Masafumi Soneda

シルバーランク

Masafumi Soneda

  • ライター
  • 個人

異国の語学学校にてマネージャーとして勤務。前職はオンラインショップの運営。翻訳からSEOまで。

  • 希望時間単価 未入力
  • 実績 2
  • 評価 5.0
  • 完了率 100 %

もっと読む

どうもこんにちは!
自営業を2年間営んだ後、英語習得の為、フィリピンへ留学。
留学後は気に入ってしまったフィリピンへ長期滞在の為、
異なる語学学校へマネージャーとして就職。

学校運営を本業とする傍、翻訳家として世界中のクライアントから
日々仕事を受注しています。

活動の幅を広げる為、日本のお客様からもお仕事をお受けする事
にしました。

生活コストの安いフィリピンに住んでいる為、無理なく、お気軽に
お仕事を発注して頂けるかと思います◎


Translator, Traveler, Essayist, Musician, Photographer
Konnichiwa :)
I'm Mufasa, 100% pure Japanese.

I majored in English and American Literature during my University years.
After I graduated University, I started my business which is dealing in the vintage camera supplies with online selling.

What I experienced and What I can do is below.

+Experience in SELF-EMPLOYED in retail business.
+Achieved 200% of individual target.
+Experience in working at International English Institute as a Japanese manager.
+I placed in writing essay competition thrice.
+Shooting for photo film.
+Fluent Japanese
+Translation English ⇆ Japanese.

Thanks for wading through my introduction.

実績・評価

もっと見る

経歴・資格

ビンテージカメラ販売
◆Self-Employed

Retail business which focuses on selling used cameras and used lenses on the Internet.

+Buyer and Seller
+Buying cameras and lenses on the Internet.
+Cleaning those products up.
+Functional test for all products.
+Still life photography to print on the shopping site.
+Selling.
+Packing.
+Mailing.
2015年 6月~2017年 8月

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

20代後半男性 東京都

最終ログイン 2019年2月7日

本人確認
機密保持確認
電話確認
希望時間単価
未入力
状況
仕事できます
詳細情報

実績サマリー

報酬額
56,160 円
受注数
2
作業数
0
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
---%

ユーザー情報

登録日
2018年 10月 16日
ユーザー名
mufasaxxx1

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す