人気ランキング 期間:9月26日 〜 10月3日
ネーミング
業務内容
ネーミング案を提供します。
対称、会社名、製品名、サービス名 など多種多様
ご要望に加えて、下記も実施致します。
・商標確認
・ドメイン確認(案提案)
・WEB検索
・運勢確認(提案に関しては、良い運勢を提案します)
【運勢】下記を確認します
・総画
・総合性
・社会性
・関係性(意外性)
・創造性
・収益性
・永続性
「Doctor English」英語表示診断・改善をします
業務内容
「Doctor English」は、日本国内のレストラン、ホテル、店舗における英語表示や案内の品質を評価し、改善提案を行う専門サービスです。主に以下の方々を対象としています:
▼対象者
インバウンド観光客を迎える日本の飲食店、宿泊施設、小売店の経営者やマネージャー
▼課題
英語表示や案内が不十分で、外国人顧客へのサービス向上や売上増加が期待できない
▼提供内容
◎評価:店舗の英語表示や案内の品質を詳細に評価し、改善点を明確化します。
◎改善提案:評価結果に基づき、具体的な修正案や新たな英語表記の導入を提案します。
◎実施サポート:必要に応じて、改善策の実施やスタッフへのトレーニングをサポートします。
▼具体的な納品物
◎評価レポート:現状の英語表示や案内に対する詳細な評価とフィードバック。
◎改善提案書:具体的な修正案や新規表記のサンプルを含む提案書。
◎実施計画書:改善策を実施するためのステップやスケジュールをまとめた計画書。
▼進め方
- ヒアリング:クライアントとの打ち合わせを通じて、現状の課題や要望を把握します。
- 情報収集:クライアントから既存の日本語表示や英語翻訳の写真・コピーを提供していただきます。現地調査を選択したは、店舗を訪問し、英語表示や案内の実態を確認します。
- 評価・分析:収集した情報を基に、詳細な評価と分析を行います。
- 提案・報告:評価結果と改善提案をクライアントに報告し、フィードバックを受けます。
- 実施サポート:必要に応じて、改善策の実施やスタッフへのトレーニングを行います。
▼強みや経験
◎専門知識:英語教育や翻訳の専門知識を活かし、適切な表現や文化的配慮を持った提案を行います。
◎豊富な経験:多様な業種でのコンサルティング経験を通じて、効果的な改善策を提供します。
◎柔軟な対応:クライアントのニーズや状況に応じて、カスタマイズしたサービスを提供します。
これらのサービスを通じて、外国人顧客への対応力を高め、ビジネスの国際化をサポートします。
中国語翻訳・通訳 日本語~中国語、中国語~日本語 翻訳します
業務内容
日本語⇆中国語、中国語⇆日本語の翻訳・通訳をします。
8年以上成田国際空港で勤めています。
高級ハイブランドの通訳販売、会社説明やお客様用のパンフレットなどの作成や文章の翻訳しています。
あなたの年表作成のお手伝い
業務内容
あなたのこれまでの人生の年表を作ってみませんか?
・出生年月日
・出生地
・学歴
・病歴
・転校歴
・引っ越し歴
・転職歴
・恋人との交際歴
・習い事歴
・職歴
・肉親との別れ
・想い出
・運命的な出会いや別れ
など、思いつくままにお知らせください。
見やすい年表作成して納品いたします。
※ お送りいただいた内容は厳重に管理し、漏洩しないよう保管いたします。
取材等音声文字起こし&音声を元に記事作成♪
業務内容
★60分までの取材音声等を文字起こしします!
※下記、当てはまる方はご購入をご検討ください。
購入前にメッセージ頂いてから決めて頂いて大丈夫です!
