清凉光典

清凉光典

【即日納品可能】読み手(聞き手)を意識したその場にあった翻訳


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

7

評価

7

0

完了率

100 %

リピーター

2

自己紹介

【即日納品可能】読み手(聞き手)を意識したその場にあった翻訳

中小企業での、観光・宿泊事業に関する日英翻訳を2年間経験してきました。
主にビジネス文書とお客様向けの文書・メールの英訳をしてまいりましたが、資格欄に記載した通り、学術的な論文等の和英・英和翻訳の知識と経験もあります。

翻訳実績:学術論文の翻訳(英語→日本語):政治科学分野
     お客様向けポスターの翻訳(日本語→英語):宿泊業・物販
     海外向けプレスリリース・クラウドファンディングの原稿(日本語→英語)
     社内人事評価目標の翻訳(日本語→英語):医療分野

経  歴:【カナダ】ポールケーン高校 交換留学生 1年
     【カナダ】レイクヘッド大学 正規専門科目留学(政治科学分野)1年
     【日本】学士号(国際関係学)取得 (学士論文を英語で執筆)
     【日本】教員免許状 中高英語 一種習得
     【日本】国内大学院 修士課程入学 グローバルスタディーズ専攻
     【日本】学部生:宿泊業における翻訳業務
                英語論文の和訳
       大学院生:合同会社のプレスリリース・クラウドファンディングの原稿作成・翻訳
     【日本】私立高校にて、非常勤講師(英語科)
     【日本】国内大学院 修士号 取得予定(グローバルスタディーズ)2022年3月

翻訳サンプルをご希望であれば、プレスリリースなど一般に公開されているものでしたら、お送りいたします。お気軽にお声がけください。

■資格
TOEIC945(2019年)
実用英語技能検定1級 (2019 年)

※TOEICの点数=翻訳のクオリティではありません。TOEIC は英語力を測るテストでも翻訳の能力を測るものでもありません。ネイティブレベルでなくとも、900は超えることができます。保証されるのは一定の語彙力と読解力です。

翻訳には翻訳をするための適切な知識が必要です。
学士号は翻訳学ではありませんが、副専攻で言語学を専攻していました。その過程で、翻訳学の理論や倫理規定についての講義を履修し学びました。

また、学士論文では英語で論文執筆をし、最優秀論文を獲得しています。
修士論文も英語で執筆中です。学術文献の和英・英和翻訳も可能です。

ご興味持っていただけましたら、メッセージでご気軽にお声がけください。
宜しくお願いいたします!

稼働時間の目安
仕事できます (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
1,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
韓国語翻訳
フランス語翻訳
スペイン語翻訳
ドイツ語翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意なスキル
英語翻訳 3年
登録日
2020年11月10日
メッセージ返信率
94%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

実績・評価

ビジネス経験

  • 中小企業の日本文化や観光、宿泊施設に関する日英翻訳担当経験あり

もっと見る

資格

  • TOEIC 945

  • 中高教員免許状 英語科

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます