料金・口コミ・実績などでその他 (タスク・作業) ・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
2,897 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
クライアント様とのコミュニケーションを大切に。円滑に、納得のいくお取引をご提案させて頂きます。
三児の母 エルサルバドル→中国北京→ドイツベルリン(現在) ※バイマなどの現地買い付け案件はお断りさせて頂いております。ご了承ください。 【直近のお仕事】 ・原稿作成 ・情報要約記事執筆 ・ウェブ記事執筆 ・オウンドメディア記事執筆 ・SEOブログリライト等 【スキル】 ーライティング 記事作成、取材、書籍・情報要約、リライト、校正、原稿作成、文字起こし ーコミュニティマネジメント 中国北京で、駐在同行家族をメンバーに育児・キャリアの軸で活動する非営利任意ボランティア団体「NANKA-NANIKA」(ナンカナニカ)、異文化で子育てをする保護者のための言語知識共有コミュニティ「言葉BRIGHT」を立ち上げ運営。 ー語学教育 ・日本語 / 英語 【資格】 ・キッズコーチング2級保持 ・チャイルドコーチングアドバイザー資格保持 ・小学校英語認定指導者資格保持 =========================================== 国際結婚エルサルバドル人の夫を持ち、各国現地で三人の異文化育児経験をしながらライター・コミュニティマネージャーとして活躍中。 【キーワード】 人とのつながり方、つなげ方 コミュニティマネジメント コロナ禍の壮絶海外移住及び生活 国際結婚 駐在家族 キャリアと育児 異文化生活・異文化コミュニケーション 異文化育児・バイリンガル・マルチリンガル教育 日本語教師 海外の生活・教育事情 ぜひ一度ご相談ください。 気になることやご質問等ございましたら、遠慮なくお気軽にご連絡ください。 時差があるため、返信に数日かかる場合もございますが必ずご返信いたします。 ご了承くださいませ。 これまでとこれからの経験を生かし、お役に立てれば幸いです。
ソフトウェア/アプリケーション開発・AI・UI/UX Design・WEBサイト制作・SEO
株式会社Attract to Japanです。 弊社は主にソフトウェアの受託開発を行っております。また、ウェブサイト作成(多言語サイト作成)、写真・動画撮影と編集なども行っております。 ウェブサイトの作成にあたっては、SNS(X、Facebook、Instagram、LINE)との連携も可能です。専用の投稿フォームに、SNSに投稿したい内容を箇条書きで入力するだけで、自動的に文章が生成され、SNSへの投稿と同時にウェブサイトのブログ記事としても掲載されます。また、投稿時に言語を選択することで、指定した言語での投稿も可能です。予約投稿も可能です。これらの機能はSEO対策やSNSからの集客にもご利用頂けます。 ◇ 可能な業務/スキル(スキルに関しましてはスキルのタグをご覧ください) ・ 物性物理学に関する解説 ・ 物性物理学に関する理論計算プログラムの開発 ・ 日英翻訳/英日翻訳 ・ 補助金申請(小規模事業者持続化補助金、ものづくり補助金など) ・ ウェブサイト開発(SNSとの連携含む) ・ WordPressに依るウェブサイトやECサイトの開発 ・ ソフトウェア開発(自動化できる手作業がある場合はその自動化も可能) ・ 写真撮影(Sony α7-iv) ・ 動画撮影(Sony α7-iv、GoPro Hero11、Insta360) ・ 動画編集 ◇ 実績 ・東京大学の研究室様に理論計算プログラムを納品 ・薬局様のウェブサイト作成(薬局のオーナー様が地元紙に記事を寄稿して送信ボタンを押すと地元紙になると同時に薬局様のウェブサイトの病種別の記事になっていくシステムを構築) ・江崎グリコ株式会社に生産ラインの解析ソフトウェアを納品 などで、その他にも補助金の申請を行って受託開発をした経験もあります。 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