・取材音声を文字起こししたい
・取材音声の要点をまとめてほしい
・取材音声を元に記事を作成してほしい
内容や文字数によっては追加料金頂くこともあるのでご了承ください。
よろしくお願いいたします♪
「テストOK」「最短1日納品」中国語↔︎日本語。継続割引します
業務内容
ご覧頂きありがとうございます。
日中翻訳経験6年以上
ビジネス資料、広告宣伝からアニメ、アイドルブログまで、
様々なジャンルに対応していました。
必要がある際は翻訳のみではなく、日本と中国のマーケティング調査及び資料作成も対応可能です。
何かご縁があって、皆さんからお声をいただければ幸いです。
なお、文字単価2円〜とはなっていますが、納期に急がない場合は 1.3円/1字で対応可能です。
まずはお気楽にお声掛けください。
個人鑑賞用(個人向け)小説・シナリオ等の執筆をいたします
業務内容
いただいた情報などを基に小説、シナリオなどを作成いたします。
1文字1円~。
内容などに応じて納期、金額が変動いたします。
事前にダイレクトメールでご相談ください。
【作成の流れ】
1.登場人物案の作成(ライター)
↓
確認(クライアント)
↓
2.草案作成(ライター)
↓
確認(クライアント)
↓
3.本執筆(ライター)
↓
4.提出(ライター)
↓
検収(クライアント)
↓
5.納品(ライター)
・認識のズレがないように、都度クライアント様に確認していただいております。
ご協力いただければ幸いです。
・資料の確認など作成にあたりお時間をいただきます。
ご承知おきください。
【納品形式】
TXT / PDF / Word(.doc / .docx) / Excel(.xls / .xlsx) / jpg / png / googleドキュメント等
その他をご希望の方はご相談ください。
対応可能か確認いたします。
【オプションについて】
小説作成時に自分の中のイメージ固めをするために主人公たちの設定画を作成しています。
しかし小説は読んだ人それぞれがイメージした主人公たちの見た目があると考えているため
クライアント様にはお渡ししていません。
ですが、そちらも欲しいなという方に向けたオプションとなっています。
完全にラフな状態でもよろしければどうぞご利用ください。
ポートフォリオに設定画のサンプルを掲載しておりますので
絵柄等はそちらをご参考ください。
【サンプルについて】
成人向けの要素を含むため閲覧制限をかけています。
サンプルをご希望の方はお手数ですがお問い合わせください。
独自性を必要とするコンテンツ
業務内容
ありがちな内容ではなく、パッと人の目を惹くような、独自の切り口を必要とするコンテンツ、記事制作等のご依頼をお待ちしております。
シナリオや脚本、小説などの執筆も可能です。
ゲームアプリのコンテンツ、エンターテイメント性の高いブログの記事制作などなど、お気軽にご相談ください。
隙間を埋めるような、依頼された内容に合った小説を書きます
業務内容
ちょっとした記事と記事の隙間を埋めたい、このスペースに文章が欲しい、
そんなとき与えられたテーマに合わせて文章を作成します。
小説サイトにて4年前から小説を投稿、これまで20作品以上を書き上げてきました。
主な執筆ジャンルはBL(R18含む)ですが、日常的ななんでもない話を書くことも出来ます。
掲載される媒体、提示されるテーマ、雰囲気、
それらに則したものをご提供いたします。
ぜひ一度ご相談ください。
こちらは私が書いたものの一例です。参考にしてください。
【コーヒーの朝】
目覚めると、もう昼近く。
誰にも邪魔されず目覚ましの鳴らない朝が好きだ。
今日は何も予定がない。空白の休日は忙しない毎日から解放されて、ふわふわと気持ちがいい。
さて何をしよう。
温かい布団の中で伸びをしてベットから起き出す。裸足の足で歩く床は少しひんやりとしている。
とりあえず何か食べよう。
自分の好きなものを好きなだけ食べる遅い朝食にわくわくして冷蔵庫を開ける。
トマト、ベーコン、ソーセージ、チーズが一枚と使いかけのキュウリ、使うのを忘れていたレタス。
そして昨日の帰りに買ったパンと卵。全部取り出してキッチンに並べた。パンにマヨネーズを塗り、片面に粒マスタード、もう一枚にはたっぷりの塩胡椒。洗ったレタスを敷きトマトを並べ焼いたベーコンとチーズ、キュウリ…
仕上げにスクランブルエッグを乗せ、パンでぎゅっと挟めば完成だ。
しっかりと押さえ、半分に切る。
綺麗に重なった断面に、おもわずかぶりついた。
美味い。
もう一口、と大きく口を開けて忘れていたことを思い出す。
そうだ、これがないと。
急いでケトルに水を入れ火にかける。分厚いサンドイッチをさらに乗せテーブルに運び、コーヒーを淹れる用意をする。
サンドイッチにはこれ。
この漆黒が一番合う。
湧いた湯をゆっくりと挽いたコーヒーの上に落としていく。
いい香りが部屋中に広がる。
外はいい天気だ。
雲ひとつない空。
今日はまだはじまったばかり、何をして過ごそうかと立ち上る柔らかな湯気に頬が緩んだ。
長期稼げる初心者ライターさんのための記事添削をさせていただきます
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
1記事200文字前後で記事の書き方を承ります。
ブログ等の記事を想定してのパッケージですが、他の形式をご希望の場合もお気軽にお問い合わせください。
また、すべてのジャンルを承っていますが、知識のないジャンルではご希望にそえない場合がございますのでご了承ください。
料金に関しては以下の金額でも承っています(記事の書き方のみ)
ベーシックでは1,500円(税・ランサーズ手数料別)
スタンダードは3,000円(税・ランサーズ手数料別)
プレミアムは5,000円(税・ランサーズ手数料別)
※記事の書き方をマスターされた方は弊社のライターさんとして発注させて頂く場合もございます。
基本報酬:初心者ライター:1記事1,000円〜
中堅ライター:1,500円〜
報酬については記事のクオリティにより随時アップします。
■納期について
基本的にはご依頼から3日以内を目安にしています。
ただ発注過多のため3日を超える場合もございます。
その場合はご依頼時にご説明させていただきます。
■源泉徴収について
スポットでのお仕事になるかと思いますので、「源泉徴収なし」とさせて頂いております。
記事の書き方をマスターしてライターさんとしての可能性を広げていただければ幸いです。
ご検討のほどよろしくお願いたします。
ライティングで稼ぐ為の黄金の教科書渡します『書く』ことよりも『稼ぐ』ことに特化。
業務内容
こんなお悩みはありませんか?
・ライティングで稼げない
・営業方法がわからない
・低単価案件しか引き受けられない
そんなあなたへ。
ライティングで稼ぐための黄金の教科書【PDF】でお渡しします。
ライティングで本気で稼ぎたい人だけ購入して下さい。
noteで販売し、大変多くの人に読まれ大好評でした。
あなたのライター活動にお役に立てれば幸いです。
有料note伝説の教科書【PDF】でお渡しします。
業務内容
こんなお悩みはありませんか?
・有料noteがなかなか売れない
・どうやってnoteを売ればいいのかわからない
・noteを売る戦略を教えてほしい
そんなあなたへ。
有料note伝説の教科書【PDF】でお渡しします。
実際は、私は伝説の教科書のやり方で、一回のnote販売で数万円の売り上げを立てることができました。正直、やり方次第で無名でもきちんと稼げます。
無名個人のあなたにとって、大変価値のある商品となっています☆
是非、あなたのnoteを活かした販売戦略のお役に立てればと思います
あなたに”会いたくなる”ようなプロフィール作成致します
業務内容
『プロフィールを充実させて依頼を増やしたい』
『オリジナルなプロフィールを作成してほしい』
『SNS・HP・ブログなどで集客したい』
この商品は、そんなあなたにピッタリです。
初めまして。
現在、プロ野球に関する雑誌で、コラムを連載中のプロのコラムニストをしております。
客観的な視点で、『世界にたった一つのプロフィール』を作りませんか?
自分では気づかないあなた独自の『強み』を活かしたプロフィールを作成致します。
初心者さん向け☆彡WEBライターの相談にのります。(1日限定)
業務内容
『WEBライターの文章の書き方がわからない』
『どうやって営業活動したら良いのか?』
『単価の高い仕事を受けたい』
『価格競争に巻き込まれたくない』
このようなお悩みありませんか?
この講座は、そんなあなたへ向けて書いています。
はじめまして。私は、コラムニスト兼WEBライターとして在宅で活動しております。
現在は、プロ野球に関する雑誌の連載コラムを執筆したり、WEBの記事を執筆しております。
WEBライターになりたいけど、どうしたら良いのかわからない人は、ぜひお気軽にご連絡下さい。
親身に丁寧にお教えします。
ネーミング、コーポレートスローガン(日本語)
業務内容
◆商品/サービスのネーミング
◆商号/屋号のネーミング
◆コーポレートスローガン、タグライン
法務省の「登記・供託オンライン」、特許庁の「特許情報プラットフォーム」で重複チェックをすることができます。
ずっと企画書を作ってきたコピーライターが、見映えのいい企画書作成します
業務内容
・こんな方におすすめ
企画書のデザインが苦手
なんかオシャレじゃない
文章がスッキリしない
パワポ、イラレを触ったことがない
企画内容はいいのに、見映えが悪いばかりに悔しい思いをしたことがある
↓
そんな方をしっかりサポートします。
見る人を感動させる企画書で企画に注目してもらいましょう!
テキストデータと、ここに何が入るなどのざっくりとした指示をいただければOK
文章をカスタマイズして、スッキリと読みやすくすることも可能です。
ご希望があれば、パワポ以外 イラストレーターで納品することも可能です。
雑誌特集、冊子企画を豊富に手がけたコピーライターが冊子編集・特集記事企画提案します
業務内容
こんな方におすすめです!
・新しく会報誌・季刊誌などを発刊しようと考えている方
・これまで冊子を発刊したことがあるが、出来映えに満足できない方
・もっと面白いものを作りたい方
編集・提案の流れ
初めに冊子発行の目的、ターゲット、配布方法など詳細をお聞きします。
これまで発行されたものがある場合は、過去号を確認させていただきます。
特集もシリーズもの、単発ものなどご要望に応じてご提案させていただきます。
予定ページ数をお聞きし、コンテンツを提案させていただきます。
※編集・特集企画以外の料金は、全てA4サイズ1ページで換算しています。
韓国ソウルの観光の同行通訳、ビジネス仕入れの同行通訳します
業務内容
韓国ソウルで観光の同行通訳、
ビジネスの仕入れ同行通訳をいたします。
このような方へおすすめ
・ソウルで行きたいところがあるけど、韓国語が難しい
・ソウルのおすすめスポットに行きたい
・東大門や南大門で仕入れがしたい
詳しい内容をお聞かせください。
お問い合わせいただきましたら、2営業日以内に
返信いたします。
翻訳をご希望の方は
私の別ページをご覧ください。
【時間をお金で買いたい方】アウトドア関連の記事執筆代行します
業務内容
数あるパッケージの中からご覧いただき、ありがとうございます。
アウトドア関連の記事を執筆代行します。
得意分野である為、特にジャンルは問いません。
可能な限り対応させていただきます。
日々、増える業務に追われ、とにかく時間の無い方、お金で時間を買いましょう!
