料金・口コミ・実績などで翻訳家・通訳者・カウンセリングのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
3 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
グローバル企業で通訳翻訳として10年間年以上の経験を持ちます。その間、社長や取締役の通訳を担当。
■職務要約 ◆通訳・翻訳(技術)の経験 5年以上 ◆IT企業でのデジタルマーケティングの経験 2年以上 ◆海外役員秘書・人事・総務の経験 2年以上 ◆グローバル会議企画・運営の経験 2年以上 ◆海外営業資料作成、プレゼンテーションなどの経験 10年以上 ◆その他 ■主な職務スキル・知識 ◆2022年よりUniversity of Massachusetts LowellにてMBA受講中(基礎課程修了) ◆社内技術関連通訳・翻訳 ◆PMI(Post Merger Integration)の業務 ◆オンラインマーケティング/オフラインマーケティング/広告の運用 ◆海外のお客様(北米・フランス・イタリア・ドイツ・インド等)と子会社とのWeb会議の通訳、議事録作成 ◆海外のお客様向けプレゼンテーション・製品のデモストレーション ◆グローバル営業会議の企画・運営・アンケート作成・通訳 (参加者;海外の子会社社長含む約40名) ◆海外のお客様来客対応 ◆見積もり書の発行、注文書の受領処理 ◆発注・納品管理 このようなお困りごとはございませんか? ・展示会の通訳者を安く雇いたい ・日本にバイヤーとして来る予定の方に通訳者を配置したい ・会社の社内のつながりで、海外のゲスト(家族連れ)を観光地にお連れしたり、通訳者かつ、日本人として様々な経験を提供してほしい ・社内のある特定の部署に通訳者をスポットで配置したい(例えば技術部、など) ・社内会議の通訳をスポットで、かつ安く雇いたい ・外国人労働者がいるが、手続き等でサポートしてくれる人を、安易に、かつスポットで雇いたい ・海外展開を検討しているため、プレゼンなど実施してくれる方をスポットで、かつ安く雇いたい ・日常業務の中で翻訳してほしい資料がある お任せくださいませ! また、法務に関する書類(機密保持契約書、サービス提供契約書、コンサルティング契約書等)必要な書類がございましたら締結させていただき業務に入らせていただきます。 お問い合わせだけでも大歓迎でございます。 お気軽にご連絡くださいませ。 ちなみにヴァンデンフークという名前は夫の名前であり、オランダの方と結婚したことにより姓を変更しただけでございます。 呼びにくい場合は、「友香(ユカ)」と及びいただくか旧姓の「横尾(ヨコオ)」でも、どのような呼び方でも構いません。
日本人なのか台湾人なのか分からないくらい、両方ネイティブでびっくりさせます。言葉の壁を打ち壊します!
日本と台湾のハーフ、台湾国立ホスピタリティー系大学卒業、元日系航空会社所属、その後外資系企業にて2年勤務。現在通訳または翻訳者とし会社さんのサポートをしてます。 過去の実績【訴訟資料の翻訳】【ホテル案内の翻訳】【鉄道会社の案内分翻訳】【展覧会準備から当日の通訳】【企業内会議の通訳】【企業の仕入れ先との通訳】【日本進出企業の通訳】 小まめに企業様とのコミュニケーションや会議をし、細かい部分まで通訳または翻訳できるよう心がけております。通訳の際は、通訳のみではなくホスピタリティーも気にかけ、相手様とより心地の良い関係を築くことに力を入れております。一回のお付き合いではなく、長く信頼のあるご縁を大切に思ってます。
台湾語と中国語の通訳可。願望成就のプロサポーター。
現在フリーランスの心理カウンセラーですが、企業にて営業経験も有る日台ハーフです。 お時間の融通は効かせやすい方かと思いますので、ご相談くださいませ。
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?