料金・口コミ・実績などでタスク・作業・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
9,321 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
クライアント様とのコミュニケーションを大切に。円滑に、納得のいくお取引をご提案させて頂きます。
三児の母 エルサルバドル→中国北京→ドイツベルリン(現在) ※バイマなどの現地買い付け案件はお断りさせて頂いております。ご了承ください。 【直近のお仕事】 ・原稿作成 ・情報要約記事執筆 ・ウェブ記事執筆 ・オウンドメディア記事執筆 ・SEOブログリライト等 【スキル】 ーライティング 記事作成、取材、書籍・情報要約、リライト、校正、原稿作成、文字起こし ーコミュニティマネジメント 中国北京で、駐在同行家族をメンバーに育児・キャリアの軸で活動する非営利任意ボランティア団体「NANKA-NANIKA」(ナンカナニカ)、異文化で子育てをする保護者のための言語知識共有コミュニティ「言葉BRIGHT」を立ち上げ運営。 ー語学教育 ・日本語 / 英語 【資格】 ・キッズコーチング2級保持 ・チャイルドコーチングアドバイザー資格保持 ・小学校英語認定指導者資格保持 =========================================== 国際結婚エルサルバドル人の夫を持ち、各国現地で三人の異文化育児経験をしながらライター・コミュニティマネージャーとして活躍中。 【キーワード】 人とのつながり方、つなげ方 コミュニティマネジメント コロナ禍の壮絶海外移住及び生活 国際結婚 駐在家族 キャリアと育児 異文化生活・異文化コミュニケーション 異文化育児・バイリンガル・マルチリンガル教育 日本語教師 海外の生活・教育事情 ぜひ一度ご相談ください。 気になることやご質問等ございましたら、遠慮なくお気軽にご連絡ください。 時差があるため、返信に数日かかる場合もございますが必ずご返信いたします。 ご了承くださいませ。 これまでとこれからの経験を生かし、お役に立てれば幸いです。
超大手学習塾の元教室長としての勤勉さと面倒見の良さが武器です!継続のお悩みはぜひ私に!!!
フリーランスで家庭教師と英会話講師をしております!午前中から15時くらいまでは、生徒さんは学校に行っており家庭教師の授業がないので、少なくともその間はお仕事を承れます!夜の授業がない日は夜も22時くらいまでなら活動できます! 英語の翻訳・通訳としての仕事もしている・していたので、英語もビジネスレベルくらいで使用可能です。英検だと1級の勉強中(準1級は既取得)程度の実力です。 個別指導の学習塾の教室長としての勤務があり、学習カウンセリング(コーチング)も実施することが可能です。また、個人事業主として仕事をしている現在も、コーチングや「継続の協力」を仕事の一部としております。 所有資格は以下の通りです。 ・実用英語技能検定試験準1級 ・実用漢字技能検定試験準1級 ・実用数学技能検定試験2級 ・ドイツ語技能検定試験3級 実績としては、大手個別指導塾での教室長(新卒から)の経験があり、最初の入社した4月から翌年の12月あたりで生徒数を3倍以上に増やし、教室の売り上げを約5倍にしたことがあります! 連絡につきましては常時受け付けております。 また、迅速かつ柔軟な対応を心がけております故、可能な限り早く返信させていただきます! 何卒よろしくお願いいたします。
わりやすい自然な翻訳を心を込めて。| 韓国在住 |
