自己紹介
アメリカ在住の現役翻訳家が生きた翻訳をお届けします!
はじめまして!翻訳家のAk Shunと申します。
『生きた翻訳』
言葉で誰かを幸せにすることをモットーに活動しています。
日本語、英語を自然に習得できたからこその自然な翻訳やワード選びが可能です!
【生い立ち】
日本で生まれ、12歳まで暮らしていました。
その後、家族でカリフォルニア州のカルバーシティーへ移住
現在、アメリカ在住歴は11年目です。
【学歴】
2015年 Culver City High School 卒
2017年 Santa Monica College 卒 - Linguistic 言語学準学士号修了
2019年 California State University Long Beach 卒 - Linguistic 言語学学士号修了
【翻訳家としての経歴】
ロサンゼルスのアニメーション会社に就職
*映画やアニメの映像翻訳
*会議資料やビジネス文書などの実務翻訳 (日⇔英)
*動画配信サービスの動画字幕翻訳 (日⇔英)
*書籍のQC(Audiobookなど)
*同時通訳 (会議やプレゼン...etc)
【得意分野】
映像翻訳には豊富な経験があり、自分の武器であると自負しています。
動画やアニメ、ゲーム、映画、エンタメ業界に関する翻訳に多く携わってきました。
また、英文執筆も自分の得意分野の一つです。
高校入試の長文問題の作成や留学生のエッセイ/リサーチペーパーの執筆、またHPやブログ記事の作成など幅広い分野で英文執筆の経験がございます。
【自己PR】
言葉で人を笑顔にすることをモットーに翻訳家として活動しています。
Lancersを通して多くの方へ私の言葉をお届けできれば光栄です!
自然で生きた翻訳と丁寧で綿密なコミュニケーションを武器にクライアント様に「また、お願いします!」と言っていただけるようなサービスを提供させて頂きます。
是非、お気軽にご要望をお申し付け下さい!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
資料作成・レポート・論文作成その他 (ライティング)英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
実績あり メーカー実績あり 卸売・小売実績あり 美容室・サロン実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
ライティング 4年映像翻訳 3年英語翻訳 4年
- 登録日
- 2019年4月11日
- メッセージ返信率
- 92%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
ロサンゼルスのアニメーション会社にて映画やアニメの映像翻訳
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい