料金・口コミ・実績などでビジネスライター・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,339 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
元新聞記者による心を動かす文章。取材・インタビュー、執筆、編集、校正☆ウェブ・紙媒体・電子書籍など
はじめまして。 一期一会を大切にし、誠実にお仕事をさせていただきます。 お気軽にお問い合わせください。 <プロフィール> 早稲田大学卒業、元新聞記者 取材、執筆、編集、広報などに約20年携わってまいりました。 現在、ライターとして、企画、取材、執筆、リライト、編集などをお受けしております。 読み手にわかりやすく、心に残る文章を大切にしています。 魅力を引き出すインタビューも心がけています。 キャリアコンサルタント経験を生かし、キャリア相談、エントリーシート添削などもお受けします。 また、英語関連業務(問題作成など)も承ります。 <実績> ◆取材、インタビュー、執筆、編集 企画、進行管理、写真撮影、校正、校閲、CMS入稿 ●新聞(教育、社会、文化、スポーツ、エンタメ、芸能、インタビュー記事など) ●ウェブ記事 ・大手上場企業(非鉄金属メーカー、医薬品メーカー など) ・大手企業(化粧品・メディカルメーカー など) ・総合病院(医師、看護師) ・省庁 ・高等学校 ・健康経営、メンタルヘルス ・SDGs、サステナビリティ ・英語関連ページ ・採用ページ、就活、受験 ・SEO対策 ●その他 ・電子書籍(士業、経営者など)インタビュー・執筆 ・総合病院広報誌、医療関連学会広報誌 ・旅行ガイドブック、雑誌 ●インタビュー ・企業経営者、士業、医師、学者、作家、文化人、研究者、プロ・アマチュアスポーツ選手、芸能関係、俳優 など ●リライト、校正、テープ起こし ◆キャリア関連 キャリアコンサルタント、採用関連ページ作成、SPI対策など ◆教育・英語 英語指導、英検対策、大学受験、英語関連資格問題作成 など <得意なジャンル> 教育、社会、文化、医療、受験、就職・転職、キャリア、エンタメ、芸能、スポーツ、健康、福祉 など <資格> 国家資格キャリアコンサルタント、産業カウンセラー 国連英検B級 中学・高等学校教諭一種(英語)、図書館司書、衛生管理者 <興味のあること> ミュージカル、演劇、映画、スポーツ観戦、音楽、ピアノ、ギター、旅行、街歩き、カフェ、読書(幅広いジャンル) など
建設業界の会社員からベリーダンサーへ転向。生きづらさを感じる人に寄り添い、人生を豊かにするライター。
建築関係の営業職として約10年の経験がございます。お客様のニーズを汲み取りよりよい提案をする力、難しい事柄をわかりやすく伝える力が強みです。 20代のとき、長時間労働から甲状腺がんを発症し全摘手術を受けました。それまでの働き方を見直し、運動不足解消のため、たまたま始めたのがベリーダンスでした。 趣味が高じ、自身のキャリアを変えるためにプロベリーダンサーになる決心をし、2023年に会社員を辞め、フリーに転向しました。 この経験から、生き方や働き方、社会についてあらゆることに関心をもち、分かりやすい言葉で発信していきたいと考えております。 読む人の心を豊かにする文章をモットーに活動しております。 資格 ・インテリアコーディネーター ・2級建築施工管理技士 ベリーダンス受賞歴 ・2025年1月 Mabrooook Tokyo コンペティション セミプロフォークロア部門優勝、セミプロオリエンタル部門2位
上級SEO&セールスコピーライタ―
専門分野&得意領域: ✅SEOライティング IT・ビジネス 金融・投資・不動産 医療・健康 ✅セールスコピーライティング ランディングページ(LP) セールスページ ✅SNS動画広告コピー作成 Meta広告(Instagram・Facebook) YouTube広告 TikTok広告 ✅動画台本・原稿作成 YouTube動画 ショート動画(YouTube・Instagram・TikTok) ✅スピーチ原稿作成 ビジネス・プレゼン・結婚式・演説 ✅DM・メルマガ作成 メルマガ・ステップメール・LINEステップ ✅YouTube動画制作 英語圏向け顔無しYouTube自動収益丸投げ制作 プロフィール: 私はライティングと翻訳の専門家として10年以上の経験を持ち、数え切れないほど多くのクライアント様のSEO強化と売上への貢献、そして読者と真に繋がる記事コンテンツの作成を支援してきました。 IT・ビジネス、金融・投資・不動産、医療・健康などの、収益性の高い分野でのライティングを専門としており、検索エンジンで上位表示されるだけでなく、読者の心を揺さぶりコンバージョンを最大化するコンテンツの作成を得意としています。 私の専門知識 ―心に染みるライティング― は、SNS広告・YouTube台本・スピーチ原稿といった、強い共感や感動を生む必要のある分野においても最大のパフォーマンスを発揮します。 コンバージョンを増やしたい、ブランドの存在感を高めたい、あるいはバズらせたいなど、どんな目的であっても、私はオーディエンスの関心を引き、信頼を築き、行動を促すために必要なことを徹底的に深掘りして文章に落とし込んでいきます。 目標はシンプルです。あなたのメッセージを届けること、そして何よりも、結果を出すことです。ぜひ、あなたのビジョンを成功に導くコンテンツ作りに協力させてください!ご連絡お待ちしております。
「文書作成・営業事務など幅広く対応! 」
はじめまして。福岡在住のフリーランス校正者・翻訳チェッカーです。 主に「自治体や学校向けの帳票・マニュアル作成業務を受託。」に長年携わってきました。 経歴・職歴 福岡県立宇美商業高校 商業科 卒業 2004年~2020年: 依頼内容に基づいたWord文書のテンプレート作成、校正、レイアウト調整を中心とした文書作成業務を担当。 また、クライアントとのメール連絡による修正対応や納品調整も含む。 期間: 2020年~現在: 福岡の事務機器会社にて営業事務(週3・在宅) * 社内文書の作成・校正(報告書、案内文など) * 営業サポート(見積書・納品書作成、受発注業務) * 出荷関連の物流サポート業務 * 電話・メール対応を含むバックオフィス業務全般 同期間:フリーランスとしても活動中 スキル・対応内容 アプリUI/EC商品説明/マニュアル/業務文書の言語整備 Googleドキュメント・スプレッドシート納品OK 自然な文言確認・改善対応も可能 軽度の画像キャプチャや簡単な動画編集、アンケート収集経験もあり 誠実かつ丁寧に対応いたします。 継続依頼・短期案件どちらも歓迎しておりますので、ぜひお気軽にお声がけください。
日本語と英語で御社のマーケティングをお手伝いします
翻訳経験10年以上、コピーライティング経験3年。 関わってきたお仕事:TikTok、Apple、Twitter、クラウドファンディング、Shopify、海外ホテル、Canon、セイコーインスツルメンツ、インターナショナル保育園、ゲームアプリ、等々。 Canonで7年間、社内翻通訳に従事。 ビジネスを成功させるために必要なコンテンツ制作からプレゼン、海外とのミーティングまで、 あらゆる場面を日本語と英語で柔軟にサポート。 英語版ウェブサイトで集客したい。 英語版ウェブサイトを日本向けに直したい。 SMSコンテンツで認知を広めたい。 プレゼンでアピールしたい。 ミーティングの通訳がほしい。 等々、 マーケティングに関連した日英サポートをお探しでしたら、 お気軽にお問い合わせください。
ビジネス・セールスレター・スピーチのおすすめポートフォリオ
Webコンテンツ(IT/起業アドバイス)を制作しました
第17回、19回文字起こし技能テスト880点取得しました
portfolioを制作しました
筆ペンで宛名書きしました
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 仕事をもっと楽しくするための、ちょっとしたコツをお届けします
経営コンサルタント(中小企業診断士・ITコーディネータ・事業承継士)として、支援先企業の経営者・従業員のみなさまが「仕事をもっと楽しく」できるようにするためのお手伝いをしています。 仕事は、ちょっとしたコツで、楽しさも効率も大きく変わります。 問題は、そのちょっとしたコツを見つけるのが難しいこと。 文化・海外・IT・第一次産業など、多様な経験・視点から培ってきたノウハウで、みなさまの仕事に貢献します。 【略歴】 東京大学文学部でフランス文学を、東京大学大学院総合文化研究科で科学史・科学哲学を研究。 大学院修士課程で一高記念賞(専攻内で最優秀の成績を修めた者に与えられる賞)を受賞しました。 職歴としては、フランス資本のメーカーで海外営業エリアセールスマネージャーを、経営コンサルティング会社で経営コンサルタント・マネージャーを務めたのち、地方移住を機に2024年に合同会社一茎を設立し独立しました。 これまで、 - メーカーの海外8か国の営業責任者を務め、売上10億円 - 経営コンサルタントとして毎年100名を超える経営者の事業計画作成を支援 - 独立後もプライム上場企業2社を含む新規事業開発案件にかかわる といった活動をしています。 【得意分野】 ・新規事業開発、事業計画作成 ・海外営業、輸出貿易実務 ・人材育成、組織開発 ・農業、林業等の一次産業 【資格等】 ・中小企業診断士 ・ITコーディネータ ・事業承継士 ・TOEIC 955点 ・実用フランス語技能検定試験1級
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 逐次通訳お任せください!言葉を超えたコミュニケーションのお手伝いをいたします!
