料金・口コミ・実績などでビジネスライター・ポルトガル語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
26 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
|現:音楽プロデューサー|マルチメディア制作,イラスト系、統計分析etc.幅広く。
株式会社SMALLOASIS & US会社 - CEO ■アピールポイント: 国際総合マルチメディア企業 ■楽曲・映像・イラスト制作(FineArt,アナログ&デジタル) ■1日の作業 可能時間:納期までFull ■作業可能な期間:即日 ■その他: ・Office365+BI,Dynamics等ERP ・Win2016,19Server系,Azure,VPN,VPS (スケールアウト、欧州圏、USAでの契約代行) (オンプレミス&クラウド、DevOps&agile&Mob、IoT等) ・Protools,Cubese等&各種effect&AAX,VST(音楽) ・Avid系(PT|HD,Maestro,MediaComposer) Adobe CC,Vimeo,Resolume Arena,Filmora等(音楽&映像) ・語学:日本語,英語(US,UK),フランス語,ドイツ語 ・海外統計学分析を主とする,マーケティング・分析,コンサルティング ・ベイズ,数量化,正規,パレート,推測,多変量,傾向,対数etc. ・4P/4C/GDL/SDL/ ・RFP,RFI,CSR,SRI,SPOI,CS,ES,CL,CRM,DevOps(Biz,agile,waterfall,Mob) ・その他 丁寧で効率がよい作業を心掛け、 お客様のご要望にお応えするよう、お話をお聞きした上で将来的可能性など加味し、ご提案や依頼業務を遂行したいと思っております。 どうぞ、よろしくお願い致します
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
MBA student, with management,leadership experience
Our service is tailored to anyone in need of assistance with their application process. Whether you're a recent graduate, a career changer, or a student applying for higher education, we've got you covered. Our expertise spans across various industries and academic fields, ensuring that your cover letter or motivation letter is professionally crafted to suit your specific needs. Why choose us? Grade A Quality: We are committed to delivering nothing less than excellence. With our meticulous attention to detail and exceptional writing skills, we guarantee top-notch quality that showcases your strengths and aspirations. Personalized Approach: Every individual has a unique story to tell. Our team takes the time to understand your background, experiences, and goals, enabling us to create personalized letters that resonate with your target audience. Increased Success Rate: A well-written cover or motivation letter can significantly enhance your chances of success.
Passionate seasoned writer turning world to word
Passionate wordsmith and storyteller, I am Testimony a seasoned writer dedicated to crafting narratives that captivate and resonate. With a profound love for the written word, I weave tales that transport readers to new realms, evoke emotions, and spark contemplation. In my 3 years as a writer, I have honed my skills across various genres, from immersive fiction to incisive journalism. My work has been featured in list of notable publications, showcasing a versatile pen that can navigate the depths of human experience with grace and insight. As a writer, I believe in the power of storytelling to foster understanding, empathy, and positive change. My mission is to craft awesome engaging writeups using words as a catalyst for connection and enlightenment. I welcome the opportunity to connect with fellow enthusiasts of the written word. Join me on this literary journey by following my work on Let's explore the boundless realms of imagination together. Thank you for being part of this
ビジネス・セールスレター・スピーチのおすすめポートフォリオ
第17回、19回文字起こし技能テスト880点取得しました
筆ペンで宛名書きしました
Webコンテンツ(IT/起業アドバイス)を制作しました
Twitterマネタイズ方法教材を売るセールスレターを執筆いたしました
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
精密なリサーチと情報分析・効果的なビジュアルコンテンツの制作・感性を刺激する楽曲の作成
ストーリーを伝えるのが大好きな元大手新聞記者です。記事を書いたり、ロゴやキャラを描いたり、音楽を作ったり、言葉を橋渡ししたり、ビジネスをブーストさせるアイデアを提供したり…とにかく、クリエイティブなことならお任せあれ! サイトがちょっと古くなっちゃった? コード作ってサポートしますよ。言葉の壁にぶつかった? いろんな言語に翻訳して、世界中の人と繋がれるようにします。 あなたのプロジェクトに、私の経験とスキルを生かしませんか?一緒に素敵なものを作りましょう!」 可能な業務 元大手メディア記者・グラフィックデザイナー記事や文章の執筆・グラフィックデザイン(ロゴ、キャラ、風景など)・作詞・作曲・様々な言語の翻訳・マーケティングのアドバイス・サイトコーティング
大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、人事アシスタントを担当
大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、PM、人事アシスタント等を担当。 フリーランスでは、イベントの司会、大使館や展示会での通訳等を担当。 ▼可能な業務 - 通訳&翻訳(日本語、英語、ポルトガル語) - Youtube動画の文字起こし - 英語動画の文字起こし - ポルトガル語動画の文字起こし - 司会 - バックオフィス - 秘書 - 広報 - SNS運用 - PM - 人事アシスタント - 動画制作 ▼今まで仕事で使用経験のあるツール - Excel - Power Point - Word - Google drive - Google spread sheet - Google slides - Google docs - Canva - Adobe DC - Premier Pro - Photoshop - Zoom - Microsoft teams - Google meet - Chat GPT - Word Press 等 会社でもフリーランスでも上記のお仕事しております。ご要望に合わせて比較的柔軟に対応できると思います。 連絡は基本的にいつでも可能です。 出来るだけ素早い返信を心がけておりますが、急ぎの対応が入っている場合はお時間をいただくこともありますのでご了承いただけますと幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 ご相談ベースでもOK! どうぞよろしくお願いいたします!
国立文系大学生。都内でWeb広告系の企業で一年間のインターンを経験
都内の国立大学に通う大学2年生です 2021年の夏からWeb広告系の企業でインターンとして働いています。 様々な分野に精通した豊富な知識を持ち、幅広い読者層に向けた高品質なコンテンツを提供することができます。私は、ニュース、ビジネス、科学、健康、エンターテインメント、技術、旅行などの分野において、膨大な量の調査を行い、正確で詳細な情報を収集することができます。 常に読者の視点に立ち、読者が求める情報や興味を引くようなコンテンツを提供することを心がけています。また、わかりやすく、簡潔で魅力的な文章を書くことが得意です。 高品質なコンテンツを提供するために、綿密な編集作業を重視しています。文章の流れ、文法、スペルミスなどを丁寧に確認し、読みやすい文章に仕上げることができます。 柔軟性があり、締め切りに間に合わせるために必要な時間と労力を惜しまずに投資します。読者のニーズに合わせたコンテンツを提供することを常に心がけているので、どんなテーマにも対応できます。
副業でフリーランスのライター業務をこなしております。様々なニーズに合わせて幅広く対応可能です!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 野副(ノゾエ)と申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・法政大学文学部英文科 卒業 ・2002年~2006年 音楽雑誌社にて特集記事の企画立案及び執筆を担当 ・2007年から現在まで、翻訳会社にて多言語展開/ローカライズ業務全般に携わる傍ら、副業でフリーランスのライター業務をこなしております。 【参考資料】 以下、2011年~2016年頃まで執筆していた個人ブログです。主に家族との日々の出来事を綴った趣味的なものですが、私の文章表現/ライティング力、また人物像の判断材料になると思います。 【徒然なるドミンゴ日和】 //nozzymacaco.blog.fc2.com/ 【稼働時間】 平日2~3時間、休日は4~5時間で在宅ワークをお受けしております。 その他何かご不明な点等ございましたら、なんでもお問い合わせ頂ければと思います。どうぞ宜しくお願い致します。
投資系ライター、金融系アフィリエイターとして活躍しました
iPhone 13 新機能紹介 - 革新的なモバイル体験を体感せました
⚠️ 翻訳機のまま使ってませんか?1語のミスがブランドを左右させます。
【行政文書・ビジネス・メディア翻訳のプロ】 フリーランス翻訳者 「enaienei」 として、フランス語・イタリア語・ポルトガル語・スペイン語・英語の翻訳・校正・ネイティブチェックを提供。行政文書やビジネス翻訳、メディア関連の翻訳に特化し、正確かつ自然な表現 であなたのニーズに応えます。 ✅ 大手企業・官公庁の翻訳実績多数(守秘義務のため非公開) ✅ クラウドワークス 総合評価5! ✅ 納品スピード平均3日(案件内容による) ✅ 公文書・ビジネス翻訳: 10年間で累計11,000件以上の通訳対応 【得意分野】 •行政・公文書翻訳(東京都発行の公文書翻訳実績あり) •ビジネス・契約書翻訳(守秘義務厳守) •メディア・字幕翻訳(放送番組・台本翻訳実績あり) •観光・ツアー通訳(VIP対応可) 等 【 経歴・実績】 ✅ 市役所で10年間の多言語通訳経験 ✅ 教育機関・公的機関での翻訳・通訳実績多数 - 成績表・所見の翻訳 - 児童相談所での派遣通訳 - 警察の民間通訳 ✅ メディア・出版関連の翻訳経験 - メディア取材・放送番組の文字起こし・翻訳 - 英→日 書籍翻訳(複数回) ✅ 観光・ビジネス分野の通訳・翻訳 - ツアー通訳、VIP対応、台本通訳 ✅ 公的機関向け翻訳 - 東京都発行の公文書翻訳 - 防災マニュアル翻訳 ✅ 日本語能力試験N2級 学習カリキュラム編成 等 【強み・特徴】 ✔ ラテン語系言語がネイティブレベル ✔ 教育・公文書翻訳のリピート案件多数 ✔ 納期厳守!迅速かつ正確な対応 ✔ 現場経験豊富な翻訳者が対応 【提供サービス】 -翻訳・校正・ネイティブチェック (フランス語・イタリア語・ポルトガル語・スペイン語・英語) -字幕翻訳・メディア関連の翻訳 -観光業向け翻訳・通訳(VIP対応可能) -電話通訳・現地通訳(ビジネス・行政対応可) ✔️単発案件歓迎|長期契約希望|即日対応可
