自己紹介
中英・日中・日英翻訳|自然で伝わりやすい高品質な翻訳サービス
こんにちは、プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
日本在住の Hong と申します。
語学が大好きで、特に翻訳のお仕事に情熱を持っています!
◉翻訳歴:0年
台湾出身で、翻訳は初心者ではありますが、正確で自然な表現を心がけ、丁寧な仕事をお約束いたします。
新しい分野にも積極的に挑戦しています!
◉翻訳得意な分野
ローカライズ
実務翻訳
SRTファイル・字幕翻訳
観光情報翻訳
その他幅広いジャンルに対応可能!
◉対応可能な言語
英語 ⇄ 中国語(繁体字・簡体字)
日本語 ⇄ 中国語(繁体字・簡体字)
日本語 ⇄ 英語
◉語学能力
・中国語(繁体字・簡体字):ネイティブ
・日本語能力試験 N1(最上級)
・TOEIC 795点
・台湾語:ネイティブ
・台湾と日本の双方に長期居住し、欧州・豪州での生活経験もあり、文化差異を深く理解
◉連絡方法
ランサース、Email、Chatwork、その他ご希望の連絡方法に対応可能
◉活動時間
平日:5〜8時間/日
翻訳は単なる言葉の置き換えではなく、異なる文化間で情報を「自然に流通させる架け橋」だと考えています。
正確かつ読みやすく、ターゲット読者の心に届く翻訳をお求めなら、ぜひお任せください。
どうぞ、よろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳YouTube動画編集・加工映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Adobe Premiere Pro 3年Excel 15年以上PowerPoint 15年以上Word 15年以上中国語翻訳 1年英語翻訳 1年
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
- 登録日
- 2025年3月16日
実績・評価
ビジネス経験
-
中国の芸術展示会社向け通訳(アートフェスティバル参加時)
資格
もっと見るよくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい