実績数

0

タスク数: 1件

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

日中翻訳(中国語/広東語・繁体字)、日英翻訳、お任せください。

香港人/香港在住
日本在住経験あり(約5年間)

日本語能力試験一級(N1)を持っています。
日中翻訳(繁体字)ができます。
中国語または広東語でも可能です。
日英翻訳もできます。(TOEIC900点)

MICROSOFT WORD/EXCELの操作に使い慣れています。

イラストソフトならばPHOTOSHOP/FIREWORKSを使っていますが、
趣味で触ってる程度ですので、上級者なスキルなどを持っていません。

よろしくお願い致します。

======================

您好!
我曾經在日本住了5年,對日本文化有一定認識。

我有日本語能力試驗一級(N1)的資格。
能做中日翻譯(繁體字),也能翻成廣東話。
我也有TOEIC 900分的成績,能做英日翻譯。

熟識MIRCOSOFT WORD和EXCEL。

修圖軟件方面我會用PHOTOSHOP和FIREWORKS,
但由於只是興趣的關係,我沒有相關的進階技能。

請多多指教!

======================

Nice to meet you!
I have stayed in Japan for around 5 years and have a certain understanding about Japanese culture.

I am qualified for the JLPT N1, and also I got 900 in TOEIC.
I can do the English-Japanese translation.
For Chinese-Japanese translation (Traditional characters), I can do it in Mandarin or Cantonese.

I am familiar with Microsoft Word and Excel.

I use Photoshop and Fireworks for photo editing,
but as it's just like my interest, I don't have relevant advanced skills.

Hope that I can have chance to work with you!

稼働時間の目安
対応可能です (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
2,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
テキスト入力・キーパンチ
データチェック・判断
テープ起こし・文字起こし
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意なスキル
Fireworks 5年
中国語翻訳 1年
登録日
2020年12月16日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

資格

  • 日本語能力試験一級(N1)

もっと見る
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です