ポルトガル語の翻訳通訳と金融関連記事執筆はお任せ下さい!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 サリナス合同会社の渡辺と申します。 法人として受注させていただき責任を持って業務完了させていただきますので、安心いただけると思います。また、複数の担当者のチーム制にて対応させていただきますので、スピード・品質・価格いずれもご満足いただけるサービスを提供させていただいております。 クラウドワークスを通じてのみならず数多くの案件対応実績がございますので、安心してご発注ください。 以下に受注可能な業務(現在の業務内容)を記載しておりますので、ご覧ください。 【翻訳業務(英語・ポルトガル語)】 英語翻訳は日系金融機関で金融翻訳に従事してきた日本人(京都大学卒)、ポルトガル語翻訳はブラジル生まれのポルトガル語ネイティブ日系人(ポルトガル語・日本語ともに堪能)が対応させていただきます。ともにキャリアは約25年です。 【通訳業務(ポルトガル語)】 ブラジル生まれのポルトガル語ネイティブ(ポルトガル語・日本語ともに堪能)が対応させていただきます。現在は主に公務関係(警察・裁判所・検察)での通訳を行っております。キャリアは約15年です。 【写真撮影】 写真撮影歴約10年で国内のコンテストに多数入選しており、ストックフォトでの販売等を行っております。ジャンルはポートフォリオ、スポーツ、風景、飛行機、スナップ、物撮りとなります。 【動画編集】 約5年間にわたりYoutube動画の撮影・編集を行っています。また、サムネイルの制作・販売も行っております。 【記事・コンテンツ作成】 約25年間、主に金融分野のコンテンツを作成し、依頼元に提供しています。シンクタンク勤務経験者がリサーチを行いレポートを作成しております。現在は証券会社や金融機関のオウンドメディア向けに年間250本程度の記事を提供しています。 【セミナー講師】 金融関連のセミナーの企画・講師派遣を行っています。現在は年間50回程度のセミナーを開催しております。 業務担当者により異なりますが、基本的に平日・休日ともまとまった時間を確保できる体制で業務をお受けしております。ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。 サリナス合同会社(本社:茨城県つくば市/支店:山梨県甲府市)
13年にわたりメーカー、投資ファンド、証券会社で国内外におけるオルタナティブ投資業務を経験しています。ポルトガル語の翻訳や、転職支援アドザイザリーも定評あり、宜しくお願い致します。 可能な業務・スキル 事業計画作成 投資分析(VC, PE, インフラ,途上国) プロジェクトファイナンスの組成 契約書の作成 キャリアコンサルタントとして転職支援 ポルトガル語翻訳 英語での契約交渉 WEBライター 得意・好きなこと 美術館めぐり クロスフィット 食べ歩き ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
貴方の成功をお助けします。
気軽にご相談ください。
【速く・安く・幅広く】文章を書くのが生きがいです!多様なお仕事をお手頃価格で承り、素早く納品します!
▼2/1の活動時間/連絡について いつでも対応可能です(8:00~20:00) お急ぎの案件やお仕事内容の交渉等、なんでもお気軽にご相談ください。 返信から執筆、納品まで迅速な対応を心がけております。 ▼経歴 幼少期から転勤族で、日本中の様々な土地に住んでいました。そのため、人一倍、コミュニケーションスキルと地理の知識があります。 現在は東京に住みながら、国立大学の理系学科(2年次)に通っています。大学では、地震・古生物・気象分野などを取り扱う地学系を専攻しており、特に恐竜を研究対象としているので、生物系の知識もあります。 お仕事の経歴ですが、高校時代から食品工場や学習塾、博物館など多岐にわたる職場で働いてきました。なので、幅広いジャンルのお仕事に対応できます。また、コピーライティングでは色々な業界の視点から的確なPR文を書くことができます。 文筆活動においては、小学生の頃から創作小説と作文課題で賞を貰うことが多く、現在はブログと趣味の小説執筆を3年間続けております。そこでも記事や作品をお褒め頂くことが増えました。最近では、弊大学のコンテンツ制作系サークルにお声がけいただき、彼らが運営するサイトに記事を連載しています。 ▼可能な業務/スキル ・台本作成 ・翻訳 ・Web記事 ・コピーライティング etc... 「文章を書くこと」でしたらどんなお仕事でも対応可能ですので、気軽にご相談ください! ▼資格 ・ゲーテ・ドイツ語検定A1 ・実用英語技能検定2級 ・日本漢字能力検定2級 ・日珠連珠算能力検定試験1級 ・日珠連暗算能力検定試験初段 親戚の多くがブラジルにルーツを持つので、ポルトガル語とそれに似たスペイン語も少々できます。 ▼得意/好きなこと ・文章を書くこと ・古生物(主に恐竜) ・地学(火山・地震) ・生物(系統分類・生態) ・言語 ・音楽(邦楽、洋楽、HIPHOPなど) ・俳句 ・漫画 ・ゲーム ・格闘技(国内外の総合格闘技・ボクシング) ・野球 ・競馬 ・SNS運営 ご興味をお持ちいただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください!いつでもお待ちしておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。
新着のランサー
ライター
エディター
この検索結果に満足しましたか?