プレイライト

プレイライト

日英ネイティブ │ TOEIC985 │ ゲーム・映像・SNS・取扱説明書などのローカライゼーション

  • ランク 認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

39

タスク数: 4件

評価

38

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

5

自己紹介

日英ネイティブ │ TOEIC985 │ ゲーム・映像・SNS・取扱説明書などのローカライゼーション

日本人とアメリカ人のハーフに生まれ、幼少期から大学卒業まで20年ほどアメリカに生活の拠点をおいておりました。
小中高と現地の学校と日本人学校に通い、日英ともにネイティブであります。
日本と英語圏の両方の文化に精通しており、ターゲットに真に刺さるローカライゼーションを提供します。
翻訳実務のみならず、多言語のディレクションも行っており、ポリコレ対策などのカルチャライゼーションを得意とします。

翻訳チームを率いているため、韓国語、繁体字、簡体字の翻訳や、日本語をハブ言語とした一括での多言語化も対応可能です。


【経歴】
・日英/英日リンギスト:製造業メカ分野 8年
  担当業務
   ┗翻訳実務(技術文書、マニュアル類、広報誌など)
   ┗通訳、海外からの来客対応
・ローカライゼーション:ゲームコンテンツ 4年
  担当業務
   ┗ディレクション(日本語、英語、韓国語、繁体字、簡体字)
   ┗翻訳実務:インゲームテキスト、ホームページ、主題歌の歌詞など(日英)
   ┗LQA(日本語、英語)
   ┗CS対応(日本語、英語)
   ┗SNS運営(日本語、英語)
  タイトル実績
   ┗ARIA CHRONICLE、METALLIC CHILDなど

【スキル・可能業務】
・日英/英日翻訳
・ローカライゼーション
・カルチャライゼーション
・ローカライズ・ディレクション
・LQA/ネイティブチェック(日・英)

【資格】
・TOEIC:985点

【学歴】
・カリフォルニア大学アーバイン校 工学部 機械工学科 卒業

稼働時間の目安
案件によります (30日以上前)
得意なカテゴリ
実績あり 英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意な業種
マスコミ・メディア
新聞・雑誌・出版
芸能・エンターテイメント
ゲーム・アニメ・玩具
工業・製造
翻訳・通訳
得意なスキル
英語翻訳 10年以上
登録日
2022年5月29日
メッセージ返信率
90%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:15時間前 稼働時間の目安:案件によります