魅力的なSEO英文記事であなたのサービスを世界中に拡散します
業務内容
グローバルマーケットに響く英文記事で売上を10倍にしましょう!
世界の英語圏の合計GDPは38兆ドルで、これは日本の約10倍です。さらに英語を容易に理解できる国にまで視野を広げると、その差は15倍以上にもなります。もしあなたのサービスがグローバル展開できるポテンシャルを秘めているなら、その巨大なマーケットに飛び込むのを躊躇する理由があるでしょうか?
SEO対策された高品質な英文ブログ記事またはWebコンテンツは、ブランド認知を高め、英語圏のトラフィックを顧客へと転換させる最も効果的な方法です。特にオーガニック検索からの見込客は、SNSや広告に比べて圧倒的に高いコンバージョンをもたらしてくれます。
私の高品質なSEO英文ライティングで、あなたのサービスを世界中に拡散します。
SEOライティングの専門家として10年以上の経験を持つ私は、数え切れないほど多くのクライアント様のSEO強化と売上への貢献、そして読者と真に繋がる記事コンテンツの作成を支援してきました。そして、あなたの素晴らしいサービスが海外市場を圧巻するお手伝いをする準備はいつでも整っています。
私は日本生まれ日本育ちの純粋な日本人ですが、アメリカ大学を学部首席で卒業しており、海外の最新かつ正確な情報を英語でリサーチすることに長けているので、業界の一足先を行く魅力的なコンテンツを作成できます。B2BおよびB2C分野のいかなるトピックでも執筆可能で、検索エンジンで上位表示されるだけでなく、海外読者の心を揺さぶりコンバージョンを最大化できるように記事を仕上げていきます。
※英文SEO記事のサンプルは、画像右上のPDFボタンからご確認ください👆
特別オファー
Lancersでの経験が浅いため、実績と評価をいただくために格安価格で提供しております。高品質なSEO英文記事を格安で入手したい方は、今のうちにお願いいたします。
このサービスで提供できる内容は以下の通りです
- 適切なキーワードを配置したSEOコンテンツ
- 校正および編集
- ブランド独自の視点や強みを示す権威性の高いコンテンツ
- ブランドイメージやスタイルに合った文章
納品形式
- Googleドキュメント
- Word
私は、SEO・セールスコピー・WEB広告といった、ライティングがベースとなるあらゆるデジタルマーケティングの専門家で、コンテンツマーケティングにおける言葉の力を深く理解しています。
ぜひ、あなたのビジョンを世界中に届けるコンテンツ作りに協力させてください!ご連絡お待ちしております。
専門的な分野、技術を生かした英文テクニカルライティング・製品マニュアルを制作します
業務内容
英文テクニカルライティング・製品マニュアルライティング
コチラは専門的な分野、技術の知識を生かした
Webライターによる英文マニュアル作成です。
英文テクニカルライティングサービス
▼商品・サービスにこのようなご希望はございませんか?
- 取扱説明書、技術仕様書などの英文を上手く書けない…
- ユーザーにもっと分かりやすく、簡潔に伝えたい
- 専門的な技術用語を含めた英文を作成したい
そんな課題はコチラのサービスでサクッと解決!
【サービス内容】
【英文テクニカルライティング】
【製品のマニュアルライティング】
専門的な技術を踏まえて、
製品の取扱説明書・技術仕様書・マニュアル(ユーザーガイド)など
製品の説明を分かりやすく伝える文章を英語で作成します。
▼海外市場も視野に入れた戦略もサポート!