幼少期より海外で過ごし、常に日英2ヶ国語に触れて生活して参りました。留学経験ならびに現地法人での勤務経験もございます。 国内では電機メーカーや自動車メーカーにて、技術翻訳や逐次通訳、広報業務を通して社会人経験を積んでまいりました。 現在はフリーランスで通訳・翻訳、海外向けの営業・広報の支援教務を承っております。 ■通訳■ スムーズなコミュニケーションをサポート致します! 技術通訳を中心に、商談通訳や会議通訳などのビジネスシーンから、展示会やイベント通訳まで、多岐にわたる通訳経験がございます。 理系出身で工場内や安全基準の厳しい現場でのルールにも馴染みがあり、技術用語や独特な言い回しにも対応できます。 また、海外からの顧客来日時のアテンド通訳や海外出張への同行通訳だけでなく、電話代行やオンライン通訳もお引き受けしております。 講師経験を活かし、インターナショナルスクールへの編入・通学サポートも行っており、学校見学への同行や試験・面談時の付き添いなど、学校側との円滑な意志疎通をトータルでお手伝いいたします。 首都圏近郊の観光案内を含めたアテンド業務も承っておりますので、お気軽にご連絡ください。 【通訳実績】 企業展示会、会議、イベントにおける逐次通訳 技術系分野:電機、化学、複合機、自動車、機械、ソフトウェア、船舶 一般:商社、不動産、ペット、広報、教育、観光、エンタメ、出版、飲料 ■翻訳■ 広報資料や技術資料まで幅広く対応致します! 適切で正しい表現を用いることを重視しており、活きた英語を使った翻訳を強みとしております。 技術翻訳の経験を多く積んで参りましたが、プレスリリース等の広報資料から、専門用語の含まれる契約書や学術論文まで対応可能です。添削や翻訳チェックも随時承ります。 【翻訳実績】 <技術翻訳> 製品取扱説明書、図面・技術仕様書、輸出資料、契約書、品質保証マニュアル、技術報告書 <一般翻訳> プレゼン資料、メール、ビジネスレター、観光パンフレット、書類全般 <学術関連> 科学系論文、学会発表資料、試薬取扱説明書 <広報メディア関連> プレスリリース等の広報資料全般、ウェブサイト、映像用字幕作成、ブログ記事、SNS投稿 <公式文書> 契約書、同意書、ビザ申請用書類、推薦状、入学願書 英語指導や記事執筆のお仕事もしておりますので、お気軽にご相談ください!
