自己紹介
日中翻訳(中国語/広東語・繁体字)、日英翻訳、お任せください。
香港人/香港在住
日本在住経験あり(約5年間)
日本語能力試験一級(N1)を持っています。
日中翻訳(繁体字)ができます。
中国語または広東語でも可能です。
日英翻訳もできます。(TOEIC900点)
MICROSOFT WORD/EXCELの操作に使い慣れています。
イラストソフトならばPHOTOSHOP/FIREWORKSを使っていますが、
趣味で触ってる程度ですので、上級者なスキルなどを持っていません。
よろしくお願い致します。
======================
您好!
我曾經在日本住了5年,對日本文化有一定認識。
我有日本語能力試驗一級(N1)的資格。
能做中日翻譯(繁體字),也能翻成廣東話。
我也有TOEIC 900分的成績,能做英日翻譯。
熟識MIRCOSOFT WORD和EXCEL。
修圖軟件方面我會用PHOTOSHOP和FIREWORKS,
但由於只是興趣的關係,我沒有相關的進階技能。
請多多指教!
======================
Nice to meet you!
I have stayed in Japan for around 5 years and have a certain understanding about Japanese culture.
I am qualified for the JLPT N1, and also I got 900 in TOEIC.
I can do the English-Japanese translation.
For Chinese-Japanese translation (Traditional characters), I can do it in Mandarin or Cantonese.
I am familiar with Microsoft Word and Excel.
I use Photoshop and Fireworks for photo editing,
but as it's just like my interest, I don't have relevant advanced skills.
Hope that I can have chance to work with you!
- 稼働時間の目安
- 対応可能です (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
Fireworks 5年中国語翻訳 1年
- 登録日
- 2020年12月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
日本語能力試験一級(N1)