良くできる自信がございます。
平日は会社員として働いているため、土日終日もしくは平日の夜21時以降が稼働可能でございます。
ここまで読んでいただきありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
韓国語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメントゲーム・アニメ・玩具動物・ペット旅行・観光・グルメ翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
GoogleDrive 1年動画編集・加工 1年韓国語翻訳 1年
- 登録日
- 2022年12月5日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信