海外経験×英語力×ビジネス視点で価値ある記事をお届けします
外資系企業および商社での海外営業経験、カナダ留学・現地就業経験を活かし、英語と国際的な視野を強みにしたコンテンツ制作を行っています。 ビジネス・海外・留学・文化関連の記事をはじめ、リサーチ型ライティングが得意です。 [強み] ・実務レベルの英語運用(TOEIC 890) ・海外ビジネスで培った提案・交渉力 ・リサーチから情報構成までの一貫対応 [実績] ・カナダ大学進学・卒業 ・カナダ現地企業での就業経験 ・GAFA企業への転職成功 [対応可能ツール] ・Microsoft Office / Google Workspace ・Zoom / Teams / Google Meet ・WordPress 基本操作 [稼働時間] ・平日:20:00〜23:00 ・休日:20:00〜23:00 短納期・急な修正にも柔軟対応可能です。 [仕事への姿勢] 事実ベースのリサーチ力と読者目線の構成力を重視し、「期待以上」の成果物をお届けします。 安心して任せていただけるよう、責任感を持って誠実に対応いたします。
ライティング・資料作成のプロ(大手企業の企画・営業17年の経験と、美容室・ネイルサロンオーナー経験)
はじめまして。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 私は法人営業・企画・渉外業務、店舗経営など幅広いキャリアを通じて「伝える力」「課題解決力」を磨いてきました。現在は依頼主様の意図を正確にくみ取り、成果につながる文章作成・相談支援を大切にしています。 ◆経歴 ・明治大学 法学部 卒業 ・株式会社オービック(東証一部上場):ソリューション営業(約6年間) ・大手嗜好品メーカー(東証一部上場):企画職・渉外職・営業職を歴任(約10年間/現職) ・副業:美容室・ネイルサロンオーナー(約5年間/現職) ※大手企業・中小企業での実務、管理職、オーナー経験あり ◆得意な領域 ・商品・サービスの紹介文、キャッチコピー制作 ・提案資料・紹介文などビジネス文章の作成・ブラッシュアップ (法人向け/一般顧客向け/スタッフ向けいずれも対応可能) ・キャリア相談・進路アドバイス(強みの発掘から具体的行動提案まで) ◆強み ・コミュニケーション:依頼主様の目的・趣旨を正確にくみ取るヒアリング能力 ・スピード感:納期徹底と早期対応による安心感の提供 ・正確性:大手企業で培った細部へのこだわりと高い完成度 ・柔軟性:大手企業からオーナー業までの経験を活かし、法人向けから一般顧客向け資料まで幅広く対応可能 ・調査力:各種ツールを駆使し、必要な情報を幅広く収集・整理する力 ◆業務時間 ・平日:20時〜22時 ・休祝日:14時〜19時 日により変動しますが、週に最小15時間から最大25時間稼働が可能です ◆趣味、それに伴う知識や経験 ・海外旅行:過去15カ国ほど渡航 ・国内旅行:47都道府県を回りました ・ペット:猫(以前ペットホテルを運営) ・調査:日々実施(AIやSNS、検索エンジン) ・スポーツ観戦:欧州サッカーや高校野球 ・ヨット:学生時代にクラブ所属 ・飲食店:接待やプライベートで頻繁に利用 ・外国人との接触:海外旅行時、海外の友人が来日の際、共に行動 ・美容:副業の美容室やネイルサロンオーナーをきっかけに興味をもち、日々取り組み
企画編集・ライティング歴15年 Webから紙媒体まで。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 高柳豊と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・1985 関西外国語大学英米語学科卒業 ・1985 ~ 北陸日本電気ソフトウエア株式会社でSEとして海外の通信事業者向けコンピューター・システム開発に従事 ・1992 ~ 財団法人北國新聞文化センターで教室の講座企画・運営を行う。 ・2004 ~ 地域情報誌『金沢時間』の創刊、誌面企画、撮影、取材、編集を行う。 ・2007 地域情報紙『加賀日和』を創刊、誌面企画、撮影、取材、編集を行う。 ・2009 ~ 株式会社 Ante(加賀市)においてプランナーとして、地サイダー等の商品企画に携わる。 ・2012 ~ JA 小松市の六次産業化プロジェクトのアドバイザーとして農産物加工品の企画を行う。 ・2012 ~ 小松市役所発行の情報誌「こまつもん」の誌面企画、撮影、取材、編集を行う。 ・201中小企業庁の委託で中小企業・小規模事業者支援専門員として企業のプロモーションの支援を行う。 ・2015 ~ こまつ4 ~ 町家文庫のアドバイザーとして店舗運営、商品企画を行う。 ・2017~ 北陸初のBean to Barチョコレートブランド love lotusのブランド立案、商品企画を行う。2018年ソーシャルプロダクツアワード国際部門大賞受賞 【稼働時間】 平日は5~6時間、休日は3時間で在宅ワークをお受けしております。 【得意分野】 ・ブランドコンセプト立案 ・商品企画 ・コピーライティング ・編集企画、取材ライティング ・ブログ記事作成 ・Webコンテンツ作成 ・写真撮影(風景、人物、物撮り) など 納期を厳守、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 どうぞよろしくお願いします。
Twitterマネタイズ方法教材を売るセールスレターを執筆いたしました
LPのセールスレター用のポートフォリオです。 ターゲットは教材の購入で作成しました
投資系ライター、金融系アフィリエイターとして活躍しました
iPhone 13 新機能紹介 - 革新的なモバイル体験を体感せました
舞台の施工管理者で4年勤務 一つ一つ着実に、丁重にお仕事させていただきます
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 田中 一生と申します。 以下に可能な業務や経歴などを記載しておりますので、ご覧下さい。 ▼可能な業務 ・記事執筆 ・データ入力 ・文字起こし これ以外にも、幅広くお仕事のご依頼をお受けいたします。 ▼記事執筆で得意なジャンル ・音楽関係、語学学習、サッカーなど 舞台の施工管理者として数多くのアーティストの方達との勤務があるため、音楽に関する記事作成が得意です。また、カナダ在住歴1年、メキシコ在住歴1年などの経験、学生時代はサッカーに勤しんでいましたのでこれらの分野についても対応可能でございます。 ▼経歴 ・2015年 東京富士大学 卒業 高校時代〜大学時代にアルバイト経験あり(ガソリンスタンド4年・鳶職3年) ・2015年〜2019年4月 イベント業界でのステージ施工管理者で4年間勤務 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。 ▼得意/好きなこと ・音楽 ・英会話 ・サッカー ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
アウトドア記事やインタビューが得意です!
ライターとして今年より活動をはじめ、間もなく1年になります。その間、長崎県が運営する「長崎エール」というサイトなどでライターとして活動させていただいております。 アウトドアやインタビュー以外にも、海外大学在籍経験を生かした海外の情報に関する記事などの製作も可能です。 〇可能な業務 ・ライティング業務 ・インタビュー ・英語翻訳 〇資格 2019年 IELTS7.0スコア相当(University Technology Sydney内試験) 〇実績 ・長崎県ふるさと暮らし魅力発信事業「長崎エール・まちブログ」 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 〇活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 〇得意・好きなこと ・キャンプや釣りなどのアウトドア ・ドライブやツーリング ・自動車などの整備 ・英会話や未翻訳本の読書 ・人と話すこと ・酒蔵巡りなどお酒に関すること ・人やモノ、風景の写真撮影 もしご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお問い合わせください。 よろしくお願いいたします。
「言葉で魅了するストーリーテリング」をモットーに、あなたのメッセージを深く伝える文章を提供します。
はじめまして。私はフリーライターの原です。ブログ記事、ウェブサイトのコンテンツ、SNSの投稿、広告など、様々な文章を執筆することができます。 私は言葉を通じて人々の心を揺さぶる力に魅了され、ライティングの世界に身を投じました。文章を読む人々が魅了され、深く考え、行動に移してくれるような、インパクトのあるコンテンツ制作を心がけています。 私は幅広い分野について調査し、その内容を深く理解し、正確かつわかりやすく表現することが得意です。また、誰にでも理解しやすい文章を作ることにも力を入れています。読者の視点に立ち、共感を呼ぶような文章を制作することを心がけています。 私のライティングスキルをさらに磨くため、常に新しい知識やトレンドを学び、自分自身を成長させることに努めています。また、クライアント様の要望には迅速かつ丁寧に対応し、最適な文章を提供することを心がけています。 最後に、私は常にクライアント様とのコミュニケーションを大切にしています。お客様のニーズに合わせて柔軟に対応し、クオリティの高い文章を提供することをお約束します。ご興味がありましたら、お気軽にご連絡ください。
株式不動産投資や馬主稼業で人生を楽しく変えていく!