インバウンド業界者&全国通訳案内士(国家資格2020取得)、講演講師、ライターも行います。
◆略歴 ・2020年7月開業 現在までの主業務 1)全国通訳案内士業の案件と、自治体案件の対応 ・2020年9月~観光庁受託プロジェクトメンバ-として活動 『地域の観光人材のインバウンド対応能力強化に向けた研修について』(9月~) ・運営/動画編集/撮影関係 ・自治体業務担当に関して、東京都・栃木県・千葉県でのインバウンド関係の 自治体案件担当歴あり(現在も継続中) 2)某通訳案内士団体のオンライン講座に関しての立ち上げに協力 ・オンラインの旅程管理主任者講習について 3)某通訳案内士での新人研修講師請負(現在も継続中) 4)2023年より某旅行会社(インバウンド向け)にて旅行事業部課長として担当 ・コンテンツ造成/ガイド派遣/対外折衝等 ・現在も在籍中(業務委託契約) ◆可能な業務 □英語全般に関する業務 □ライター □講演講師・講師 □動画編集(簡単なもの) □その他 ◆経歴 □住宅関連(外装事業部施工管理)…5年勤務 □大手学習塾講師(教室長18年)…19年勤務 英語科責任者、教務部英語科・国語科担当、運営部統括部エリア長経歴あり □2020年3月から通訳ガイド・講演講師として準備 □2020年7月21日開業届け準備 資格 □通訳案内士:2020年2月合格(1発合格) □旅程管理主任者:2020年資格取得 □英検準1級 □進度指導アドバイザ-検定マスタ-合格 □国内旅行業務取扱管理者/総合旅行業務取扱管理者一発W合格(2023年) 活動時間/連絡 出来る限り柔軟に対応いたします。メインの業務(ツア―オペレ-タ-&ランドオペレーター)が優先になりますが、対応可能な範囲で執り行います。 金額はあくまでも希望です。状況に応じてご相談下さい。 ご興味頂きましたら、是非お気軽にメ-ルなど頂けたらと思います。
「正確・わかりやすい・気持ちよく伝わる」文章をお届けします
はじめまして、金融専門Webライターのミエタケシと申します。 <経歴・バックグラウンド> 東京外語専門学校 通訳ガイド科 卒業 日本大学 通信教育部 哲学専攻 卒業 翻訳会社、マニュアル制作会社、外資系出版社などでの勤務経験あり 英語と文章を扱う仕事を長年続けてきました 多様な業界経験を通じて「読み手にとってわかりやすい表現」を常に意識してきました。 <対応できる業務> 金融・ビジネス系記事ライティング(SEO対応) 英訳・和訳(TOEIC 880点/実務経験あり) わかりやすさ重視のコラム制作・リライト 文章の「正確さ」と「やわらかさ」のバランスを大切にしています。 <使用ツール・スキル> Googleドキュメント/スプレッドシート Word/Excel Chatwork/Teams(連絡はいつでもOK) その他ツールも必要に応じて即対応します! <稼働時間> 平日:夜3〜4時間程度 土日祝:各5時間程度(調整も可能です) 納期厳守・丁寧なやり取りを徹底します。 特に「読み手の頭にすっと入る」表現を心がけており、初心者にも伝わるやさしい言葉選びが得意です。 ポートフォリオもご用意しております。お気軽にご相談ください!