できる限りサポートいたします。
【サービス内容】
▸制作:記事執筆 ※書式等ご希望をお伺いします。
▸納品:Googleドキュメントで納品 ※ご希望がありましたらご相談ください
▸納期:通常7日〜 ※お急ぎはご相談ください
▸条件:実績掲載させて頂きます
▸修正:軽微なテキスト変更または位置変更を2回まで
【お客様の方でご用意いただく情報】
▸記事の目的(例:ブログなど)
▸具体的なジャンルの指定事項(例:キャンプなど)
▸参考のデザインがあれば共有お願いします
▸ご依頼の記事数
▸写真・ロゴ・イラスト素材があれば共有お願いします
【料金】
※大体の金額です。とりあえずご相談ください
インタビュー・取材
業務内容
今までの経験を生かして、さまざまな執筆に対応いたします。
エグゼクティブ、現場担当者、技術者、伝統工芸士、そして一般の方まで幅広くインタビューを行っています。
オーガニック・子育て・ペットなど様々なコラム記事作成をします
業務内容
伝えたい気持ちを言葉にし、読み手に伝えれるように記事を執筆します。
多数メデイアで、主にコラム記事などを執筆しています。
記事の修正は、3回まで可。
内容について詳しくご相談ください。
例)・誰に向けた記事か
・です。ます。調か
など詳しくお伝え下さい。
英語圏Webサービスにおけるカスタマーサービスとの連絡代行
業務内容
英語圏のホスティングサービスやドメインレジストラ等は国内サービスと比較して自由度が高く安い反面、トラブルや要望を伝えるのに英語が障壁になってる方も少なくないと思います。
Google翻訳では日本で使われているWebの専門用語や細かいニュアンス等が伝わらなかったり困ったことはありませんか?
英語圏のサービスを利用してWebサイトを運営する上でそれらのカスタマーサービスとのやり取りを代行致します。
販売価格は1週間、又は1案件の代行の料金になります。
※返信が遅い等Webサービス側に問題があり解決に時間が掛かる場合は最低1件、同一Webサービス内でしたら1週間以内5件まで対応致します。複数サービスにまたがる場合は別途ご相談下さい。
ライティング依頼のディレクションサポート!
業務内容
ライティング案件をフリーランスへ依頼する場合、ディレクションが非常に大切です。要件が曖昧な状態では、いざ納品された記事を見て大きなイメージギャップが生まれることも。しかしディレクション側にライター経験がなければ、「何を聞けば良いのか」が把握し切れていないという現実が避けられません。
当社はプロライターが代表として立ち上げた、コンテンツ制作特化のライターズカンパニー。実務はすべてフリーライターが対応しており、的確なディレクションには定評があります。ライターが仕事に取り組みやすく、そして、出来る限り要望に近い納品物が受けられるように。過去の経験を活かして、案件に対するディレクションアドバイスを行います。案件概要をお知らせ頂き、以下のようなアドバイスをご提供するサービスです。
・追加で確認しておくべきポイント
・ライターに必ず共有しておくべきポイント
・その案件で起こりそうなトラブル
・クライアントに伝えておくべき事項
・単価交渉できそうなポイント など
あなたの物語を作ります
業務内容
人は説明文を読むよりは、わかりやすい文章で書かれた物語の方が頭に入ってきやすいものです。
そこで自社のことやあなた自身のことを物語にして配信してみませんか?
数回のやり取りでヒアリングをして物語を書かせていただきます。
もしあなたがカフェのオーナーであれば、カフェを舞台にした物語を書いたり、オーナーさんの企業話を書いてみたり、書き方は様々あります。
今後、お店や会社をどのようにしたいのかということの相談から乗りますので、お気軽にご連絡いただければと思います!
文字数としては2500文字程度。修正は1回のみお引き受けいたします。
貴社の魅力を最大限に反映し、ご要望をできる限り盛り込んだ求人票の作成を代行いたします
業務内容
<こんな方へオススメ!>
・求人票の作成について知識がなく困っている方
・魅力的な求人票の作成ができないとお悩みの方
・求人票を出しているが人が集まらない…とお悩みの方などなど
=======================================================
どんな業界の方でも魅力をお伝えいただければその魅力を最大限に生かした求人票の作成をいたします!
大手人材会社にて求人票作成専門のチームに現役で所属しているため
求人票へ反映必須の情報等、知識も持ち合わせております!
現在、何に困っているのか、どんな魅力を伝えたいのか是非お聞かせください^^
『ネーミング』【激安】【即日】【50000円】【会社】【webサイト】
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
今回はネーミングのお仕事を出品いたしました。
多方面の情報や風水的な意味合いを兼ね合わせたおしゃれで縁起のいいネーミングを【50000円】でご提供いたします。
どんなネーミングでもお受けいたします!