プロフィールご覧いただきありがとうございます! 韓国在住のヘイニー瑠美と申します。 大学卒業から現在まで日常のほとんどを英語を使って過ごしてきました。 特にアメリカの文化に精通していて細かなニュアンスの違いを大切にしています。 旦那の仕事の影響で世界を転々とするライフスタイルの中、リモートワークの柔軟性を最大限に活かし、どこにいても高品質な翻訳サービスを提供し続けられるよう日々努力をしております。 言語は奥深くとても魅力的に思っていて、英語を話す環境にいながらも毎日新しい気付きがあり、独特で豊かな表現力を培うためにも日本語の勉強も日々楽しんでいます。 【専門分野】 ・英語: TOEIC 890、留学経験なし ・スキル: ローカライズ、実務翻訳、HTML翻訳、SRTファイル翻訳、字幕翻訳 ・業界経験: 旅行と観光、ビジネスコミュニケーション、マーケティング、文学 ・強み: 文化の背景を理解した翻訳、業界特化の専門知識、原文や語り手の意図やトーンを大切にした翻訳 【学歴】 東洋大学 国際地域学部 ・環境問題 ・地域文化 ・国際文化 【職務経験】 ▪︎スキューバダイビングインストラクター & 翻訳者 英語圏の各国でスキューバダイビングインストラクターとして働きながら、日本の観光客やビジネスのために日本語から英語への翻訳者として活躍。 ▪︎実務翻訳 翻訳チェック(日英) 公的証明書翻訳(日英・英日) -出生証明書 -成績証明書 -無犯罪証明書 -運転免許証 -婚姻証明書 など メール・電話対応(英) SEO記事翻訳(英日) ホームページ翻訳(日英) 大学資料翻訳(日英・英日) 日本のYouTubeチャンネルのシナリオ翻訳(英日) 【連絡方法】 アメリカの電話番号を所有しているため EmailやChatworkなどのアプリでの連絡を希望します。 他の連絡手段もご相談ください! 【活動時間】 平日 5〜6時間/日 分かりやすく伝わりやすい自然な翻訳、迅速な作業を心がけます。 どうぞ、よろしくお願いします。
通訳翻訳プログラムを修了後、メール文章、資料、チャットの翻訳経験があり、主に英日翻訳案件を承ります。
英日翻訳 翻訳歴: 2年 メール代行、通販サイトeBayのチャットの返信、パンフレットやPDF資料の英日翻訳を経験し、現在は個人間で翻訳の仕事を引き受けております。 業務委託も対応できますので、ご相談ください。 可能な業務/スキル: •英日翻訳 •音声翻訳 •文字起こし •ビジネス翻訳 資格: •英検準1級 •TOEIC 865点 実績例: •メール代行 •メール文章の英文翻訳 •返信内容を日英翻訳 • 英文でチャットの返信 •パンフレット、PDF資料の和訳文作成 活動時間/連絡について 個別の案件も承りますので、ご提案があれば、お気軽にご連絡ください。クライアント様のお問い合わせをお待ちしております。 できる限り、短期間で業務を完了いたします。お急ぎの場合でも、ご相談していただけますと助かります。 得意/好きなこと: •英文メール •ライティング •チャット •タイピング •英会話 ご興味がありましたら、ご連絡ください。クライアント様の案件を引き受けてさせていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 外資IT部門12年の経験!英語とITの二刀流エンジニア × 英語ネイティブ翻訳家がビジネスをサポート
▼小崎義明&クリスティーナ(KOSAKI DESIGN) 「Optimize Your Business Through English and IT」をモットーに、英語とITの二刀流で海外へのビジネス展開や販路拡大など、御社のビジネスをサポート! ▼小崎義明 神戸高等専門学校卒業後、国際社会で活躍する機会を求めオーストラリアに留学、カナダにて仕事の経験を積む。ITエンジニアとして、日本のIT関連会社に5年、外資の製薬会社(ドイツ系)に12年勤務。 外国人上司の下、企業へのシステム導入、WEB開発エンジニア(システムエンジニア、プログラマ)、プロジェクトマネージャー、コンピュータシステムバリデーション、品質管理、トレーニングの分野において、日本語・英語のバイリンガルの環境で業務経験を積んできました。 ▼小崎クリスティーナ カナダ西部バンクーバー島出身。2003年に結婚し日本へ移住。日本の文化に精通し豊富な翻訳業務経験を持つネイティブ翻訳家。日本語から英語への翻訳を専門としています。 ▼KOSAKI DESIGN:実績例 2017年~現在:フリーランサー 会社紹介・ビジネス・社内規定・医療関連ドキュメントの翻訳(70万文字以上) WEB/LPサイトの翻訳(80万文字以上) 美容・健康食品・化粧品・製品説明等翻訳(50万文字以上) 旅行・文化・パンフレット等翻訳(50万文字以上) 英語の履歴書・カバーレター作成支援、企業英語コピーの創案 英語とITの二刀流サポート(大学プロジェクト、IT部門サポート、英語ニュースレター配信) WEB/LPデザイン開発と運用サポート 販路拡大サービス(データ取得・移行業務) (外資IT部門での業務) 2008年~2016年:チームリード、品質管理オフィサー、ITトレーニング実施、コンプライアンス、監査対応、プロジェクトマネージャー、バリデーションリード、製薬会社の研究・開発部門のITシステムサポート(開発、薬事、PHV)、バリデーション管理、システム導入、日英ドキュメント作成(プロジェクト、バリデーション など) 1998年~2007年:WEB管理システム(予約、治験進捗、レポート)、ハンズフリーシステム開発、WEB開発・運用
タスク・作業のおすすめポートフォリオ
各リフォーム、ビフォー・アフターまとめました
文字屋かえでの広告動画作成しました
CANVAでホームページの制作をいたしました
縦書きでお手紙を書きました
宿泊施設での勤務経験や、一人旅(国内外を問わず)の機会が多いことを活かし、日本語・韓国語・英語の翻訳や記事ライティング、データ入力作業を中心としてお仕事させていただいております。 その他、これまでに服飾関連、芸能・音楽関連での勤務も経験してきました。 観光や海外、語学に関するジャンル全般を特に得意としておりますが、 グルメ・ファッション・エンターテイメント等に関する業務もお受けできます。 コミュニケーションの徹底と丁寧な業務遂行を心掛けております。 またWEB上での作業製作のみでなく、各種媒体向けとしてのお仕事も対応可能です。 納期や報酬金額等、ご依頼の際の条件項目には臨機応変に対応させていただきます。 短期間での納品が必要なお急ぎの案件につきましても、お気軽にご相談くださいませ。
経営知識とIT、AIの技術を統合し、未来に向けた革新的なサービスを提供します
弊社は、先進的なテクノロジーと確かな実務経験を融合させ、お客様のビジネスに革新的なソリューションを提供する企業です。 ・WEBデザイン 私たちは、ユーザビリティとブランド価値を両立させた、機能性に優れたWEBサイトを制作しています。お客様の業界特性やターゲット層を深く理解した上で、オーダーメイドのソリューションを提供いたします。 ・マーケティング マーケティング分野では、広告運用とSNSマーケティングの両軸でお客様のブランド価値向上と売上拡大を支援しています。Google広告、Yahoo!広告、Facebook広告をはじめとする各プラットフォームにおいて、データ分析に基づいた効果的な広告戦略を展開し、投資対効果の最大化を実現します。 ・ECサイト作成 ECサイト構築は、単なるオンラインショップの制作にとどまらず、売上向上につながる戦略的なサイト設計を行っています。UI/UXの最適化から決済システム導入、在庫管理システムとの連携まで、オンラインビジネスの成功に必要なすべての要素をワンストップでサポートし、お客様の事業成長を後押しします。 私たちの最大の強みは、デザインからマーケティングまで一貫したサービスを提供できる総合力にあります。各分野の専門知識を組み合わせることで、相乗効果を生み出し、お客様にとって最適なデジタル戦略を提案いたします。また、すべての施策において数値分析を重視し、データに基づいた戦略立案と継続的な改善を行うことで、確実な成果につなげています。 また、柔軟な対応時間と丁寧なコミュニケーションを心がけ、お客様に寄り添ったサービス提供を行っています。
ライティング・編集・翻訳・Canva・インスタリール編集・営業事務・データ収集など経験豊富です
信用調査会社に営業事務として約7年勤務後、シンガポールに約8年居住しました。 現在は帰国し、在宅にて業務委託/フリーランスとして仕事をしています。 ご連絡には速やかに返信をさせていただきます。 ▼在シンガポール邦人向け日本語メディア「マンゴスティン倶楽部」編集・ライター・ 営業/インバウンド向け英語メディア「WAttention」運営アシスタント 編集・ライティングおよび営業事務を業務委託として請け負っております。 (勤務時間8:30~15:30) 広告クライアントはシンガポールの現地企業が多いため日常的に英語のビジネスメールをやりとりしています。 ▼紙媒体のライティング 所沢市中心のフリーペーパー「熟年ばんざい」契約ライター ▼画像・動画編集 インスタリールやチラシ制作など ・CANVA ・CupCut ▼データ入力・営業リスト作成 ・名刺入力からデータ収集/入力まで幅広く経験しています。 ・Excel/Word/PowerPoint ▼英日翻訳 ・日常~ビジネスメール、法律、知的財産 ・これまでの経験:ECビジネスにおける海外の商社・メーカーとのEメールのやりとりの英日・日英翻訳、海外ニュースサイトの和訳 ▼シンガポールに約8年居住いたしました 駐在ではなくローカルとして生活しておりました。 ▼Webライティング・キーワードの検索意図に基づいたSEOライティング ・これまでの経験 企業の概要文作成 LPのSEOライティング(工務店、飲食店など様々に) 商品紹介 医療系メディアの医院紹介文 マンゴスティン倶楽部に記事を掲載中 ▼ECサイト運営補助等 ・eBay、BUYMAなどECサイト運営において、リサーチ・登録、売上・仕入れ管理、海外からのメール対応などの経験があります。 ▼営業事務・経理補助等 ・民間の信用調査会社にて営業事務・企業倒産統計・資料作成など ▼その他 ・新潟大学法学部卒業 ・国際結婚、またシンガポール生活が長かったため英語は日常的に使っております。 ・明治~戦前の歴史・文化に特に興味があり、史料に携わる仕事ができるようになりたいと考えています。 ▼基本稼働時間・連絡について 平日:15:30~17:00, 21:00~23:00 土日:10:00~17:00 ※作業内容によってはフレキシブルに対応いたします。 ※ご連絡はいつでも可能です。 ご興味をお持ちいただけましたらお気軽にお声がけください。
フルスタックエンジニアとしての10年以上の経歴を生かし、どんなご依頼も迅速に解決致します!
ご覧頂きましてありがとうございます。 株式会社 IT Support in Tokyo 代表の南と申します。 当社は主に代表の私とメインエンジニア、その他数名のエンジニアで運営しております。メインエンジニアは自身でもIT企業の運営経験があり、フルスタックエンジニアとして様々な経験を培ってきております。 代表である私は、主に翻訳やオフショア開発を共にするベトナム人エンジニアとの通訳を担当しております。 ▼ 主な業務内容 ・Wordpress設置 ・Wordpressカスタムテーマ制作 ・SEO設計と施策の実施 ・LP(ランディングページ)制作 ・アプリ制作 ・Web製作、WEB開発、WEBデザイン ・スマホアプリ開発 ・システム開発、システム運用、データベース設計 ・HTML、CSSコーディング ・SNS、Webマーケティング
家庭教師として中学生を指導しておりました
Amazon物販ビジネスを行いました
機械系エンジニアをしておりました
第101回箱根駅伝、総合優勝青山学院大学インタビュー動画の文字起こしをしました
Vrew Adobe premiere proで動画編集をしております!
はじめまして安里達也(あさとたつや)と申します! 動画編集と英語翻訳・ライティングを副業として行っています。 動画編集者としては駆け出しですが、1年以内にフリーランスとして活動することを目標としております。カット、テロップ挿入、エフェクト、BGM・SE挿入、画像挿入などの操作可能です。 プロフィール 〇年齢:32歳 〇職業:住宅管理(住宅検査) 〇勤務:平日8:00-17:00 〇雇用形態:正社員 〇既婚 主な稼働時間 〇平日11:00‐17:00 2時間から3時間 使用編集ソフト 〇Adobe Premiere Pro ◯Vrew ◯Canva 〇capcut 連絡手段 〇ビデオ通話 〇Line 〇chatwork 基本的に日中は返信可能ですので、何か不明な点がございましたら、お気軽にメッセージでご連絡ください。 安里
ドイツ在住日本画家兼イラストレーター。ドイツ語英語の翻訳もお任せください!
ドイツ在住のプロの日本画家です。日本画家歴は5年。作品の展示販売活動と共に、レコードジャケットや本の装丁などのデザイン、ドイツのお客様向けのオーダーメイドの日本画制作を手がけています。一つ一つの作品に対して、私の持てるエネルギーと才能を全て注ぎ込んで制作しています。繊細さと唯一無二のセンスが私の作品の持ち味です。 翻訳業務(日本語からドイツ語または英語、またはその逆)も承ります。クリエイティブで満足度の高いアートワークや仕事をご提供します。元化学エンジニアとして働きながら絵を勉強しました。 ・納期を厳守し、お客様の満足度を高めます。 ・お客様との定期的なコミュニケーションと信頼関係の構築を大切にしています。 ・メールの返信は迅速丁寧に対応します。ただし時差の関係上、日本時間とずれ(ドイツは7-8時間遅い)が生じることをご了承ください。 〈可能な業務〉 [アート・デザイン] ・日本画の技術を用いたアート制作 ・イラストレーション(水彩画とボールペン)を用いたアート [翻訳] ・英語とドイツ語の翻訳 一般文、ビジネス文書、契約書、Web記事、技術文書、文芸など様々な文書に対応します。 〈実績例〉 ・日本画の注文制作多数 ・レコードカバーのデザイン(イラストと日本画) ・本の挿絵(日本画) ・ドイツ人俳句の日本語翻訳、契約書のドイツ語翻訳、プレゼン資料のドイツ語翻訳 ・化学、生物系技術文書の英語翻訳、専門分析機器の手順書英語翻訳 〈資格〉 TOEIC730点、英検2級、危険物取扱者乙4、有機溶剤作業主任者、特定化学物質及び四アルキル鉛作業主任者、習字5段、PIARAピアノグレードテスト3級 〈特技/趣味〉 ピアノ。人とのコミュニケーション。色彩感覚。本好きで読書日記10年以上継続。一つの物事を長く続けること。 〈さいごに〉 私はクリエイティブな仕事を通して⼈と⼈を繋ぐ事を⽬標としています。ドイツで⽇本画を制作している⽬的も、⽇本画という⽇本⽂化を通して様々な国の⼈と交流し相互理解を深めたいからです。さらに⽇本の⽅々とも繋がりを絶やさず、お仕事を通して共に素晴らしいものを創造することに貢献したいと思っています。 幅広い職業を経験してきたので、⾊々な業務や業界に対応できます。どうぞ私の仕事に興味を持たれた⽅はお声かけください。
執筆は要項に沿って丁寧に行います。校正は観点別に何周もします。
学習参考書の執筆、校正、校閲、編集を15年やっております。 準拠教材、標準版、学校直販、塾用、書店売りは一通り経験があります。 校正で最も得意とするものは中学英語教材です。 小学校と中学校の英語の教科書は現行版をすべて揃えて待っています。 また、各準拠の単語はExcelにリスト化しています。 カリキュラムも、各準拠で時期別にまとめてリスト化しています。 また、検定ものでは英検が特に得意です。 編集においては、企画立ち上げ、プロット作成、台割作成、原稿執筆、原稿整理、図版およびイラスト指定と発注、組版入稿指定、初校以降の各校正、付き合わせ、印刷用PDFの色チェック・レイヤーチェック等のデータ管理、色校正にいたるまで全工程対応可能です。 複数の赤字を集約して正ゲラをつくることも可能です。
データ・AIを活用したマーケティングソリューションをご提供します。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 横浜市在住の相馬 光(そうま ひかり)と申します。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 ・早稲田大学招聘研究員 (消費者行動分析 / マーケティング) ・早稲田大学大学院修士号取得 (2023年3月修了) ・TOEIC 825点取得 ・米国テキサス州ヒューストンの会社にて、マーケティング分析を担当 (オンライン) ・オンライン英会話講師として native camp で指導経験あり 【可能な業務】 ・マーケティング分析 現在、アメリカのテキサス州の企業(TYM Studio™)からオンラインにて仕事を受諾し、マーケティング調査の仕事をしております。主に、競合分析や消費者データの分析をもとに最適なマーケティング戦略の構築に貢献しております。 ・モバイルアプリマーケティング支援 データによる客観的な分析指標を活用して広告効果の測定や、それに伴うマーケティング戦略の構築を支援いたします。アメリカなど英語圏へのローカライズも得意としており、グローバルでビジネスを拡大したいというご要望にもお応えいたします。 ・インディーゲームなどゲームマーケティング 中小規模のゲーム開発者向けに販売戦略やプロモーション戦略の立案をサポートいたします。限られたリソースで効率的にビジネスの成功を目指すために、効果的なマーケティング戦略立案を支援いたします。 ・生成AI関連サポート エンジニア初心者向けの生成AI活用方法に関する教育コンテンツ制作に携わった経験があり、最新の情報をもとにアドバイスさせて頂くことが可能です。執筆した記事に関しましては次のURLをご参考ください。 【執筆記事】 Microsoft Copilot の活用法 ~他社の生成AIとの比較を通して~ 【稼働時間】 平日の1日5時間のまとまった時間で在宅ワークをお受けしております。 どうぞよろしくお願いいたします。
ソフトウェア/アプリケーション開発・AI・UI/UX Design・WEBサイト制作・SEO
株式会社Attract to Japanです。 弊社は主にソフトウェアの受託開発を行っております。また、ウェブサイト作成(多言語サイト作成)、写真・動画撮影と編集なども行っております。 ウェブサイトの作成にあたっては、SNS(X、Facebook、Instagram、LINE)との連携も可能です。専用の投稿フォームに、SNSに投稿したい内容を箇条書きで入力するだけで、自動的に文章が生成され、SNSへの投稿と同時にウェブサイトのブログ記事としても掲載されます。また、投稿時に言語を選択することで、指定した言語での投稿も可能です。予約投稿も可能です。これらの機能はSEO対策やSNSからの集客にもご利用頂けます。 ◇ 可能な業務/スキル(スキルに関しましてはスキルのタグをご覧ください) ・ 物性物理学に関する解説 ・ 物性物理学に関する理論計算プログラムの開発 ・ 日英翻訳/英日翻訳 ・ 補助金申請(小規模事業者持続化補助金、ものづくり補助金など) ・ ウェブサイト開発(SNSとの連携含む) ・ WordPressに依るウェブサイトやECサイトの開発 ・ ソフトウェア開発(自動化できる手作業がある場合はその自動化も可能) ・ 写真撮影(Sony α7-iv) ・ 動画撮影(Sony α7-iv、GoPro Hero11、Insta360) ・ 動画編集 ◇ 実績 ・東京大学の研究室様に理論計算プログラムを納品 ・薬局様のウェブサイト作成(薬局のオーナー様が地元紙に記事を寄稿して送信ボタンを押すと地元紙になると同時に薬局様のウェブサイトの病種別の記事になっていくシステムを構築) ・江崎グリコ株式会社に生産ラインの解析ソフトウェアを納品 などで、その他にも補助金の申請を行って受託開発をした経験もあります。 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
CWでも営業行いました
商品モニターとしてレビュー投稿のお仕事をやらせていただきました
宇宙線ミュオグラフィ検出器のプロトタイプを作成し、実証試験しました
【フィード投稿】ビジネス系Instagram投稿を練習作成しました
新着のランサー
テストエンジニア
その他専門職
プロジェクトマネージャー (PM)
未選択
マーケティング
その他
グラフィックデザイナー
Webディレクター
コピーライター
ライター
YouTube・動画編集者
Webデザイナー
この検索結果に満足しましたか?