絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
358 人のフリーランスが見つかりました (0.06 秒)
2022年度に大阪大学に入学しました。現在大学生なので仕事可能な時間、スキルアップのための勉強の時間はたくさん確保できます。 ▼可能な業務:HTMLコーディング ▼資格:英検2級 ▼実績例はまだありません。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼好きなこと ・プログラミング ・勉強 ・読書 ▼得意なこと ・勉強 ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします。
HTML・CSS・Javsscriptを使用したwebサイト制作経験/PHPを使用したeコマースサイト制作経験/Angular.jsを使用したフロントエンド/ ▼可能なスキル ・HTML/CSS ・Javascript ・Angular.js ▼資格 ・IELTS6.0 ▼連絡について ご相談させていただければと思います。 ▼得意なこと 英語の資格習得のために英語も日々勉強しております。 どうぞよろしくお願いいたします。
【自己紹介】 やぎ 【職務経験・実績・スキル】 2020年7月からWEB制作に携わっており、 2社の制作会社様と業務提携をして頂いております。 ただ制作するだけでなく、ユーザー目線での見やすさ、使いやすさを重視したアドバイスも致します! 4年の留学があり、多様な国籍の方々と過ごす中でつちかったコニュニケーション力にも自信があります。クライアント様のご要望、隠れたニーズを引き出すことが得意です。 何よりも「丁寧さ」を大切にし、お互いに納得のいく成果物を納品できるよう尽力いたしますのでどうぞよろしくお願いいたします。 やぎ
初めまして。 タイピングや制作なども得意で、常に迅速で丁寧な対応を心がけております。 動画編集などもそのうちスキルにいれる予定です。電話よりメールの方がつながりやすいです。 簡単なイラストをかいたマニュアル作成が得意です。文字起こしもできます。 なんにでも興味を持ちやすく、それには吸収速度が速いので、きっとあなたのお役に立ってみせます。 他の仕事で10-16時は難しい時もありますが調整可能です。よろしくお願いします。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
久米島自衛隊分屯基地から正式に英語コーチングのご依頼をお受けしました
アメリカ開催商談会での英訳資料作成をお受けしました
2025 PONANT クルーズ ル ジャックカルティエ号 ツアー英語通訳をしました
オーストラリアのクルーズ船、コーラルジオグラファー号久米島寄港 英語通訳を担当しました
コーディング歴5年 Java C++ Python とフロントエンドを対応可能です。 基本何でも任せてください。
本職はweb制作を行っています。 その際、ライターさんから提出された文章の校正やリライトなども担当。 日本語の誤用と表記揺れは特に厳しくチェックします。 また、オウンドメディア等の執筆をすることもあります。 ご依頼いただけましたら、CMSへの挿入は勿論のこと、html/phpファイルへの入れ込みも可能です。 ▼可能な業務/スキル ・web制作 ・執筆・リライト ▼資格 ・漢検二級他、語学系の資格など ▼活動時間/連絡について 週末を中心に、できる限り柔軟に対応させていただきます。 連絡はいつでも可能です。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 よろしくお願いいたします。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 田島凌と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、御覧ください。 【経歴】 ・慶應義塾大学理工学研究科総合デザイン工学専攻 所属 ・大学および大学院で宇宙探査工学について研究 ・研究でのプログラミング経験あり 【可能な業務】 上記の業務内容の他、 ・WordPressの導入・サイト構築 ・コーポレートサイト作成 ・LPページ作成 ・レスポンシブサイト などを得意としております。 また語学も得意としており、 ・英語 ・フランス語(留学経験あり) の翻訳作業等もお手伝い可能です。 【使用言語】 ・HTML ・CSS ・Javascript 【使用ツール】 【稼働時間】 平日は1~3時間で在宅ワークをお受けしております。
【[現在ならすぐに案件をお受けできます】 専門は発注者様の顧客を第一目線としたコーディングです。人の潜在意識を掴み、本質を常に追求する姿勢ですので、発注者の耳が痛いことでも迷わず指摘し、顧客最優先で仕事を行っていきたいです。英語も対応可能です。 ▼経歴 - python歴1年 独学 - processing歴3か月 独学 - html、css、Javascript歴3か月 プログラミングスクールにて学習 - 学習塾で1年間英語を教える ▼資格 - TOEIC 705点 ▼実績 - pythonで心理学実験を作成 ▼活動時間/連絡について 基本的に時間に関わらず、いつでも対応させて頂きます。 お気軽にご相談ください。
外資系企業様のSNS関係のサービス企業研修案件の通訳ました
仏教のサイトで英訳を携わりました
オーストラリアの大学卒業しました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
韓国在住3年目になります。 日常的に韓国語を使用しアルバイトもしております。 韓国語読み書きは語学学校にて1年間通いレベルは4です。 翻訳サイトを使用すると、誤答などか多く読みづらい事も多々あります。 その点、私の主人が韓国人ですので微妙なニュアンスも自然な翻訳が出来ます。
①自己紹介 元々k-popアイドルが好きで彼らの言葉を理解したいと思い、大学1年次に韓国語学習を独学で始め、学生時代は韓国で1年間の留学を経験しました。 ②韓国語スキル ・韓国語能力試験(TOPIC)6級 ③実績 ・ゲーム業界の韓国語翻訳業務の実績あり ・マンガや書籍の韓国語翻訳実績あり ④稼働時間 柔軟に対応可能です。 ご興味いただけましたら、気軽にご相談いただければと思います!
プロファイルをご覧いただき、ありがとうございます。 2年程デザインとサイトのコーディングを勉強していました。経験を重ねたいため、ランサーズを登録しました。
人生の前半は新聞社、出版社にて編集・執筆に従事。 たまたまWindows95ブームの頃にPC雑誌の編集者になったことがきっかけで、所属雑誌のHP制作を編集長命令で「はじめてのホームページ」などを見よう見まねで製作したのが最初です。 その後、コンテンツ制作・編集ライターの立場でWEB制作に断続的に関わってきましたが、5年ほど前から完全にIT系に軸足を移して仕事をするようになりました。 主にヘルプデスクや社内SEやVBAプログラマーとして会社勤務しております。 昨年の就業先で公式WEBの修正や簡易なページ制作を担当したことがきっかけでWEB制作にも本格的に取り組み出しました。WEB制作をの方をメインにできるよう、空いた時間は全てこちらに投入したいと考えております。 私の強みは、文章制作も同時にできること。 是非、よろしくお願いします。
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
オーストラリアの大学を卒業しました
カジュアルな英語の記事を翻訳しました
フォーマルな英語の記事を翻訳しました
新着のランサー
翻訳家