料金・口コミ・実績などでテクニカルライター・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,633 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
資料作成・翻訳・文書作成など事務関連アシスタントはお任せ下さい♪ ざっくりしたご指示でもOKです!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 フリーランス5年目で、現在はコンサル業界を中心に合計8企業様と契約をさせていただいております。今年9月いっぱいで契約解除となる企業様がございまして、稼働時間に空き出ましたので、お仕事受注可能でございます! コンサルタントや多様なアシスタント経験があり、ざっくりしたご指示でも理解が早く、思考力も高いため、スピーディーに形にすることができます。 【経歴】 ・ニュージーランド ワイウクカレッジ語学留学 修了 ・東京外国語大学 外国語学部 東アジア課程 卒業 ・大手外資系コンサルティング会社にて国際税務コンサルタントを経験 (3年) ・大手外資系監査法人にて総務および会計アシスタントを経験 (3年) 【特徴】 ・Excel上級 (関数全般、Pivot、グラフ作成可) ・PowerPoint上級 ・Word上級 ・英和翻訳、英文メール作成 【対応可能業務例】 ・採用/営業アシスタント業務全般 ・Excelを活用したデータ加工 (ざっくりとした指示でもゼロから作成できます) ・PowerPointを活用したスライド作成 ・Wordを活用した資料/文書作成 ・マニュアル作成 ・ブログ/SNS等の代理更新 ・英語翻訳作業 ・英語でのメールのやり取り代行 ・秘書業務全般 (出張手配、接待セットアップ〜同席、弔電/祝電、供花/花輪手配、会議セットアップ、資料代理作成など多様に対応!現在も某企業社長様に業務提供しております!) 【稼働時間】 30〜40時間/週 ※各週の予定によって多少変動あり ※フルタイム/コアタイム稼働不可 ※リモートのみ 【ポートフォリオ】 aiichihashi.studio.site ※ 検索エンジンにて、上記をコピペしてご検索下さい。
建設業界の会社員からベリーダンサーへ転向。生きづらさを感じる人に寄り添い、人生を豊かにするライター。
建築関係の営業職として約10年の経験がございます。お客様のニーズを汲み取りよりよい提案をする力、難しい事柄をわかりやすく伝える力が強みです。 20代のとき、長時間労働から甲状腺がんを発症し全摘手術を受けました。それまでの働き方を見直し、運動不足解消のため、たまたま始めたのがベリーダンスでした。 趣味が高じ、自身のキャリアを変えるためにプロベリーダンサーになる決心をし、2023年に会社員を辞め、フリーに転向しました。 この経験から、生き方や働き方、社会についてあらゆることに関心をもち、分かりやすい言葉で発信していきたいと考えております。 読む人の心を豊かにする文章をモットーに活動しております。 資格 ・インテリアコーディネーター ・2級建築施工管理技士 ベリーダンス受賞歴 ・2025年1月 Mabrooook Tokyo コンペティション セミプロフォークロア部門優勝、セミプロオリエンタル部門2位
「文書作成・営業事務など幅広く対応! 」
はじめまして。福岡在住のフリーランス校正者・翻訳チェッカーです。 主に「自治体や学校向けの帳票・マニュアル作成業務を受託。」に長年携わってきました。 経歴・職歴 福岡県立宇美商業高校 商業科 卒業 2004年~2020年: 依頼内容に基づいたWord文書のテンプレート作成、校正、レイアウト調整を中心とした文書作成業務を担当。 また、クライアントとのメール連絡による修正対応や納品調整も含む。 期間: 2020年~現在: 福岡の事務機器会社にて営業事務(週3・在宅) * 社内文書の作成・校正(報告書、案内文など) * 営業サポート(見積書・納品書作成、受発注業務) * 出荷関連の物流サポート業務 * 電話・メール対応を含むバックオフィス業務全般 同期間:フリーランスとしても活動中 スキル・対応内容 アプリUI/EC商品説明/マニュアル/業務文書の言語整備 Googleドキュメント・スプレッドシート納品OK 自然な文言確認・改善対応も可能 軽度の画像キャプチャや簡単な動画編集、アンケート収集経験もあり 誠実かつ丁寧に対応いたします。 継続依頼・短期案件どちらも歓迎しておりますので、ぜひお気軽にお声がけください。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 仕事をもっと楽しくするための、ちょっとしたコツをお届けします
経営コンサルタント(中小企業診断士・ITコーディネータ・事業承継士)として、支援先企業の経営者・従業員のみなさまが「仕事をもっと楽しく」できるようにするためのお手伝いをしています。 仕事は、ちょっとしたコツで、楽しさも効率も大きく変わります。 問題は、そのちょっとしたコツを見つけるのが難しいこと。 文化・海外・IT・第一次産業など、多様な経験・視点から培ってきたノウハウで、みなさまの仕事に貢献します。 【略歴】 東京大学文学部でフランス文学を、東京大学大学院総合文化研究科で科学史・科学哲学を研究。 大学院修士課程で一高記念賞(専攻内で最優秀の成績を修めた者に与えられる賞)を受賞しました。 職歴としては、フランス資本のメーカーで海外営業エリアセールスマネージャーを、経営コンサルティング会社で経営コンサルタント・マネージャーを務めたのち、地方移住を機に2024年に合同会社一茎を設立し独立しました。 これまで、 - メーカーの海外8か国の営業責任者を務め、売上10億円 - 経営コンサルタントとして毎年100名を超える経営者の事業計画作成を支援 - 独立後もプライム上場企業2社を含む新規事業開発案件にかかわる といった活動をしています。 【得意分野】 ・新規事業開発、事業計画作成 ・海外営業、輸出貿易実務 ・人材育成、組織開発 ・農業、林業等の一次産業 【資格等】 ・中小企業診断士 ・ITコーディネータ ・事業承継士 ・TOEIC 955点 ・実用フランス語技能検定試験1級
【民泊の準備から独り立ちまでをトータルサポート!】
・100件以上の民泊運用経験をもとにアドバイス ・民泊運営に欠かせない情報をご紹介 ・旅行サイトに頼らない集客支援 民泊運営を本気で始めたい人から、集客に悩んでいる方をサポートし伴走します! まずは、お気軽にお問合せください! <経歴> ここには書ききれませんが、ホテル、外資コンサルティングファーム、人材、医療系IT、翻訳、貿易など様々な業界を経験してきました。 コロナ前・コロナ渦・コロナ後と約4年間、民泊運営代行会社で勤務をし、 民泊を始めたい様々なオーナー様の立ち上げから、集客代行を行い、 北は北海道、南は沖縄まで100件以上の運営に携わっておりました。 その後、webマーケティング会社での営業経験を経て、 現在は民泊運営支援・集客サポートとして、 民泊運営代行とwebマーケティング会社での経験を活かし、 この2つを掛け合わせた運営支援をしております。 様々なタイプの民泊運営に携わってきたことを強みとして、 民泊運用に関する適切なアドバイスや支援をさせていただきます!
マニュアル作成のおすすめポートフォリオ
軽トラの幌セットの組立てマニュアルを作成しました
オンライン学習の操作マニュアルを作成しました
現場で使える業務マニュアルを作成ました
通販メーカーの販売アイテムに同梱される取扱説明書を作成しました
ライティング・資料作成のプロ(大手企業の企画・営業17年の経験と、美容室・ネイルサロンオーナー経験)
はじめまして。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 私は法人営業・企画・渉外業務、店舗経営など幅広いキャリアを通じて「伝える力」「課題解決力」を磨いてきました。現在は依頼主様の意図を正確にくみ取り、成果につながる文章作成・相談支援を大切にしています。 ◆経歴 ・明治大学 法学部 卒業 ・株式会社オービック(東証一部上場):ソリューション営業(約6年間) ・大手嗜好品メーカー(東証一部上場):企画職・渉外職・営業職を歴任(約10年間/現職) ・副業:美容室・ネイルサロンオーナー(約5年間/現職) ※大手企業・中小企業での実務、管理職、オーナー経験あり ◆得意な領域 ・商品・サービスの紹介文、キャッチコピー制作 ・提案資料・紹介文などビジネス文章の作成・ブラッシュアップ (法人向け/一般顧客向け/スタッフ向けいずれも対応可能) ・キャリア相談・進路アドバイス(強みの発掘から具体的行動提案まで) ◆強み ・コミュニケーション:依頼主様の目的・趣旨を正確にくみ取るヒアリング能力 ・スピード感:納期徹底と早期対応による安心感の提供 ・正確性:大手企業で培った細部へのこだわりと高い完成度 ・柔軟性:大手企業からオーナー業までの経験を活かし、法人向けから一般顧客向け資料まで幅広く対応可能 ・調査力:各種ツールを駆使し、必要な情報を幅広く収集・整理する力 ◆業務時間 ・平日:20時〜22時 ・休祝日:14時〜19時 日により変動しますが、週に最小15時間から最大25時間稼働が可能です ◆趣味、それに伴う知識や経験 ・海外旅行:過去15カ国ほど渡航 ・国内旅行:47都道府県を回りました ・ペット:猫(以前ペットホテルを運営) ・調査:日々実施(AIやSNS、検索エンジン) ・スポーツ観戦:欧州サッカーや高校野球 ・ヨット:学生時代にクラブ所属 ・飲食店:接待やプライベートで頻繁に利用 ・外国人との接触:海外旅行時、海外の友人が来日の際、共に行動 ・美容:副業の美容室やネイルサロンオーナーをきっかけに興味をもち、日々取り組み
企画編集・ライティング歴15年 Webから紙媒体まで。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 高柳豊と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・1985 関西外国語大学英米語学科卒業 ・1985 ~ 北陸日本電気ソフトウエア株式会社でSEとして海外の通信事業者向けコンピューター・システム開発に従事 ・1992 ~ 財団法人北國新聞文化センターで教室の講座企画・運営を行う。 ・2004 ~ 地域情報誌『金沢時間』の創刊、誌面企画、撮影、取材、編集を行う。 ・2007 地域情報紙『加賀日和』を創刊、誌面企画、撮影、取材、編集を行う。 ・2009 ~ 株式会社 Ante(加賀市)においてプランナーとして、地サイダー等の商品企画に携わる。 ・2012 ~ JA 小松市の六次産業化プロジェクトのアドバイザーとして農産物加工品の企画を行う。 ・2012 ~ 小松市役所発行の情報誌「こまつもん」の誌面企画、撮影、取材、編集を行う。 ・201中小企業庁の委託で中小企業・小規模事業者支援専門員として企業のプロモーションの支援を行う。 ・2015 ~ こまつ4 ~ 町家文庫のアドバイザーとして店舗運営、商品企画を行う。 ・2017~ 北陸初のBean to Barチョコレートブランド love lotusのブランド立案、商品企画を行う。2018年ソーシャルプロダクツアワード国際部門大賞受賞 【稼働時間】 平日は5~6時間、休日は3時間で在宅ワークをお受けしております。 【得意分野】 ・ブランドコンセプト立案 ・商品企画 ・コピーライティング ・編集企画、取材ライティング ・ブログ記事作成 ・Webコンテンツ作成 ・写真撮影(風景、人物、物撮り) など 納期を厳守、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 どうぞよろしくお願いします。
情熱的で経験豊富、プロフェッショナルゲームローカライザー。 ゲーム業界向けに品質重視の中国語/英語から日本語および英語/日本語から中国語への翻訳またはトランスクリエーションの経験が豊富。 10年以上日本に住んでおり、ゲームデザインとプレーヤーコミュニティの歴史を研究して修士号を取得。これらの経験により、正確でネイティブレベルの翻訳を提供できるのみならず、ゲーマーが簡単に理解できる最適な形式にターゲットテキストを調整することもできます。 これまで、NetEase、Tencent、Bilibiliなどの著名なパブリッシャーと提携し、重要タイトルのローカライズプロジェクトに携わる機会がたくさんありました。 ゲーム関連の翻訳タスクの依頼はぜひ私にお任せください。ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にご連絡ください。
舞台の施工管理者で4年勤務 一つ一つ着実に、丁重にお仕事させていただきます
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 田中 一生と申します。 以下に可能な業務や経歴などを記載しておりますので、ご覧下さい。 ▼可能な業務 ・記事執筆 ・データ入力 ・文字起こし これ以外にも、幅広くお仕事のご依頼をお受けいたします。 ▼記事執筆で得意なジャンル ・音楽関係、語学学習、サッカーなど 舞台の施工管理者として数多くのアーティストの方達との勤務があるため、音楽に関する記事作成が得意です。また、カナダ在住歴1年、メキシコ在住歴1年などの経験、学生時代はサッカーに勤しんでいましたのでこれらの分野についても対応可能でございます。 ▼経歴 ・2015年 東京富士大学 卒業 高校時代〜大学時代にアルバイト経験あり(ガソリンスタンド4年・鳶職3年) ・2015年〜2019年4月 イベント業界でのステージ施工管理者で4年間勤務 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。 ▼得意/好きなこと ・音楽 ・英会話 ・サッカー ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
アウトドア記事やインタビューが得意です!
ライターとして今年より活動をはじめ、間もなく1年になります。その間、長崎県が運営する「長崎エール」というサイトなどでライターとして活動させていただいております。 アウトドアやインタビュー以外にも、海外大学在籍経験を生かした海外の情報に関する記事などの製作も可能です。 〇可能な業務 ・ライティング業務 ・インタビュー ・英語翻訳 〇資格 2019年 IELTS7.0スコア相当(University Technology Sydney内試験) 〇実績 ・長崎県ふるさと暮らし魅力発信事業「長崎エール・まちブログ」 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 〇活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 〇得意・好きなこと ・キャンプや釣りなどのアウトドア ・ドライブやツーリング ・自動車などの整備 ・英会話や未翻訳本の読書 ・人と話すこと ・酒蔵巡りなどお酒に関すること ・人やモノ、風景の写真撮影 もしご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお問い合わせください。 よろしくお願いいたします。
マニュアル(運営・Web操作)を作成しました
大型LEDディスプレーメーカーの取扱説明書を作成しました
「教育系NPO 職員向けマニュアル」を作成ました
これまで他社様にご提供してきた資料をまとめました
「言葉で魅了するストーリーテリング」をモットーに、あなたのメッセージを深く伝える文章を提供します。
はじめまして。私はフリーライターの原です。ブログ記事、ウェブサイトのコンテンツ、SNSの投稿、広告など、様々な文章を執筆することができます。 私は言葉を通じて人々の心を揺さぶる力に魅了され、ライティングの世界に身を投じました。文章を読む人々が魅了され、深く考え、行動に移してくれるような、インパクトのあるコンテンツ制作を心がけています。 私は幅広い分野について調査し、その内容を深く理解し、正確かつわかりやすく表現することが得意です。また、誰にでも理解しやすい文章を作ることにも力を入れています。読者の視点に立ち、共感を呼ぶような文章を制作することを心がけています。 私のライティングスキルをさらに磨くため、常に新しい知識やトレンドを学び、自分自身を成長させることに努めています。また、クライアント様の要望には迅速かつ丁寧に対応し、最適な文章を提供することを心がけています。 最後に、私は常にクライアント様とのコミュニケーションを大切にしています。お客様のニーズに合わせて柔軟に対応し、クオリティの高い文章を提供することをお約束します。ご興味がありましたら、お気軽にご連絡ください。
日本の人材をグローバル社会人へとサポート
1.海外医療プロジェクト従事経験 医療機器の専門知識を活かして、医療分野における開発コンサルタントとして、公的機関による海外医療プロジェクトに29年間、60ヵ国以上で従事しました。特に開発途上国における医療事情等に精通しています。 2.医療従事者に対する英会話研修講師経験 2020東京オリンピック対策として、公的機関による医療従事者(看護師、准看護師、保健師、助産師等)を対象とした看護英会話の指導講師として、3500人以上の看護関係者に英会話を指導しました。 3.日本国内での大学非常勤講師 2023年10月現在は、過去の経験も活かしながら、臨床工学技士を目指す学生に対しては、医療機器の基礎知識となる物理学、コンピュータ、統計技術等について指導しており、別大学では看護学生に対する看護英会話を指導しています。 4.埼玉県グローバル賞受賞 日本国内の次世代の人材が、将来的にグローバル社会で活躍できるように、児童養護施設等において学習支援等をボランティア活動を行っていたことから、埼玉県グローバル賞を受賞しました。 5.ラオス国ボランティア活動 比較的に日本人に馴染みやすい、ラオス国を対象として、現地医療人材への研修活動等を行っています。合わせてこれらの活動に関わる日本人ボランティアチームメンバー等に対する英会話やパソコン等の勉強会も指導しています。 以上の経験やスキル等について、全部とは言わないまでも、一部でも活かせるような仕事がしたいと考えていますが、価格設定は業務内容に応じて柔軟に対応しますので、ぜひご検討のほど宜しくお願いいたします。
