Sayo

Sayo

日英翻訳・ライター:人生を豊かに!サステナビリティ (環境・社会・経済)、ヨガ、アーユルヴェーダ

  • SayoK
  • 翻訳家
  • 個人
  • オーストラリア
  • 30代後半
  • 女性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

日英翻訳・ライター:人生を豊かに!サステナビリティ (環境・社会・経済)、ヨガ、アーユルヴェーダ

翻訳(日本語 ⇄ 英語 )、執筆、取材・インタビューを主にフリーランスとして過去5年間活動しています。海外大学院(環境ビジネスに関する修士号を取得)を卒業し、海外移住歴12年目。ビジネス・環境・サステナビリティ・ヨガ・アーユルヴェーダに関する翻訳、執筆を得意としています。

フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。オーストラリア在住ですので、時差の関係上お返事が遅れる場合があるかもしれませんが、できる限り素早い返信を心がけています。連絡は基本的にいつでも可能です。

ご興味持っていただけましたらお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

稼働時間の目安
仕事できます
稼働単価の目安
基本単価:
1,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイトコンテンツ作成
インタビュー・取材
ビジネス・セールスレター・スピーチ
資料作成・レポート・論文作成
マニュアル作成
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
得意なスキル
データ入力 8年
ライティング 5年
英語翻訳 5年
調査・統計 5年
登録日
2018年7月4日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます