自己紹介
韓国に29年滞在。大手法律事務所で19年勤務しました。誠心誠意を込めて取り組みます。
翻訳はフリーランサーの期間を含めれば20年を超えます。
特許、法律分野だけでなく、行政書類、ウェブサイト、IT関連マニュアルなど幅広い分野の翻訳を手掛けてきました。
通訳は要請があったときに不定期に行ってきました。
韓国の教育テレビの出演、韓国映画の吹き替えの経験もあります。
現在、フリーなので自由に仕事できます。
▼可能な業務/スキル
・韓国語の翻訳
・日本語翻訳の監修
・Wordマクロ
・EXELマクロ
▼資格
情報処理Ⅰ種
▼実績例
特許関連書類の翻訳
法律関連書類の翻訳
地方自治体のウェブサイトの翻訳
IT機器のマニュアルの翻訳
会社の創立記念書籍の翻訳
▼活動時間/連絡について
なるべくご要望に沿って対応させていただきます。
連絡は通常の業務時間内であればいつでも可能です。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
韓国語翻訳パワーポイント・スライド作成Excel (エクセル) 作成Word (ワード) 作成
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット新聞・雑誌・出版大学・学校リサーチ・調査士業(個人事務所)翻訳・通訳官公庁・自治体
- 得意なスキル
-
コピーライティング 5年データ入力 20年以上ネーミング 10年以上数秘術 5年校正・校閲 20年以上韓国語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2024年6月13日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
情報処理Ⅰ種