言葉だけの翻訳ではなくニュアンスが伝わる翻訳・通訳を心がけております
こんにちは、初めまして。 スイス生まれ、スイス育ちで、2018年までスイスに在住しておりました帰国子女です。 帰国前にスイスのIT国家資格を取得しております。 フランス語・英語・日本語通訳、および翻訳を7年間従事しております。 また、同時にプロジェクトマネージャー、ブリッジエンジニア、営業支援および営業職の経験を積み、2021年より自営業を営んでおります。 日本とスイス、欧米の文化や価値観を深く理解し、その経験を活かした「文化を考慮した通訳・翻訳」を得意としております。 ビジネス現場や国際的なプロジェクトでも円滑なコミュニケーションを提供し、関係者間の架け橋としてサポートいたします。 【お力添えできる業務】 - 日⇔仏、日⇔英、仏⇔英の通訳・翻訳業務 - メール対応、会議支援、資料作成、Webサイトの翻訳等 - 海外拠点、開発部門、クライアント間のブリッジ業務 - その他業務はご相談いただけますと幸いです 【主な経験・実績】 - フランス語、英語、日本語の通訳・翻訳業務(7年以上) - プロジェクトマネジメント・営業支援ブリッジエンジニアとして、日本と海外チームの連携強化をサポート - プロジェクト支援業務 • 日系の大手化学薬品メーカーにてプロジェクト支援(通訳、翻訳、PMアシスタント) • 日系のAI経理のスタートアップ企業にてプロジェクト支援(通訳、翻訳、PMアシスタント) • 外資系製薬会社にて社内のIT及び会議支援(アメリカ本社とのブリッジ、通訳、翻訳) • 外資系メーカーにて製品の営業、導入、開発支援(通訳、翻訳、営業支援、PM) ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 - 現地同行通訳・文化理解を伴うサポート欧米のビジネス商談にて、言葉だけでなく文化を考慮した円滑な通訳を提供可能となります。 また、翻訳・通訳においては、言葉だけの翻訳ではなくニュアンスが伝わる翻訳・通訳を心がけております。 【活動時間/連絡について】 できる限り柔軟にご対応させていただきます。 急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。 できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 これまでの国際的な経験と多言語対応スキルを活かし、プロジェクトが円滑に進むお手伝いいたします。 どうぞよろしくお願いいたします。
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
アメリカ在住10年以上。今まで2000件以上の翻訳を担当。丁寧で読む人に伝わりやすい翻訳が得意です。
〈自己紹介〉 2013年にアメリカに渡り、現地の工科大学を卒業するなど米国(主にNY)に10年以上在住していました。 シリコンバレーのITスタートアップで働いていたこともあり、ビジネス英語やネイティブでなければわからない言いまわしの難しい英語などにも対応できます。 また、取扱説明書やプレゼンテーションなどの資料の翻訳も得意で、2023年の1月に独立してからは2000件以上の翻訳を担当してきました。 読みやすく、伝わりやすい翻訳を常に心がけており、希望に応じて文章の意図などをくみ取ったうえで翻訳することも可能です。 せっかく翻訳するなら高いクオリティのものを作りましょう。 ご依頼お待ちしております。 〈経歴〉 テネシー工科大学卒業後(GPA 3.8)、NYのプライベートバンクに勤務。海外の富裕層を対象に営業を担当したのち、一年目としては破格の数十万ドルの営業成績を収め、その年の年間新人賞に抜擢。その後は社長秘書として勤務し、NYの金融の街を飛び回る。 その後、シリコンバレーののITスタートアップでCOO(最高執行責任者)を担当し、スタンフォード大学やUCLA大学の団体と協同でプロジェクトを行う。 2023年の1月には日系企業の海外進出を支援するため、日本で独立。 現在は2000件以上を超える翻訳の経験をもとに、相手に伝わりやすく【刺さりやすい】翻訳を手掛ける。
オンラインカジノについて記事作成しました
私は、このような電子書籍を出版しました
新着のランサー
ライター
エディター
この検索結果に満足しましたか?