気になった方は一度ご連絡ください。
【在宅/週3~4日稼働】LステップなどLINEツールのチャットオペレーター募集します
業務内容
【仕事内容】
LINEを読んでくれている人への返信・問い合わせ対応のお仕事です。(返信業務はパソコンで行います)
継続でのご依頼が前提の募集となります。
多数の読者とのやりとりがあるため、LINEに慣れている方、パソコンでの入力作業が得意な方、読者の気持ちに寄り添える共感性の高い方を歓迎します。
【主な職務内容】
・専用ツールを使ったLINE読者の対応
・パソコンでのデータ入力作業、レポート作成
【稼働イメージ】
フルリモートのみ
シフト制(月15日前後稼働の見込み、ただし一週間に3〜4日の稼働が前提となります)
希望休は月5日まで取得可能です。
月7時〜20時までの間で、弊社があらかじめ指定した時間帯に対応できる方を募集します
(平均1日7〜8時間程度の稼働となります)
※稼働例(案件Aの対応例)
・8〜12時
・15〜16時
・18〜19時30分
・20時30分〜21時30分
計 7時間30分
※朝 / 昼 / 夜で返信業務を行っていただく必要がございます。
※稼働例は7時間30分稼働になっておりますが所定の返信業務が完了しない場合、7時間30分以上ご稼働いただく場合がございます。
基本的には所定時間内で終わりますが、業務に慣れない初期の研修時は数日発生するイメージです。あらかじめご了承ください。
【報酬】
基本給:月130,000円(月の稼働が15日、週3〜4日稼働を前提)
インセンティブ有(3ヶ月に1回 / 実績や状況に応じて金額は変動)
3ヶ月に1度、年4回、カスタマーサポートのクオリティに応じて発生します。
つまり求人に記載した以上にお給料が稼げる形態となっております!
インセンティブの支給実績:
5〜15万円×年4回
【必須条件】下記すべてを満たしている方
・月15日前後は稼働できる(最低でも週に3〜4日の稼働)
・土日の稼働もできる
・パソコンを持っている
・ビデオ通話ツール(Zoom)で、顔出しで通話対応ができる(採用面談や定期面談時のみ、これ以外で顔出しをする機会はございません))
【歓迎条件】
・Lステップをはじめ、LINEやチャットでの返信業務の経験がある方
・カスタマーサクセス業務の経験がある
・カスタマーサポート業務の経験がある
・データ入力経験のある
文字起こし、テープ起こしします!
業務内容
日本語の対談、インタビュー、ユーチューブ動画、講義など起こします。
3分ごとに500円で起こします。
ケバ取り(あー、えーなどを抜く)、整文を希望であれば言いつけください。
大幅な文章の編集はお受けできません。
不鮮明なテープはお受けできない場合がございます。
機密情報守ります。
柔道整復師の治療院専門ライターがSEO対策で執筆します
業務内容
治療院関連の記事ならお任せください!
まずは相談からしてご予算は考えていけたらと考えております。
記事の正確性読みやすさ、専門分野がわからないという読者にもわかり易い文章も提供しています!!
まずは綿密なミーティングができたらと思っております!
