自己紹介
初めまして、翻訳歴8年トリリンガル翻訳業者Kotobalinkです。いつでもお気軽にご相談ください。
日英中翻訳のプロへようこそ!
はじめまして。Kotobalinkです。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
【Kotobalinkとは】
現在10人の翻訳専門家が東京を拠点に活動している国際的な翻訳チームです。
Kotobalinkチームのメンバーは、日本語、英語、中国語を中心に、どんな翻訳プロジェクトにも柔軟に対応可能です。
これまでに金融、会計、観光、ビジネス、法律、ゲーム、アニメー、ブロックチェーン、IT分野など幅広い分野の翻訳・通訳を担当してきました。
現在、日本、中国、英語圏にて50社以上のクライアントとの実績があります。
【私たちの目標】
言葉だけでなく、「文化」と「意図」を正確に伝える翻訳を心がけています。
【私たちの強み】
法人対応・翻訳チェック・緊急納期にも柔軟に対応可能
それぞれ異なる業界に特化した翻訳者が在籍
金融業界、税務業界、暗号資産業界、観光業界、メディア・コンテンツ業界など、幅広い分野に対応可能
実務に即した翻訳が得意
柔軟な対応と丁寧なコミュニケーション
【対応可能なサービス】
契約書・規約・ビジネス文書の翻訳(日中英)
パンフレット・商品紹介資料・取扱説明書の翻訳
ウェブサイト・ソフトウェア・アプリのローカライズ
ゲームローカライズ(ゲーム台詞・UIなど)
広告コピー・キャッチコピーのローカライズ
プロモーションビデオ、会社紹介動画
YouTubeやSNS向け動画字幕
吹き替え台本の翻訳
Zoomや対面での逐次通訳(中⇔日/英⇔日/英⇔中)
【対応分野】
法務・会計・金融
漫画・映画・电视剧
観光・ホスピタリティ
マーケティング・広告
IT・スタートアップ関連
eコマース・商品説明・カスタマーサポート
【最後に】
どんな小さなことでも構わなく、まずは気軽にご相談ください。
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等も気軽にご相談頂けると幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間日中通訳:5,000 円 / 時間日英通訳:6,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳YouTube動画編集・加工
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーションゲーム・アニメ・玩具旅行・観光・グルメ金融・保険翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 9年校正・校閲 8年英語翻訳 8年
- 登録日
- 2025年5月1日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信