Ph.D.の研究者による研究支援事業(国立某研究所/国立大・私大教員等アカデミアの専門家多数)
ARS株式会社は、2018年8月に開業した個人事業「Academic Research Support」を事業規模拡大のために法人化いたしました。 研究者向けの研究デザイン・統計解析・投稿論文・学会発表等の学術支援事業のほか、高校生・大学生へのアカデミック就職・進学支援事業を展開しております。 相談者へのサポートにはPh.D.の現役研究者かつ、大学教員、論文の査読経験者等、学術領域における業績多数の者が担当につき、質の高い学術支援事業を軸としております。 また、ARSを通して異領域の研究者同士が会することにより、学術領域の支援のみならず、民間・公的機関のプロジェクト等への総合的な参画を目指し、アカデミアの価値の創生および雇用の創出を図ります。 当事業で対応可能な主な業務は以下です。 ・研究へのアドバイザリーサービス(研究デザイン・統計解析・論文の書き方・学会発表・論文投稿) ・原稿の校正校閲(論文、レポート、各種ビジネス文書、ウェブサイト文章等の各種文書) ・学会・ビジネス用プレゼン資料の添削 ・英文原稿校正校閲・ネイティブチェック・翻訳 ・統計解析代行 ・研究用・ビジネス用データ整理・クリーニング ・論文執筆支援 ★メディア 日経ウーマン掲載、ココナラ公式サイト掲載 ★実績 ・過去総計800件以上のサポート実績 ・ココナラ(2018年8月~2019年9月)販売実績 213件、総合評価 4.9/5.0 ※2019年10月をもちましてココナラでの販売は終了させていただきました。 ・2018年~現在までのご相談者様の学位取得状況(修士号30名、博士号5名)、投稿論文の採択多数 ★取引先 文部科学省国立教育政策研究所、東京大学、京都大学、茨城大学、国立国際医療研究センター、名古屋大学、早稲田大学、日本赤十字看護大学、東京慈恵会医科大学、昭和薬科大学、目白大学、桜美林大学、浜松医科大学、久留米大学病院、東京医療保健大学、日本医療科学大学、茨城大学、市立伊丹病院、ニベア花王研究所、自立学実践研究所等
その他 (タスク・作業) のおすすめポートフォリオ
各リフォーム、ビフォー・アフターまとめました
薬剤師として累計4000名以上の患者様と関わってきました
縦書きでお手紙を書きました
Webサイトのテスト業務を担当しました
日仏英語ができ、ワインや観光業界に強みを持っています。翻訳、コーディネーター、一般事務の経験あり。
日本語・フランス語・英語の能力を活かし、損害保険、ワイン、観光業界で約15年の経験を積んできました。大学卒業後、大手損害保険会社で事務や照会応答業務を約5年間経験しました。 その後、ワイン専門輸入商社にて、貿易・翻訳を担当。約5年間に渡り、フランスの生産者への発注や交渉、貿易事務の他、商品説明やテイスティングノートなどの翻訳、販売促進資料の作成を手がけました。また、生産者来日時には顧客訪問のアテンド通訳、試飲会での通訳も務めました。 その後、フランス、パリのPR会社にてプロジェクトマネージャーを務めました。観光プロモーション事業にて、日本の顧客とフランスチームとの調整・交渉(定期ミーティング、報告書作成、プロジェクト管理など)を行いました。旅行博への出展(ブース受付対応、商談通訳、ブース施工会社との調整等)、京都宇治茶イベントの企画・運営(会場手配、招待状作成、通訳手配等) を経験し、イベントプロモーションにも強みを持っています。また、観光記事やプロモーション資料の翻訳(仏語・英語→日本語)も行いました。 現在は、フリーランスとして、翻訳やコーディネーターの仕事をしています。酒造見学パンフレット、観光PRニュースレターなどの翻訳を手がけました。さらに、日本の魅力を海外に発信する観光庁関連プロジェクトでは、フランスの旅行会社や個人へのヒアリング調査を実施し、調査報告書の作成や翻訳を担当しました。 現在韓国のソウルに在住しており、日本と時差がないことからリモートで翻訳や一般事務、海外案件などの仕事を探しています。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます ブランドや商材の魅力を最大限に引き出しつつ、ターゲットの視点に立ったライティングを行います
ファッションPRエージェンシー、仏系アートギャラリーなどファッション・アート業界に15年以上勤務。ブランドや商品の魅力を最大限に引き出しつつ、ターゲットの視点で執筆を行います。 ▼可能な業務/スキル ・プレスリリース執筆 ・SNS向けライティング ・各種PR・マーケティング素材のライティング/校正 ・各種コンテンツの翻訳(英→日)及び日本市場向けローカライゼーション ・写真撮影(Canon EOS 6D) ・TOEIC 830(2024年4月) PR・マーケティング業務と並行して、自身で撮影も対応可能です。 noteに掲載した写真(約150枚/使用機材: iPhone, Canon EOS 6D)は750回以上の使用実績がございます。 Canvaでのビジュアル制作にも対応しています。 ▼活動期間/連絡について できる限り柔軟に対応させていただきます。 連絡は基本的にいつでも可能です。なるべく早い返信を心掛けますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ▼得意/好きなこと ラグジュアリーファッション、現代アート、建築などにまつわる執筆(イギリス・フランス滞在経験あり)や写真撮影。相手の視点に立ち円滑なコミュニケーションを行うこと、フレキシブルな思考と対応が持ち味です。将来は日本の伝統工芸に関わるお仕事もしたいと考えています。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声掛けください。 どうぞよろしくお願いいたします。
早稲田大学教育学部英語英文学科を卒業しました。ささやかながら、英語→日本語の翻訳の実績もあります。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 【学歴】 2024年3月 早稲田大学教育学部英語英文学科 卒業 【実績】 英語で書かれた短編の作品を、現時点で5作品和訳して、Kindle ダイレクト・パブリッシングで出版をした実績があります。H・D・ソローの「市民の反抗」、ナサニエル・ホーソーンの「牧師の黒いヴェール」と「天国行き鉄道」、ハーマン・メルヴィルの「独身男達の楽園と乙女達の地獄」、トマス・ジェファソンの「アメリカ独立宣言」を訳しました。 他クラウドソーシングサイトに於いて、翻訳修正やデータ入力などの仕事をこなして来ました。 【英語力】 2023年3月31日に受けた「TOEFL ITP」の点数は、合計で520点(Listening Comprehensionは49点、Structure &Written Expressionは54点、Reading Comprehensionは53点)です。 【タイピング】 タイピングの速度及び正確性に自負を持っております。e-typingというタイピングサイトの、「腕試しレベルチェック」の成績は、スコア314、レベルはFastです。
資料作成・翻訳・文書作成など事務関連アシスタントはお任せ下さい♪ ざっくりしたご指示でもOKです!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 フリーランス5年目で、現在はコンサル業界を中心に合計8企業様と契約をさせていただいております。今年9月いっぱいで契約解除となる企業様がございまして、稼働時間に空き出ましたので、お仕事受注可能でございます! コンサルタントや多様なアシスタント経験があり、ざっくりしたご指示でも理解が早く、思考力も高いため、スピーディーに形にすることができます。 【経歴】 ・ニュージーランド ワイウクカレッジ語学留学 修了 ・東京外国語大学 外国語学部 東アジア課程 卒業 ・大手外資系コンサルティング会社にて国際税務コンサルタントを経験 (3年) ・大手外資系監査法人にて総務および会計アシスタントを経験 (3年) 【特徴】 ・Excel上級 (関数全般、Pivot、グラフ作成可) ・PowerPoint上級 ・Word上級 ・英和翻訳、英文メール作成 【対応可能業務例】 ・採用/営業アシスタント業務全般 ・Excelを活用したデータ加工 (ざっくりとした指示でもゼロから作成できます) ・PowerPointを活用したスライド作成 ・Wordを活用した資料/文書作成 ・マニュアル作成 ・ブログ/SNS等の代理更新 ・英語翻訳作業 ・英語でのメールのやり取り代行 ・秘書業務全般 (出張手配、接待セットアップ〜同席、弔電/祝電、供花/花輪手配、会議セットアップ、資料代理作成など多様に対応!現在も某企業社長様に業務提供しております!) 【稼働時間】 30〜40時間/週 ※各週の予定によって多少変動あり ※フルタイム/コアタイム稼働不可 ※リモートのみ 【ポートフォリオ】 aiichihashi.studio.site ※ 検索エンジンにて、上記をコピペしてご検索下さい。
英→日の字幕翻訳をしています
初めまして。 現在、塾講師として中高生に英語を教えながら字幕翻訳の仕事をしています。 Amazon Prime Video、U-NEXT等で配信中の作品の翻訳経験もあります。 大学は英語専攻で、卒業後に翻訳学校も修了しました。 TOEICは950点、英検準1級取得済みです。 現在こちらではタスク作業・データ入力のお仕事をメインにさせていただいておりますが、英語系の案件も対応可能です。塾で働いておりますので、受験英語に関するお仕事もお任せください。 ▼職歴 図書館司書 塾講師 映像翻訳 ▼作業可能時間 1日平均1~3時間は作業可能です。 平日夕方以降は返信が遅くなることがありますが、なるべく早い返信を心がけております。 ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 よろしくお願いいたします。
機械系エンジニアをしておりました
家庭教師として中学生を指導しておりました
Amazon物販ビジネスを行いました
編曲(楽譜作成)しました
海外駐在経験あり/TOEIC910/社外公表資料を含むPPT資料作成
米国にてMBA取得。海外現地法人の計数管理や海外駐在経験をしたため、英語も問題ありません。 現在は会社の企画部門で企業トップのプレゼン作成を含む経営戦略の立案やM&A担当をやってていますので、ExcelやPmwer Pointを使った業務はも慣れています ■経歴■ ・大手電機メーカーで、海外現地法人の計数や生産販売計画立案を担当 ・欧州本社に駐在して、ヨーロッパ全域の販売価格管理や生産販売計画の立案、商品戦略を担当 ・本社企画部門にて、戦略立案や中期経営計画の作成を担当。また、IR用の資料作成なども担当 ・M&Aプロジェクトに参加して、海外企業への出資を含む提携や、部門売却などを担当 ・米国の大学でMBAを取得
難関大受験・TOEFL・TOEIC・英検、あらゆるレベルの英語教材作成・校正・翻訳を行います
経歴 ・大学卒業後、長野県の県立高校及び中高一貫校で、英語教諭を務める。 ・現在は地元大学、及び予備校の非常勤講師として、英語を指導。 ・国公立私立4大短大専門学校の入試問題作成、模試問題作成、入試問題解説、解答速報の作成、参考書、問題集等の作問や校正等を行う。 ・主に教育関係の日本語→英語、及び英語→日本語の翻訳多数。 ・Z会 東大・京大・医学科等添削及びアドバンスト模試採点担当 ・メガスタ プロ英語講師・推薦総合型選抜対策講師。 ・教育 ICT系ニュースメディアのライターとして執筆中。 ・公立中高一貫校・進学校の進路指導主事を歴任。受験指導の経験・知識も豊富。 ・ICTを利用した英語授業の県広報テレビ番組に出演。 ・下記の教員研修の受講、また講師も務め、学校英語教育やICTに関する経験・知識が豊富。 ・・独立行政法人教員研修センター 英語教育指導者講座 ・・独立行政法人教員研修センター 教育情報化推進指導者養成講座 ・・総務省 学校インターネット2推進委員 ・・県総合教育センター 教員研修講師(4回)等 ・TOEIC L&R 970点 よろしくお願いいたします。
企業での営業・マーケティングでの経験を活かし、ライティングに取り組みます。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。私はUMA次郎と申します。 企業にて営業・マーケティング担当として勤めておりますが、自身の見分を広めるためにライティング活動を行っております。 【対応可能な業務】 ・文字起こし ・翻訳 ・記事作成 ・データ入力 【得意ジャンル】 ・家電、電子機器などのガジェット系 ・健康・医療系 ・理化学知識系 ・文学、哲学系 この他のジャンルもご相談いただければ、全力で対応いたします。 【稼働時間】 主に平日9:00-17:00です。 【心がけていること】 納期厳守、迅速な返信を心掛けております。 【使用ツール】 連絡ツール: gmail、Teams、Zoom 執筆ツール: Googleドキュメント
カナダ在住翻訳者、ネイティブチェック可能です。カジュアルからビジネスまで幅広く翻訳対応します。
【※買付関連のお仕事は受け付けておりません。】 カナダ・アルバータ州在住の翻訳者です。 大学在学時は、英会話講師、学内・地域の通訳ボランティアを経験し、英語での講演を行った経験もあります。大学卒業後は学習塾の英語講師や公務補佐に携わり、議事要旨・会議資料作成、予算管理など、日本の職場での経験も積みました。現在は、結婚を機にカナダに移住しております。英会話はもちろん、日中は法的分野に関わる公務員として勤務もしていますので、ビジネス面における、適切な英語を用いた業務を行うことが非常に得意です。 細かい業務もひとつひとつ丁寧に対応させていただきます。また、カナダ人の配偶者と共同で作業しておりますので、お任せいただいた日英翻訳は全て、ネイティブチェックを通しています。 可能な限り期日に余裕を持って仕事に取り組み、かつ質を最大限に高めることをモットーに仕事をしております。どうぞよろしくお願いいたします。 【平均単価】 4円~(日英翻訳の場合は1文字単価、英日翻訳の場合は1ワード単価です。翻訳文書の内容、性質、納期などによって変わりますので、金額はあくまで目安です。ご予算のご都合がある場合は考慮させていただき、柔軟に対応しております。) 【翻訳・英語による仕事の経験内容】 ・各種契約書(利用規約、雇用契約、NDA、プライバシーポリシー等) ・小説翻訳(フィクション複数) ・ウェブサイト英訳(ハンドメイド皮革製品店舗、旅館、バイオテクノロジー関連企業、コンサルタント、飲食店、健康食品企業、市町村観光ポータル、和包丁など) ・報告書、パンフレット、取扱説明書、コラム、ニュース翻訳(内容:ポップカルチャー(スラング含む)、暗号通貨、医療、法律、芸術、留学関連、時事関連、企業幹部インタビュー記事など) ・商品説明の翻訳(AV機器、和小物、キャラクター商品、調理器具、皮革製品、オンラインテストなど) ・動画・音声の日本語字幕作成 ・洋画吹替翻訳 ・Facebook, Instagram海外向け投稿記事の作成 ・テキスト翻訳(日本語学習テキスト、小学生向け算数テキスト) ・翻訳校閲 ・社長秘書(日本在住の社長代理として、海外取引先への価格交渉、雑誌インタビューのアポ取り、メールや電話による事務連絡など) ・英語によるオンラインショップカスタマーサービス(Amazon, eBayにおけるメールでの問合せ対応)
過去にさまざまな職業を経験しました。 2年間海外で生活をした後、日本に帰国し、現在は飲食店で働く傍ら、AIトレーナーとして会社からの委託業務を行っております。 未経験ですが学ぶ気持ちや姿勢はあります。 今後は飲食業と宿泊業で自ら会社を起こしていきたいと考えております。 現在は主に、マーケティングやライティングに力を入れて学んでいきたいと思っております。なぜならこれらは今後も普遍的に重要なスキルである、「文章力」・「思考力」・「言語化能力」を直接的に身につけられると思うからです。それらを本業にも活かしていきたいと思っています。 ●活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
「キックボクシングで効率ダイエット!消費カロリーと方法を解説しました
歌詞にメロディーをつける、鼻歌やフレーズから楽曲化、オリジナル曲の楽譜制作などを行いました
オリジナルバンドでのアルバムリリースしました
夏祭りのPA音響を担当しました
新着のランサー
未選択
音楽クリエイター
医療事務
Webエンジニア
人事・労務
その他デザイナー
その他
その他専門職
営業・企画
映像カメラマン・映像ディレクター
ITコンサルタント
コピーライター
電気・電子・機械技術者
秘書・事務
ライター
この検索結果に満足しましたか?