近年、マニュアルは簡易化されている傾向にあります。
使い方はシンプルでカンタンな方が好まれます。
こだわりは、端的で分かりやすいマニュアルです。
専門用語が多く、難しい説明になりがちな技術的な用語も
分かりやすく正確に伝える文章に仕上げます。
▼テクニカルライティングの事例
商品・サービスの取扱説明書、
仕様書、機能、構造、使い方などのマニュアル(ユーザーガイド)
▼ご依頼が多い分野
Webサービス、IT、ソフトウェア、アプリケーション
電化製品、電子機器、ガジェット、医療機器など
ジャンル、業界・業種は問わず受付中です。
製品に関する情報、PDFなどの資料を添付してください。
参考資料をもとに、テクニカルライティングの作業に入ります。
ご質問、ご相談、ご要望はメッセージ欄からお気軽にどうぞ。
【納品形式】
MS Word、GoogleDocs、WordPress入稿
【料金】
料金は資料の文字数によって変わります。
1文字あたり30円で計算いたします。
お見積もりは無料です。
お気軽にお問い合わせください。
【納期】
プロジェクト開始から7日以内
海外進出の不安を解消!英語対応・調査・準備を代行します
業務内容
■こんな方におすすめ
- アメリカ市場に商品・サービスを紹介してみたい
- 海外向けの資料やWebサイトを英語で整えたい
- 英語での問い合わせやメール対応に不安がある
- 展示会や商談会に向けて、資料や段取りを準備したい
- だけど…「海外展開は難しそう」「何から始めていいか分からない」
そんな方に向けて、アメリカ在住の私が、伴走者のような立場でやさしく、実務的にサポートいたします。
■ご提供内容
私はカリフォルニア州在住で、長年にわたってアメリカ国内外でマーケティング・営業支援・資料作成・イベント準備などに携わってきました。
その経験を活かして、小さな企業や個人の方でも無理なく海外に挑戦できるよう、お手伝いさせていただきます。
■対応できる内容の例
- アメリカの簡易市場調査(競合・流通・現地の声など)
- 海外企業の連絡先リストアップ、調査
- 英文会社紹介資料や提案書の作成・見直し
- 英語の問い合わせ対応文面の作成(メールテンプレートなど)
- 展示会・イベント出展の準備サポート(英語案内文・質問対応など)
- 英語圏向けのSNSやWebコンテンツの内容チェック
- 現地視点でのアドバイスや表現提案
「相談だけでも大丈夫ですか?」という方もご安心ください。しっかりお話を伺い、必要に応じてアドバイスや具体的な対応をご提案いたします。
■ご購入後の流れ
- ご購入後、簡単なヒアリングシートをお送りします
- ご希望・課題・目的などを共有(チャットまたはZoom)
- 調査・資料作成・英文対応などを進行
- 納品(Googleドキュメント、PDF、PowerPointなどご希望形式)
修正対応(1回まで無料)
■対応可能な業界
雑貨・食品・アパレル・美容・教育・玩具・製造・IT・サービスなど
※小さなショップや個人事業主様にも多数ご対応経験あります
■オプション
Zoomヒアリング(30分):+1,000円
48時間以内の特急対応:+3,000円
修正対応2回目以降:+500円〜
英語SNS投稿文チェック(5本まで):+2,000円
■納期
通常:3~5営業日以内(ご相談内容によって調整可能)
お急ぎ案件:可能な限り柔軟に対応いたします
海外展開と聞くと「大変そう」と思われがちですが、少しずつステップを踏んでいけば、きちんと前に進めます。
私は、専門用語ばかりのコンサルタントではなく、実際に手を動かしてお手伝いする「身近なパートナー」として活動しています。
どうぞお気軽にご相談ください。ご一緒に一歩を踏み出せることを楽しみにしております!
英文(筆記体・ブロック体)でメッセージカードを代筆いたします
業務内容
英文でメッセージカードを代筆いたします。
文字数、枚数、納期等、
お見積りでご相談ください。
使用するペンはゲルインクボールペン(黒)です。
文字の種類は筆記体かブロック体をお選びください。
[60分面談 + 作成] 転職用の英文履歴書の作成を依頼できます
業務内容
外資系IT企業の営業、マーケティング職に転職を検討している方向けの履歴書(レジュメ)、職務経歴書(CV)作成支援を行います。
(経歴)
当方、外資系IT企業に20年勤務し、営業職とマーケティング職、ならびに管理職を経験しており、「自身の転職経験」「人を採用した経験」があります。
(誰のどのような課題を解決するか)
・どのように外資系ITの転職に有効な履歴書や職務経歴書を作ればいいか分からない。
・自己流で履歴書を作ってみたが、ぱっとしないので作り直してほしい。
・これまでのどのような経歴が、転職時にアピールできるか分からないので意見が欲しい。
(このパッケージで販売している内容)
・60分にオンライン面談 + 経歴を最もよく反映した英文履歴書1ページ。納期により金額が異なります。
