絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
41 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
8時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 書籍編集歴25年~。英語学習教材・英語学習書籍をメインに、校正・校閲・編集全般 承ります。
◆ お仕事承ります ◆ 書籍編集・校正・校閲 たとえば―― ・原稿整理 ・記事や解説の執筆 ・校正・校閲 ・英日翻訳のチェック ・英語学習用の設問チェック、問題形式のご提案 ・学習用音声の収録準備(台本の作成) ... 続きを読む
11時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです
日本と台湾のハーフでバイリンガル(日本語中国語ネイティブ)です。 中国に居住していたこともあるため、中国語は台湾・香港向けの繁体字だけでなく中国向けの簡体字も問題ありません。 本業では、日本で数少ない翻訳編集の仕事に従事しており、... 続きを読む
14日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 経済・ビジネス記事ならお任せを!元大手新聞社の経済記者やデザイナーがインタビューから対応します
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 株式会社シサン代表の磯野と申します。 【業務内容・得意なこと】 主に下記業務を得意としております。 ・採用広報記事の取材・執筆 ・採用広報・広報PRの戦略立案や媒体選定... 続きを読む
1時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 元新聞社勤務のフリーランスです。職務経験上、文字起こしや要約、リライトなど各種編集作業が得意です
地方新聞社で10年勤務し、現在はフリーランスをしております。 職務経験上、各種文字起こしや文書要約作業を得意としております。 フリーランスですので、ご連絡には迅速に対応させていただきます。 文字起こしにつきましては、新聞社勤... 続きを読む
7時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 執筆は要項に沿って丁寧に行います。校正は観点別に何周もします。
学習参考書の執筆、校正、校閲、編集を15年やっております。 準拠教材、標準版、学校直販、塾用、書店売りは一通り経験があります。 校正で最も得意とするものは中学英語教材です。 小学校と中学校の英語の教科書は現行版をすべて揃... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
4日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 報道機関へのリリース/文章表現、就職活動などのカウンセリング/スピーチライティング/インタビュー
約20年の記者歴。国内外で地域行政から政治、事件事故など幅広い取材経験がある記者が対応いたします。 ・どうすればメディアの目に留まるか、どう準備するべきか、タイミングは… メディアとの接点が見いだせないなど戦略を組みかねていら... 続きを読む
30日前以上
本人確認 不可能はありません
出版社/受託編集 出版) ・トレジャーブック→レジェンド的人物のヒストリー写真集に、ゆかりのレプリカが付いた豪華本 ・フォトブック ・フォトエッセー ・ビジュアル雑誌 ・単行本 受託編集) ・大学取材冊子 ・単行本ラ... 続きを読む
日本語/英語から中国語繁体字の翻訳 、Webサイト企画立案、記事編集と制作、SEOチェック
Silviaと申します。プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 私は学生時代に日本とアメリカで日本語と英語を勉強しました。台湾で5ツ星の国際ラグジュアリーホテルでゲストリレーションマネージャーとして頑張っていまし... 続きを読む
本人確認 元新聞記者のフリーライター。硬軟問わず記事執筆・編集・校正とその支援します。日露翻訳経験もあり。
●キャリア 新聞社 ・紙面構成(見出し考案、紙面デザイン、校正) ・記者(事件、行政、経済、エンタメ) フリーランスとして ・日本語⇔露語翻訳(ジャンル問わず社内文書、報道抄訳等) ・記事執筆 ... 続きを読む
本人確認 記者歴8年
プロフィールをご覧になり、ありがとうございます! 初めまして、moyoko31と申します。 新聞記者歴8年。これまで外勤記者、整理記者などを経験しました。 ◆可能な業務 ・英日/日英翻訳 ・簡単な統計分析 ・Pho... 続きを読む
仏教のサイトで英訳を携わりました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
文章構成能力、動画編集、自信があります!!
ランサーズ初心者です。新たな実績を作れるように頑張ります。 ▼可能な業務スキル ・文字起こし ・デザイン作成(Photoshop) ・動画編集(Adobe Premiere Pro) ▼資格 ・特になし ▼実... 続きを読む
5日前
Tokyo-based native English writer and editor.
Ten years’ experience in multiple facets of the Australian and Japanese media and entertainment industries. In my ... 続きを読む
3日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです SEO記事に特化した校閲者
SEO記事に特化した文章校閲をしているYanと申します。 Webライターとして経験と実績を積んだのち、現在は校閲者として活動しています。 コンテンツマーケティングを手がける企業4社と契約し、複数のライターの構成・記事チェック・... 続きを読む
27日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 日本を拠点に35年以上、英文コンテンツの制作に携わってきた英国人ライター、リライター、翻訳家
国際的な読者と文章でコミュニケーションする必要があるけれど、英語力に自信がないという方、私にお任せください。私の名前はスティーブ・ジョーンズ。私は英国人ライター、リライター、翻訳者であり、35年以上日本を拠点に英語での文章制作に携わっ... 続きを読む
1日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 教育系出版社で9年間、英語教材や書籍の編集をしておりました。 コンテンツ企画・制作・リライト・校正等、幅広く対応いたします。 【経歴】 ・2011年~2019年まで出版社... 続きを読む
某テレビ局の報道番組でインタビュー通訳、映像翻訳ました
プレゼンテーション資料の翻訳を行いました
Jリーグに関連する訪英セミナー参加者の通訳をしました
ニュースレターおよびホームページを翻訳(日→英)しました
新着のランサー
翻訳家