< <経歴> ・1983年国立神戸大学工学部計測工学科卒業 ・1983年三菱電機株式会社入社、主に法人営業を担当。 ・2018年-2021年まで三菱電機アジア(シンガポール)にて東南アジア地区営業GM ・2021年3月末三菱電機を定年退職、4月より再雇用契約、現在に至る。 <得意分野、経験> 1.株式投資 ・2015年からインデックスファンドを中心に株式投資を拡大。 ・現在は総資産の約4割を国内株および海外株にて運用中 2.不動産投資 ・2015年から中古ワンルームマンション投資をスタート。 ・現在都内、武蔵小金井、横浜に各1戸ずつ計3戸の中古ワンルームマンションの家賃収入 3.地方競馬馬主 ・2016年1口馬主会員となり何頭かの競走馬に出資。また2017年には地方馬主資格も取得。 ・オークションで購入したメルティング号(牝6歳)を名古屋競馬で走らせている。 ・北海道大作ステーブルに繁殖牝馬(ダブルミリオン)がおり、牡の産駒(1歳 父ダノンレジェンド)は来年川崎でデビュー予定。 4.食道がん発症 ・2022年12月に食道がん発症(StageIVb)。免疫療法にて完全奏功(治療継続中) 5.ブログ活動 ・2016年からブログ「ミノルロドリゴの地方・1口馬主ブログを掲載。週3,4回記事を投稿。Totalアクセス回数は62万アクセスを超える。 <希望> ・競馬、株式及び不動産投資、また健康面ではがんを経験。こういった題材に対して、これまでの貴重な経験を踏まえたライティング業務に興味があります。 ・特に現在進行中の馬主の体験から独自の視点で競馬の面白さ、奥の深さを伝えて行ければと思います。 ・時間についてはフレキシブルに対応できる環境です。給与は1文字1円以上いただければ特にこだわりはありません。
言葉だけの翻訳ではなくニュアンスが伝わる翻訳・通訳を心がけております
こんにちは、初めまして。 スイス生まれ、スイス育ちで、2018年までスイスに在住しておりました帰国子女です。 帰国前にスイスのIT国家資格を取得しております。 フランス語・英語・日本語通訳、および翻訳を7年間従事しております。 また、同時にプロジェクトマネージャー、ブリッジエンジニア、営業支援および営業職の経験を積み、2021年より自営業を営んでおります。 日本とスイス、欧米の文化や価値観を深く理解し、その経験を活かした「文化を考慮した通訳・翻訳」を得意としております。 ビジネス現場や国際的なプロジェクトでも円滑なコミュニケーションを提供し、関係者間の架け橋としてサポートいたします。 【お力添えできる業務】 - 日⇔仏、日⇔英、仏⇔英の通訳・翻訳業務 - メール対応、会議支援、資料作成、Webサイトの翻訳等 - 海外拠点、開発部門、クライアント間のブリッジ業務 - その他業務はご相談いただけますと幸いです 【主な経験・実績】 - フランス語、英語、日本語の通訳・翻訳業務(7年以上) - プロジェクトマネジメント・営業支援ブリッジエンジニアとして、日本と海外チームの連携強化をサポート - プロジェクト支援業務 • 日系の大手化学薬品メーカーにてプロジェクト支援(通訳、翻訳、PMアシスタント) • 日系のAI経理のスタートアップ企業にてプロジェクト支援(通訳、翻訳、PMアシスタント) • 外資系製薬会社にて社内のIT及び会議支援(アメリカ本社とのブリッジ、通訳、翻訳) • 外資系メーカーにて製品の営業、導入、開発支援(通訳、翻訳、営業支援、PM) ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 - 現地同行通訳・文化理解を伴うサポート欧米のビジネス商談にて、言葉だけでなく文化を考慮した円滑な通訳を提供可能となります。 また、翻訳・通訳においては、言葉だけの翻訳ではなくニュアンスが伝わる翻訳・通訳を心がけております。 【活動時間/連絡について】 できる限り柔軟にご対応させていただきます。 急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。 できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 これまでの国際的な経験と多言語対応スキルを活かし、プロジェクトが円滑に進むお手伝いいたします。 どうぞよろしくお願いいたします。
新着のランサー
ライター
この検索結果に満足しましたか?