・オプションで、英文の職務経歴書(追加15,000円、2-3ページ)、模擬面接(追加20,000円、60分、日本語・英語どちらも可)も対応します。いずれも税別です。
(詳細)
当方の経歴上、得意分野は、以下となります。
[1] 法人向けにビジネスを行っている会社(B2B)に強みがあります。一部、個人向けビジネス企業(B2C)も対応可能ですので、事前にご相談ください。
[2] 会社形態は「外資系IT企業」が最も得意です。次いで「日系IT企業」「外資系の非IT企業」が得意です。「日系の非IT企業」は業界により対応な場合もありますので、ご相談ください。
[3] 職種は「営業」と「マーケティング」となります。
営業は、「法人営業(ダイレクト)」「代理店/パートナー営業(間接販売)」「BDR/SDR等の電話営業」「業界/ソリューション特化のスペシャリスト」「営業マネージャーや部門長などの管理職」等を想定しています。
マーケティングは、「フィールドマーケティング(リード創出)」「パートナーマーケティング(代理店協業)」「プロダクトマーケティング」「ユーザー特化型マーケティング(コミュニティ等)」を想定しています。
[4] 年代、職位は問いません。これまで、20代から60代まで幅広く対応しております。また、職位も担当職から日本法人の社長職まで対応しています。
(ご相談の流れ)
1,ランサーズよりお申込みください。「現在の状況」「今後どうされたいと考えているか」「当方への希望」を記載いただければ幸いです。
2,こちらから、その後の流れや見積もりについて返信を差し上げます。
3,見積内容がOKでしたら、承諾いただき、日本語の履歴書、職務経歴書をお送りください。
4,こちらから、面談日時を調整させていただきます。面談は、履歴書の内容の深掘りがメインとなります。また、当方に聞きたいことがあれば、ご回答差し上げます。
5,面談後、納期内で履歴書を作成、納品します。
6,納品した履歴書の修正を希望される場合は、修正リクエストください(修正は一度まで無料です)。
7,履歴書がOKの場合は、検収いただき完了となります。
- 業界
- IT・テクノロジー
書籍、ビジネス、学術、映像翻訳に対応!あなたのニーズにぴったりな訳を提供します
業務内容
ご覧いただき、ありがとうございます。翻訳者のTakumiと申します。
出版業界に勤務し、児童書からビジネス書まで様々なジャンルの書籍の翻訳を行っております。
また、学生時代からTED TranslatorsやTranslators Without Bordersでボランティア翻訳者としても活動しており、映像の翻訳や文字起こし、通訳の依頼も受け付けております。
日本語と英語の翻訳を専門としており、書籍翻訳、字幕翻訳、ビジネス文書や学術論文など、多岐にわたる翻訳業務を行っています。
特に、大学で心理学・精神医学を専攻していた経験と、メンターとして活動していたバックグラウンドを活かし、教育関連の翻訳にも自信があります。
専門用語にも精通しており、業界に特有のニュアンスを正確に伝える翻訳を提供します。
【最終学歴】
2024年5月 ミネソタ大学 心理学学士過程卒業
【提供サービス】
英日・日英翻訳(書籍・ビジネス・学術・字幕)
📚 書籍翻訳:フィクション、ノンフィクションどちらも対応いたします。
(絵本・児童書・小説|ビジネス書・伝記・実用書・エッセイ・学術書 / 専門書)
📄 ビジネス翻訳:(契約書・マニュアル・プレゼン資料・マーケティング資料など)
🎬 字幕翻訳・映像翻訳:(ドキュメンタリー・教育コンテンツ・YouTube・SNS動画など)
📖 学術翻訳:(学術論文・研究報告書など)
心理学・精神医学・教育学・社会学は自信あり
【進め方】
ご依頼・ヒアリング
⇒ 原文チェック・リサーチ
⇒ 翻訳作業
⇒ 校正・チェック
⇒ 修正対応
⇒ 納品
行政書士が英文など各言語での契約書を丁寧に作成いたします
業務内容
当サービスをご覧いただきありがとうございます。
丁寧な仕事、迅速な仕事を心がけ、お客様のご要望に沿った契約書を作成いたします。
他と比べると高値かとは思いますが、迅速かつ丁寧を心がけておりますので、ぜひご検討ください。
(枚数によって料金が変動することはなく、追加料金も発生いたしませんのでご安心ください)
対応言語は、英語・スペイン語・中国語・韓国語・フランス語でございます。
・金銭消費貸借契約書
・抵当権設定契約書
・債権譲渡契約書
・代物弁済契約書
・動産売買契約書
・継続的売買基本契約書
・代理店契約書
・特約店契約書
・フランチャイズ契約書
・ボランタリーチェーン取引契約書
・土地売買契約書
・土地建物売買契約書
・建物賃貸借契約書
・建物使用貸借契約書
・駐車場賃貸借契約書
・定期借地権設定契約書
・定期建物賃貸借契約書
・事務委託契約書
・業務委託契約書
・コンサルタント契約書
・不動産管理委託契約書
・秘密保持契約書
・秘密保持誓約書(採用時・退職時・プロジェクト参加時など)
・合併契約書(吸収・新設)
・贈与契約書(金銭・不動産)
・死因贈与契約書
購入にあたってのお願い
あらかじめ詳細な取り決め事項を教えていただきますと円滑に作成ができます。
契約の目的、契約の期間、支払い方法や期日など
その他盛り込みたい内容があればお知らせください。ご希望に沿い作成致します。
なるべくご希望の形となるよう完全な契約書の作成を目指していますので、場合によっては何往復かしながらの日数を要する場合もございます。
税務や訴訟に直接的に関係のある内容、各士業法に抵触する内容は承れませんのご了承ください。
ネイティブチェックと同等以上の英文の正確な書き起こし、承ります
業務内容
【Feel free to contact me in English as well :)】
【ご相談は無料です。ご相談によって詳細なお見積もりも可能です】
最も優れたロールモデルであるランサーを表彰する
Lancer of the yearを2016と2022、10th記念開催にて3度受賞した翻訳者が、
AIを活用して正確な書き起こしを行います。
その後、翻訳や英語のままでの記事化などにも対応しております。
AI技術を用いたダブルチェックで、
ネイティブチェックと同等以上の精度で対応いたします。
YouTubeなどの動画の正確な英文書き起こしや、
Podcastなどの音声コンテンツの書き起こしおよび翻訳にお役立てください。
[パッケージ購入の流れ]
こちらのパッケージからご連絡を頂いた後、
詳細を確認し、細かいお見積もりをさせて頂きます。
このお見積金額や納期感にご納得頂けた場合のみ、続いて正式発注となります。
上記の元データの時間に対するお見積もりは仮のものです。
短いデータなどについても、ぜひお声がけください。
[正式発注後の流れ]
納期について、正式発注を頂いてから
基本的にはプラン内容の通りの納品予定となります。
ただし、音声が不明瞭である場合など、特別にお時間を頂く場合もございます。
基本的には、音声または動画を共有頂き、
そちらの書き起こしをテキストデータやワードファイルなどで共有いたします。
その際、どのような形で書き起こしをご希望か、ぜひご連絡ください。
記事、議事録など、ご希望のフォーマットや形式に合わせて対応いたします。
その際、翻訳が必要であれば合わせて承ります。
予め必要である場合はそのまま承ることができますが、
書き起こし原稿からお見積もりの上で改めて判断して頂くことも可能です。
あるいは、書き起こし不要であれば翻訳のみを承ることも可能です。
合わせてご希望をお聞かせください。
- 言語
- 英語
英文作成・リライトお任せください。自然で魅力の伝わる英文にします
業務内容
ホームページの文章、論文、エッセイ、レジュメなどの英文を、直訳感のない自然な文章にリライトします。ジャンルは問いません。
スペルや文法のチェックはもちろん、原文の趣旨を尊重しつつ、英文らしい英文にリライトします。アカデミック、ビジネス、プライベートなどの目的に応じて文章のトーンを変え、より魅力が伝わる文章に。
あなたの用意した英文は魅力的ですか?機械翻訳の精度が上がり、誰でも英文が書けるようになりましたが、まだどこか不自然さ、ぎこちなさが残っています。ネイティブに訴求する英文を書くには、リライトが必要です。
費用は、内容やファクトチェックの有無などによって異なります。まずはご相談ください。
ご依頼内容の秘密は厳守します。
料金目安:リライト 2円/1単語
リライト+ファクトチェック 3円/1単語
- 業務
- 編集・リライト
- コンテンツの種類
- 記事・ブログ投稿 志望動機書・エッセイ Webサイトコンテンツ 汎用コンテンツ 映画・テレビ脚本
【英語業務が増えてきた方へ】最安です!英文の作成・翻訳承ります
業務内容
●こんな方へ
→仕事や趣味で英語を使わなくてはいけないのに苦手だ、どうしても機械翻訳では不自然で外国人に伝わらない、確実に英語で伝えたい…等、英語に関する悩みであれば何でもご相談ください。
●一般的な流れ
まずは、英文の作成内容や翻訳内容をご提示下さい。内容に応じまして、私の方から料金と納期の見積もりを出させていただきます。
なるべくベーシックプランにて対応させていただきますが、内容、分量に応じて他プランを適用する場合もございます。
よろしくお願いいたします。
※以下のケースの場合、依頼者様とやり取り、確認を行いながら進めさせていただく場合がございます。
①特殊なジャンルや専門性の高い文章の場合
→どういった内容であるか、詳しくお聞きすることがあります。
②物語形式や前後に話がある前提での文章の場合
→話の設定や前後の内容についてお聞きすることがあります。
③その他固有名詞の綴りなど、細かい部分の問い合わせ
以上、よろしくお願いいたします。
【英語対応】英語と英語文化に情熱を注ぎ、ライティング、翻訳んひスキルを活かします
業務内容
あなたの想いを言葉に変え、心に響くメッセージを届けます!
このようなお悩みはありませんか?
顧客とのエンゲージメントを高めたい、商品の魅力を効果的に伝えたい、アンケートで顧客のリアルな声を集めたい。
発注の流れ
お問い合わせ
ご希望のサービス内容やターゲット層、納期などをお伺いします。お気軽にご相談ください。
プラン提案・お見積り
ヒアリング内容に基づき、最適なプランをご提案します。お見積もりもご提示します。
ご契約
ご提案内容にご納得いただけましたら、ご契約となります。着手金をお支払いいただきます。
作業開始
サービス内容に応じて、データ収集、リスト作成、アンケート実施、英文ライティング、翻訳などを行います。
ご確認・修正
完成した成果物をご確認いただきます。修正点があれば、お気軽にお申し付けください。
納品・完了
最終的な成果物をお納めします。残金をお支払いいただきます。
対応範囲・価格
データ入力・リスト作成:5,000円~
簡単なデータ入力やリスト作成を代行します。名簿作成、顧客リスト作成など、時間のかかる作業を効率化します。
アンケート調査代行:10,000円~
商品やサービスに関するアンケート調査を代行します。集計結果に基づいた簡単な分析レポートも作成します。
英文ライティング、翻訳:8,000円~
英検2級レベルの英語力で、正確で自然なライティング、翻訳を提供します。
納期
各プランにより異なります。詳細はプラン内容をご確認ください。
制作の流れ
ヒアリング
お客様のニーズや課題を丁寧にヒアリングします。ターゲット層や目的を明確にします。
企画立案
ヒアリング内容に基づき、最適な戦略・企画を立案します。
制作
企画に基づいて、データ収集、リスト作成、アンケート実施、英文ライティング、翻訳などを行います。
ご確認・フィードバック
完成した成果物をご確認いただき、フィードバックをいただきます。
修正・最終調整
フィードバックに基づいて修正・改善を行い、最終的な成果物を作成します。
納品
最終的な成果物をお客様に納品します。
サービス内容
データ入力、リスト作成、アンケート調査、英文ライティング、翻訳など、お客様のビジネスをサポートする様々なサービスを提供します。英語を使った業務にも対応可能です。
データ入力やリスト作成、アンケート調査など、地道な作業も丁寧に対応。あなたのビジネスを陰ながら支えます。
まずは、お気軽にご相談ください。あなたのビジネスを成功に導くお手伝いをさせてください!
英語メール・資料対応|海外クライアントとのやり取りを丁寧にサポートします
業務内容
ロンドンにてADHD兼ASDの社長の右腕を始めて3年になります。
!あなた専属のオンライン秘書|事務・スケジュール管理・リサーチ代行もお任せ!
🔍 想定ターゲット
- 自分の事業に集中したい個人事業主やクリエイター
- アシスタントを雇うまではいかないけど、誰かに任せたい人
- 丁寧で信頼できる秘書的サポートを探している人
💡 提供サービス内容(共通)
スケジュール・カレンダー管理(Google Calendarなど)
タスク整理/リマインド対応(Notion, Todoistなど)
メールドラフト作成・返信サポート
議事録作成(録音データからの文字起こし含む)
リサーチ代行(展示会会場・競合調査・資料探しなど)
ミーティング調整や出欠連絡の代行
💰 プラン内容と料金
🟢 ライトプラン:まずはお試し(週1サポート)
週1回 1時間までのZoomまたはチャット対応
合計4時間/月までのサポート
納期:原則48時間以内対応
修正:1回まで
こんな人におすすめ:
初めて秘書を頼む方、月数回の対応で十分な方、試してみたい方
🔵 スタンダードプラン:本業に集中したい方向け(週2サポート)
週2回(合計8時間/月)までのチャット&Zoom対応
納期:原則24〜36時間以内対応
修正:2回まで
報告フォーマットつき(週次レポート納品)
こんな人におすすめ:
日々の細かいタスクがたまりがちで、誰かに整理・進行を頼みたい方
🟣 プレミアムプラン:右腕的存在がほしい方へ(毎週稼働&柔軟対応)
週3〜4日稼働(合計16時間/月)
Zoom or チャット常時連携可
納期:原則24時間以内対応
修正:無制限(業務内容の範囲内)
NotionやGoogleドライブの業務テンプレート設計も含む
こんな人におすすめ:
業務を委任して事業の成長に集中したい方、丁寧で安心感のある長期的サポートが必要な方
- 目的
- パーソナル ビジネス
- 業界
- 農業関連 動物・ペット 建築・インテリア アート・デザイン オーディオサービス 美容・化粧品 バイオテクノロジー ビジネス・コンサルティング 建設 暗号・ブロックチェーン サイバーセキュリティ データ分析 EC 教育 エネルギー・インフラ エンジニアリング 環境 イベント企画 ファッション・アパレル 金融 飲食 ゲーム 政府・公共機関 ハードウェア・エレクトロニクス 法務 ライフスタイル 製造・保管 マーケティング・広告 メディア・エンターテインメント 医療・医薬品 音楽 非営利団体 写真 不動産 宗教・スピリチュアル 小売・流通 ソフトウェア スポーツ・フィットネス 通信 運輸・輸送 旅行・観光 映像サービス ウェルネス 執筆・出版
英→日翻訳、英語添削お任せください。
業務内容
学生時代は外国語学部に通っており、アメリカへの10ヶ月間の留学経験あります。
学部では翻訳を主に勉強していたため、そのスキルを添削に活かしたいと考えています。
英→日翻訳や英文添削などでお困りの方、お助けします(日→英翻訳も、あまり得意ではありませんが承ります)。大学のレポートなどの比較的多い量も承ります。
金額は~400wordsで1600円を考えております。それ以上の場合は一度ご相談ください。
一文字一文字に心をこめて、あたたかい手書きのお手紙を作成いたします
業務内容
ビジネスレター(各種DM)から、商品購入の御礼メッセージ、季節のお便り等
を代筆します。
あらゆる配送物で、お客様が1番最初に目に触れるメッセージ。
丁寧な字で好印象を与えられる文字をお届けします。
縦書き、横書き、どちらでも対応可能です。
筆記具は特にご指定の無い場合は手持ちのペンを使用致します。
料金には、納品時の発送料は含まれておりません。
納期について、お急ぎの場合はご相談いただければ最大限調整されていただきます。
【お取引の流れ】
①代筆する文章(文字数)レイアウトの確認
文字数によっては、追加料金が発生する場合がございます。
②使用する用紙の打合せ、用紙の発送・受取
ご指定の用紙やカードを、こちらへ事前に用紙を送っていただきます。
その際は、追跡可能な発送方法で、送料はご購入者様でご負担願います。その際に返信用のレターパック等を同封していただきます。
もし一般的な量販店、100円ショップ(ダイソー、セリア)で購入できる用紙でしたら、ご指定のものをこちらで購入し準備することも可能です。その場合の購入費用、納品時の送料は別途請求となります。
③下書き作成、確認
代筆作業を開始する前に試しに1枚作成したものをご購入者様に確認していただきます。
④代筆作業開始
⑤納品
作業が終わり次第、納品いたします。基本的に追跡可能な発送方法としています。
納品の際の送料はご購入者様負担となります。
枚数や仕様について、変更のご相談もお受け致します。
大量注文については、分割での納品も可能です。
一通一通手書きで仕上げています。文字の大きさやバランス等、同じように書いていても微妙に違いが出てきます。ご理解、ご了承いただけますよう、よろしくお願い申し上げます。
海外で働きたいなら絶対このレジュメ!英文レジュメ、カバーレターの作成と添削します
業務内容
[海外語学留学勤務中、カリフォルニア州立大学コミュニケーション学部卒による英文履歴書添削と面接対策]
Feel free to reach out to me in English as well
〜ワーホリ生徒続々と仕事getしてます(^^)/〜
英文履歴書とカバーレターの作成代行です。
基本となるデータとして履歴書や職務経歴書を頂き、そちらの中でレジュメやCVに入れたい情報を伺った上で作成を開始します。
英文レジュメは基本A4用紙1枚に収まるように書くので、ご希望の情報をすべて入れることができない場合もありますのでご了承ください。
また、レジュメやCVと一緒に送付が必要なカバーレターの作成や面接対策も行っております。
▼パッケージ購入の流れ
こちらのパッケージからご連絡を頂いた後、詳細を確認し、細かいお見積もりをさせて頂きます。
お見積金額や納期感にご納得頂けた場合のみ、正式発注となります。
▼正式発注後の流れ
急ぎの場合もご相談ください。
納期を短縮し、金額を調整の上で可能な限り対応させて頂きます。
▼こんな方へおすすめ
海外留学中で仕事を探している方
これから海外で働きたいと思っている方
▼コミュニケーション
Gmail/LINE/Chatworkでのやり取りが可能です。必要な場合オンラインのミーティングをし、意思のすり合わせを行います。
海外での仕事探し、大変ですよね。私も長い間経験してきましたが毎回レジュメとカバーレターの作成にはとても時間がかかります。
海外で仕事を見つけるにはレジュメが90%だと思っています。なぜならそこからインタビューに繋がらないと意味がないからです。
私はこれまでインターンシップ2つとアルバイト2つ、正規の仕事1つをアメリカで経験し、現在はニュージーランドの語学学校で働いておりますがすべて1発でgetできた仕事です。
魅せ方のコツさえ理解できれば仕事探しは辛いことではなくなります!
一緒に頑張りましょう!
- 業務
- 編集・リライト
- コンテンツの種類
- 志望動機書・エッセイ
海外で勝てる【本格的英文カバーレター】作成します。ネイティブチェック込
業務内容
【最短で、目標達成!効率よく書類選考をクリアしましょう!】
20年に及ぶ海外生活と、国連や国際機関での職務経験を活かし、
日本語履歴書から、海外で勝負できる
本格的な英文カバーレターを1通、作成いたします。
★英文は、日本語のエッセイやレターとは全く異なるロジックで書かれます。
★日本語で書いたものを直訳しただけでは、意味が通りません。
★限られたスペースの中で最大限のアピールができるよう、適切かつ効果的な語彙を慎重に選択します。
★20年に及ぶ海外生活と、国連や国際機関での職務経験を活かし、真摯にアドバイスさせていただきます。
★エンジニア、自営業、国際機関にてディレクター、大臣へのアドバイザー、書籍執筆等の経験がある英語ネイティブがチェックします。
★ 先ずは、第1関門の書類選考を突破しましょう!
★不明な点などありましたら、ダイレクトメッセージにてお気軽にご相談ください。
【お申込後の流れ】
- 日本語履歴書をもとに、トークルームにてヒアリング。
↓ - 英文カバーレター試訳の作成。
↓ - 試作をお客様にお渡しし、ご意見・ご要望などをお聞きします。
↓ - フィードバックをもとに校正。
↓ - 英語ネイティブの最終チェック。
↓ - 英語式アプローチで書かれた高品質なカバーレターの完成。
(日本語→英語)イギリストップ大学、バイリンガルが相手方に必ず伝わる翻訳をします
業務内容
日本育ちのインター通い、そして現在イギリス留学中なので日本語と英語両方ともネイティブです。英検1級は小6の時にとり、高スコアだったのでオーストラリア大使賞を受賞しました。
イギリスのLondon School of Economics and Political Science (LSE) 在学中で、国際バカロレアでは英文学を学んだので様々なシチュエーションに適した翻訳ができます。
カジュアルからフォーマルな文章全てに対応できるので、ご希望のトーンで書き上げることができます。
また、バイリンガルだからこそ直訳するだけでなく、ちゃんと文章のメッセージ・書き手の意図が伝わり、読み手も理解しやすいものに仕上げます。
<経験>
メニュー表の翻訳(観光などでちゃんとした英語メニューがあると、ないお店との差がつきますよ!)
ウェブサイト翻訳
履歴書翻訳
インタビュー翻訳
英語力の参考としてこちらが私が以前書いたものです: https://cammun.org/theme-letter-2022/
経験したタスク以外にも取り組みたいのでどの様な依頼でも相談してみてください!
平日・土日歓迎です
相談によっては即日OK・納期も相談可
【英文校正】(1単語5円)英語ネイティブが校正し ます
業務内容
現在日本在住、アメリカ育ちの英語ネイティブがあなたの英文を校正いたします!
どんな分野でも、承ります。
英語のスペリング、文法、句読、言葉のチョイスなどの訂正をご希望の方へおすすめです!
希望の納期と品質によって単価が異なります、ご注意ください。
ベーシック:1単語5円
スタンダード:1単語7円
プレミアム:1単語10円
希望の納期と品質によって単価が異なります、ご注意ください。
ベーシック:1単語5円
スタンダード:1単語7円
プレミアム:1単語10円
【納品方法】
Word、Pages(マック)、Google Docs、など
日 <=> 英 の翻訳受け付けます。
業務内容
英 <=> 日 の翻訳を行います。
仕事柄上、ITに関する記事、ビジネスに関する記事をよく読み、英語のコメディなどもよく見るため、カジュアルな記事から硬い記事まで、幅広く対応させていただきます。
英文執筆
業務内容
【サービス内容】
現役翻訳家が様々な英文執筆を承ります。
例)エッセイ、リサーチペーパー、論文、会議資料、試験問題、HP、ブログ記事, ...etc
ご要望をお聞かせください!
【執筆価格】
1word/7~円にて執筆させて頂きます。
【納品方法】
基本的にWordにて納品させて頂きます。
【納品期限】
5~7日を目安に納品致します。
執筆する文字数や内容にもよりますので、予めご相談ください!
日英翻訳サービス
業務内容
高度に専門的な用語を含まない(金融は除く)英語または日本語を翻訳します。英語からは日本語へ、日本語からは英語へ翻訳可能です。原稿は英語であれば700ワードくらいまで、日本語ならば2000文字程度まででお願いします。納品についてはご相談させていただきますが、最長でも3日以内には納品できます。
財務諸表翻訳(英/ 伊→日)
業務内容
この度は、ご覧頂き誠にありがとうございます。
英文、イタリア語文の財務諸表の和訳を実施しております。
販売価格は、貸借対照表、損益計算書、キャッシュフロー計算書(数ページ)での参考ご案内価格となっております。付属明細書や注記、監査報告書等、その他対象範囲の拡大をご希望の方は、メッセージから気軽にご連絡頂けますと幸いに存じます。
また、その他、証明書、取扱説明書、学術論文、事業報告書など各種受け付けておりますので、気軽にご連絡下さいませ。
皆様の事業の促進に少しでも貢献できますよう、謹んで承らせて頂きたく存じます。
何卒よろしくお願い申し上げます。
※当方プロフィール及びポートフォリオ、本人確認、NDAにつきましては順次更新予定でございます。詳しい内容につきましては個別にご連絡を頂けますようお願い申し上げます。
お試し価格!英→日ちょこっと翻訳(科学関係OK)
業務内容
暫定的に、7/14までお試し価格でご提供します。
400語以内の英文を1日以内に和訳します。
本業は理系研究者(専門:生物物理・神経科学)なので、科学技術関係の内容も対応できます。
スピーディーで丁寧な仕事を心掛けます。
基本的には一往復のやり取り(ご依頼いただいた英文を日本語にしてご返送する)を想定していますが、内容の文脈によって訳し方が変わる場合や、専門外の分野についての文章をご依頼いただいた場合など、こちらから追加説明をお願いする場合があります。
場合によってはお受けできないこともあるかもしれませんが、基本的にどんな内容でもなるべく対応します。まずはお気軽にご相談ください。
英語教師歴10年のネイティブ(英国)が英語書類添削します
業務内容
英語の文章・書類の添削を1200円で承ります!
CV添削一律1500円
【IELTS・英検ライティング添削】
IELTS、英検のライティングを添削します。文法ミスだけでなくより良い表現への言い換えや英作文に対するコメントもします。
【海外大学院留学志望者必見】
海外大学院出願時に提出するPersonal Statement(志望動機書)やCV(履歴書)を
ネイティブ英語講師と日本人留学経験者(学部留学・大学院留学)が添削します!
【価格】
CV添削:一律1500円
~100ワード:1200円
101-200ワード:2000円
201-300ワード:2500円
301-500ワード:3000円
501-1000ワード:4000円
※可能であれば
【事前に共有してほしい内容】
<IELTS/英検等ライティング対策>
・英作文の質問
・目標スコア
・受験歴があれば受験日とスコア(任意)
<志望動機書・CV添削>
・簡単なバックグラウンド
(なぜその学校でその研究をしたいのか)
・学部での研究内容
・大学院での専攻
・研究実績(あれば)
・課外活動
・大学院での研究への耐久性を示す経験
英文履歴書作成
業務内容
英語の履歴書、ご希望の形式に合わせて作成します。アメリカ留学中に外資向けの履歴書作成〜面接までの講義を受け、実践して来ました。日本の履歴書とは全く形式が異なり、アピールするポイントも違いますので、ご依頼頂ければ即戦力になれます。
英日・日英翻訳《メール1通など短文からでも承ります》
業務内容
【基本料金】
日本語1文字もしくは英語1word につき 4円 で、各種文章の翻訳を行います。
1000円(+システム手数料250円)ですと、250文字/wordsの文書の翻訳が可能です。
※もちろん、更に短い/長い文章も対応可能です。ご予算なども含め、お気軽にご相談ください。
※動画字幕など、文字起こしから必要になる場合は別途1文字/wordsにつき1円を頂戴いたします。
【翻訳実績】
・ビジネスメール
・ビジネス文書
・マニュアル
・契約書
・プレゼン資料
・アプリ/ゲーム内テキスト
【納期】
数時間~翌日
※長文の場合は応相談
【翻訳者について】
高校時代3年間をニュージーランドで過ごし、2015年に社会人になってからはずっと海外事業関係の部署で勤務しています。読みやすさ、伝わりやすさを第一に、直訳から意訳まで柔軟に対応いたします。
興味をお持ちいただけましたら、ぜひお気軽にご連絡ください。その際翻訳対象文書を添付いただければ、先に納品日と金額のお見積もりだけ提示させていただくことも可能です。