Ruka_Sept

Ruka_Sept

  • Admin_September
  • 個人
  • 香港
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日中翻訳(中国語/広東語・繁体字)、日英翻訳、お任せください。

香港人/香港在住
日本在住経験あり(約5年間)

日本語能力試験一級(N1)を持っています。
日中翻訳(繁体字)ができます。
中国語または広東語でも可能です。
日英翻訳もできます。(TOEIC900点)

MICROSOFT WORD/EXCELの操作に使い慣れています。

イラストソフトならばPHOTOSHOP/FIREWORKSを使っていますが、
趣味で触ってる程度ですので、上級者なスキルなどを持っていません。

よろしくお願い致します。

======================

您好!
我曾經在日本住了5年,對日本文化有一定認識。

我有日本語能力試驗一級(N1)的資格。
能做中日翻譯(繁體字),也能翻成廣東話。
我也有TOEIC 900分的成績,能做英日翻譯。

熟識MIRCOSOFT WORD和EXCEL。

修圖軟件方面我會用PHOTOSHOP和FIREWORKS,
但由於只是興趣的關係,我沒有相關的進階技能。

請多多指教!

======================

Nice to meet you!
I have stayed in Japan for around 5 years and have a certain understanding about Japanese culture.

I am qualified for the JLPT N1, and also I got 900 in TOEIC.
I can do the English-Japanese translation.
For Chinese-Japanese translation (Traditional characters), I can do it in Mandarin or Cantonese.

I am familiar with Microsoft Word and Excel.

I use Photoshop and Fireworks for photo editing,
but as it's just like my interest, I don't have relevant advanced skills.

Hope that I can have chance to work with you!

発注したいカテゴリー
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
データチェック・判断
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
その他翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2020年12月16日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答