ニスロック

ニスロック

訳書が20冊を超える英語の出版翻訳者がクライアント様のニーズに応じて各種文字情報に幅広く対応します。

  • nysrock
  • 翻訳家
  • 個人
  • 男性
  • 総獲得報酬: 5 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

タスク数: 1件

評価

0

0

完了率

--- %

タスク承認率: 100%

リピーター

---

自己紹介

訳書が20冊を超える英語の出版翻訳者がクライアント様のニーズに応じて各種文字情報に幅広く対応します。

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
ニスロックと申します。

長年、英語の出版翻訳を中心にやってまいりました。
出版翻訳以外では、工業関係の技術翻訳、中学・高校の英語学習参考書の執筆・編集・校正、スポーツ関係ほかのノンフィクション読み物などの執筆、旅行ガイドブックなどの校正・リライトの経験がございます。

【出版翻訳者としての主な訳書】
『パーフェクト・カクテル--ニューヨーク最先端バーのスーパーテクニック』
『サイエンス入門1・2』《物理学》
『今この世界を生きているあなたのためのサイエンス1・2』
『光の牢獄-ブラックホール-』《天体物理学》
『いのちの電話-絶望の淵で見た希望の光-』《ノンフィクション》
『超常現象の謎に挑む』
『想像と幻想の不思議な世界』《神話・伝承》
ほか多数

●技術翻訳
 出版翻以外では、次のような工業製品に関する翻訳の経験があります。
・ハンドヘルド・コンピュータ
・LED
・光ファイバー
・各種ガラス製品
・溶接機
 その他

【ライターとしての主な仕事(翻訳以外)】
中学・高校の英語学習参考書の執筆・編集・校正
スポーツ関係ほかのノンフィクション読み物などの執筆
旅行ガイドブックなどの校正・リライト
中学・高校の英語学習参考書の執筆・編集・校正
スポーツ関係ほかのノンフィクション読み物などの執筆
旅行ガイドブックなどの校正・リライト
その他多数


【可能な業務】
上記の得意分野に関する
・翻訳
・執筆
・リライト
・校正

■パソコン:Windows 10を使用。

英語の翻訳はもちろん、翻訳以外にもクライアント様のニーズに合わせてさまざまな文字情報に幅広く対応いたします。

どうぞよろしくお願いします。

稼働時間の目安
今は忙しいです (30日以上前)
得意なカテゴリ
記事作成・ブログ記事・体験談
シナリオ・脚本・小説作成
台本作成
文書作成
その他 (ライティング)
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意な業種
マスコミ・メディア
新聞・雑誌・出版
翻訳・通訳
得意なスキル
データ入力 2年
校正・校閲 10年以上
英語翻訳 20年以上
登録日
2024年1月14日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:今は忙しいです