絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
41 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
Webサイトの微修正からキャッチコピー、ライティング、デザイン、コーディングまで幅広く対応します。
医療情報技師としてのキャリアが長く、病院情報システムに関わる業務にて培った技能・知識がスキルの中心となります。 ホームページの制作は、頼みこまれた延長線上にてフリーで活動中です。最近はJIMDOに注目しております。(誰でも自分でサイトを更新する時代の到来!)広くWebで情報を発信して、ご自身の音楽活動・平面や立体の作品をアピールしていきたい方のお役に立てると嬉しく思います。 一人で一通りの制作を行っているため、写真素材の用意、キャッチコピーからライティングまで、コンテンツ制作は何でも行います。 居住地である文京区から順に、豊島区、板橋区、もしくは、お隣の練馬区、北区からの依頼を中心に、積極的に活動しています。
Web, Java, C++, Android, IOS, VBA, Oracle, MySQL
I am from Singapore. I am a expert of Programming in various parts such as Web Development, Desktop application, IPhone/Android App, etc. I know various languages. of course Japanese. I hope you to work with me in long-term relationship.
【高品質webプロダクト、コードを低価格で】
現在東京大学2年のtaiseiと申します。学生ならではの仕事の速さ、高品質、低価格で納品します。よろしくお願いします。
東京大学大学院工学系研究科技術経営戦略学専攻
東京大学大学院工学系研究科某専攻 経歴 ● 1987.9 愛知生まれ。 ● 2006.3 桐朋高校卒業。 ● 2006.4 東京大学教養学部理科一類入学。 ● 2008.4 東京大学工学部某学科進学。 ● 2010.3 東京大学工学部某学科卒業。 ● 2010.4 東京大学大学院工学系研究科某専攻入学。 ● 2014.3 東京大学大学院工学系研究科某専攻卒業。 開発環境 OS:MacOSX/Ubuntu9.10 ソフトウェア:主にAdobeCreativeCloud,Emacs,Vim 言語:C/C++,Python,PHP,MySQL 好きな映画 レオン,ショーシャンクの空に,シックスセンス,パイレーツオブカリビアン 好きな食べ物 砂肝,もずく,納豆巻,オムライス,サーモン,蜂蜜漬け梅干,もんじゃ焼き,もつ鍋 好きなアーティスト Q;indivi,いきものがかり,Perfume,木村カエラ,嵐,柴咲コウ,元気ロケッツ,RinOikawa,DANSHI DANCE,MAKAI 趣味 映画鑑賞,スポーツ,スポーツ観戦,音楽鑑賞,カラオケ・バンド,料理,グルメ,お酒,ショッピング,ファッション,アウトドア,ドライブ,旅行,読書,マンガ,テレビ,ゲーム,インターネット,ギャンブル,ペット,美容・ダイエット
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
Smart Relocate不動産会社のホームページを英訳しました
2024年職種別 ランサーズ報酬ランキング3位を獲得しました
2, 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
映画関連者との交流会の通訳をいたしました
謙虚に誠実に、密なコミュニケーションを取りながら、業務に貢献します
はじめまして。 埼玉県和光市在住のITエンジニアです。 日々いただくお仕事について、謙虚さ、誠実さを常に念頭に置きながら、 お客様と密なコミュニケーションを取ることを大切にしています。 現時点でのスキルや業務経験は以下の通りです。 使用可能言語:VBA、SQL、HTML、CSS、JavaScript、Python、ルータ 使用可能OS:Windows、Mac、CentOS、Debian 業務経験: ・WEBサイトのコーディング ・CMS、Wordpressの導入 ・CRM、PBX、FAQ検索システム導入時の要件定義から運用までのプロジェクト管理 ・2度のコールセンタの立上げ(最大100名規模) ・ユーザ向けの概要資料や、導入/操作マニュアルの企画、設計、制作 ・社内システムのデータベースサーバのリプレイス ・VMwareによる仮想基盤構築 ・数回の事業所移転に伴う各種ベンダ調整作業 上記以外に、 国連英語B級、ITIL Foundation V3、LPIC Level 1、ITサービスマネージャ試験 の資格を活かし、英語関連やITサービスマネジメントに関する業務・コンサルが可能です。 ご依頼、ご相談など、何でもお気軽にご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
開発はお任せください!
デスクトップアプリからWebシステムの開発まで幅広く手掛けております。IT業界での経験年数は今年で概ね20年になります。得意とする言語はVBとSQL(20年近く)、PHP(10年ほど)です。近頃は製造業務の他に、提案業務や技術調査なども引き受けております。別件でデータコンバート業務を専門に行っております。新型コロナが流行する以前は作業現場への出向案件が多かったのですが、この頃はテレワーク形態での勤務が急速に増えました。役割としてはサブリーダーであることが多いです。特に環境面の準備に多く携わってきました。こちらランサーズさんでも、良いお仕事を頂けることを期待しております。是非ともよろしくお願いいたします。
平日はプログラマーとして作業しています。C#, C++, VB.NET, VBA, Javascript, PHP, Pythonの開発経験があります。 語学学習が趣味で、英語・フランス語・中国語の日本語翻訳を受注可能です。英語はほぼすべての文章を読解可能です。日常的に海外記事、洋書、オーディオブックを読み聴きしています。英文翻訳の実績もあります。
即レスで安心して業務を進められるよう心がけています!
はじめまして!プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 本業はWebエンジニアとして従事しておりますが、副業ではライターとしても活動をしております。 「分かりやすく伝える」ことを大切にしており、専門的な内容でも読者目線で親しみやすい文章を心がけています。 過去にクラウドワークスで仕事を受けていたこともあります。 以下にプロフィールなどを記載しておりますので、ご覧ください。 【プロフィール】 ・年齢:25歳 ・性別:男性 ・出身:愛知県出身/東京都在住 ・学歴:外国語大学卒 ・趣味:筋トレ、海外旅行 【得意ジャンル】 ・英語、海外に関する記事(TOEIC820を保持、海外旅行が趣味、オンライン日本語講師の経験) ・フィットネス・筋トレ(週3回のジム通い、ボディメイクの経験あり) ・IT・テクノロジー(現役エンジニアとしての知見) ・お金・節約(ポイ活やAmazonで必ず10%offで購入する裏技などの知見) ・暮らし・ライフハック(一人暮らしの経験から) 上記の他にも対応可能なジャンルがありますのでお気軽にご相談ください。 【特徴】 ・読みやすく親しみやすい文体 ・経験に基づいた具体的な内容 ・正確な情報収集と丁寧な記事作成 ・期限を守る確実な納品 ・レスポンスの早いコミュニケーション 【仕事への姿勢】 ・ご要望をしっかりとヒアリングし、期待に応える記事を作成します ・分からないことは率直に質問し、認識違いを防ぎます ・修正依頼には柔軟に対応いたします ・必ず期限内に納品いたします 【資格】 ・TOEIC820 ・AWS SAA ・硬筆検定五段 ・毛筆検定四段 ・普通自動車免許 【稼働時間】 平日は1~3時間/日、休日は3〜8時間/日で在宅ワークをお受けしております。 これまでのエンジニアとしての経験から、「複雑なことをシンプルに説明する力」には自信があります。また、趣味の幅が広く、様々な視点から記事を書くことができます。 まずは小さな案件からでも構いません。ぜひ、お力になれればと思います!
A
車椅子の方の観光アテンドをいたしました
多分野のビジネス/テクニカル文書を翻訳し、自著を出版しました
日本語 ⇔ 韓国語を、できるだけ自然な感じで翻訳を致しました
老舗ニット製造企業様の越境ECサイト翻訳させていただきました
ホームページ作成、英語翻訳
▼活動時間・連絡について フリーランスです。 平日も土日も稼働できますので、 柔軟に対応させていただきます。 素早い返信を心掛けております。 お急ぎの案件はお任せください。 ▼現在の仕事 現在は、ゲームアプリ開発に付随する業務を仕事としています。 ・HP作成(Wordpress) ・イラスト作成(2D, 3D) ・ゲーム音楽の作曲(StudioOne) ・アプリ作成(Unity) ・英語翻訳 ▼以前の経歴 ・大手不動産販売営業・営業事務を5年 ・英文事務を2年 ▼可能な業務/スキル ・事務(Word, Excel, PowerPointなど) ・英文事務 ・ウェブデザイン(AdobeXD, Figma) ・HTML/CSSコーディング ・イラスト作成、画像編集(Photoshop, Illustrator) ・アプリ作成(Unity) ・ライティング(Lancersスキルテスト上位5%) 英語翻訳、文字起こし・テープ起こしなども対応可能ですのでご相談ください。 ▼資格 ・TOEIC865点 ・宅地建物取引士 ・総合旅行業務取扱管理者 ・日商簿記3級 ・住宅ローンアドバイザー ・福祉住環境コーディネーター2級
何でも言ってください‼
まだまだプログラマーとしては未熟ですがよろしくお願いします。案件はお客様の要望に合わせ行っていきます。
トライリンガルなウェブエンジニア。翻訳からWEBサイト構築まで、責任をもって対応いたします。
日本在住歴10年、現在はカナダ・バンクーバーにて、 WEBプログラマー、日韓翻訳・通訳者として活動しております。 貿易関係約5年、韓国政府機関で約2年半の経歴を持っており、 直近ではIT会社でPHPを中心にWEB開発を担当しておりました。 Microsoft Office関係(PPT, Excel, Word)は問題なく使えます。 スピーディーで品質高く対応してまいります。 宜しくお願い申し上げます。 【経験分野:翻訳・通訳】 ・政府関係公的文書の日韓・韓日翻訳 ・会計・法律・鉄鋼・機械・化粧品・自動車・船舶・電子機器関連通訳(日韓・韓日) ・貿易契約書の翻訳(英文・和・韓文) ・船積書類の翻訳(和英) ・国際行事(100~200人規模)の逐次通訳・ウィスパリング通訳 【経験分野:WEBプログラミング】 ・PHP ・HTML ・CSS ・JQuery ・MySQL ・Postgresql ・Wordpress 【保有資格】 (韓)情報処理産業技師 (韓)翻訳能力試験3級 (韓) 貿易英語2級 TOEIC 855点 JPT 885点
focus on your business
日系のベンチャー企業で、ERPパッケージのwebサービス開発及びスマートデバイス対応を行ってきました。 Java, Javascript, Scalaを主に使って開発業務に従事してきました。 趣味コーディングでは、node.js(サーバサイド)、react.js(ビュー)を使って合唱団向けのwebサービスを作成しています。 大規模ユーザへの対応経験あり。
2023年度ランサーランキング「職種別報酬ランキング(翻訳家部門)」3位を獲得いたしました
タイ介護施設アテンドおよび通訳をいたしました
ムアントンターニーでの展示会通訳をいたしました
2024年職種別 ランサーズ直接依頼ランキング2位を獲得しました
新着のランサー
翻訳家