クライアント様とお仕事できることを楽しみにしています。
ネーミングの直接依頼お待ちしております。
業務内容
アイデアと客観性を大事に製作します。
3件まで5000円とさせていただきます。
コンペ内で少しでも当プロフィールが気になった依頼主様、新たなネーミング、また私がコンペに投稿したネーミングを修正など可能です。
納期内であれば何度も修正承ります。
記事や文章の執筆・グラフィックデザイン・作詞作曲・様々な言語の翻訳をします。ます
業務内容
こんな方におすすめ
-
記事や文章の執筆:
- 独自の視点で物語を伝えたい出版社やブログ運営者
- 深い洞察力と鋭い分析で読者を引き込む内容を求めるライター
-
グラフィックデザイン (ロゴ、キャラ、風景など):
- 強力なブランドアイデンティティを構築したい企業
- オリジナリティ溢れるキャラクターや風景でプロジェクトに命を吹き込みたいクリエイター
-
作詞:
- 心に響く歌詞で感情を表現したいアーティストやバンド
- 独特なメッセージを音楽を通じて伝えたいシンガーソングライター
-
作曲:
- 新しいメロディやハーモニーで楽曲の幅を広げたい音楽家
- 映画やゲームのための印象的なサウンドトラックを求めるプロデューサー
-
様々な言語の翻訳:
- 多言語ユーザーにアプローチしたいグローバル企業
- 正確で自然な翻訳で国際的なプレゼンスを確立したい著者や研究者
-
マーケティングのアドバイス:
- 効果的なマーケティング戦略でビジネスを成長させたいスタートアップ
- ブランドの認知度を高め、ターゲット市場にリーチしたいマーケター
-
サイトコーティング:
- ユーザーフレンドリーで機能的なウェブサイトを構築したい企業
- SEO最適化と高速なローディングタイムでオンラインプレゼンスを強化したいウェブマスター
ご提供内容
記事や文章の執筆:
調査報道、インタビュー、エッセイ、コラム、ブログ投稿、プレスリリースなど、幅広いジャンルに対応した執筆サービスを提供します。
グラフィックデザイン:
ロゴ、キャラクター、風景、ウェブサイトのレイアウト、印刷物のデザインなど、クライアントのビジョンに合わせたビジュアルコンテンツの制作を行います。
作詞:
様々なジャンルの音楽に合わせた歌詞の提供。感情を込めたメッセージやストーリーテリングを重視した作詞を行います。
作曲:
ジャンルを問わず、オリジナルの楽曲制作。映画、CM、アーティストのための楽曲提供から、BGM制作まで対応します。
様々な言語の翻訳:
英語、日本語、その他主要言語に対応した翻訳サービス。文化的背景やニュアンスを考慮した正確な翻訳を心がけます。
マーケティングのアドバイス:
ブランド戦略、デジタルマーケティング、SNS運用、広告キャンペーンの企画など、効果的なマーケティングアドバイスを提供します。
サイトコーティング:
HTML、CSS、JavaScriptを使用したウェブサイトのコーディングの提供(微調整はそちらでお願いします)。レスポンシブデザインやユーザー体験を重視したサイト構築を支援します。
▼ご購入後の流れ
受注を受けたのち軽く要望をお聞きし制作を開始します。
▼制作可能なジャンル
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
新聞・雑誌・出版
広告・イベント・プロモーション
芸能・エンターテイメント
ゲーム・アニメ・玩具
恋愛・出会い・占い
婚活・ブライダル
動物・ペット
生花・園芸・造園
美術・工芸・音楽
スポーツ・フィットネス
自動車・バイク
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
メーカー
商社
流通・運輸・交通
工業・製造
卸売・小売
ファッション・アパレル
家具・インテリア
食品・飲料・たばこ
医療・医薬
介護・福祉
家事代行
葬祭
金融・保険
住宅・不動産
建築・工務店
店舗(飲食店・居酒屋など)
美容室・サロン
資格・習い事
保育園・幼稚園
塾・予備校
大学・学校
学術・研究
リサーチ・調査
コンサルティング・シンクタンク
士業(個人事務所)
人材紹介・人材派遣
翻訳・通訳
エネルギー(電気・ガス・水道など)
農林・水産・鉱業
清掃・設備・警備
公益・非営利団体
官公庁・自治体
政治
宗教
▼料金プランやオプション
プランをご覧ください。
中学受験の勉強法・対策
業務内容
中学受験の塾講師を約10年やっていた経験を活かし、中学受験の合格への秘訣・学校別の対策・勉強方法についての記事を執筆いたします。
金額は1000字の記事であることを前提にしております。
【KR⇔JP】歌詞をネイティブ顔負けの表現力で翻訳します
業務内容
▶︎こんな方にオススメ
好きなアイドルの歌があるんだけど、多言語で意味がわからない!
「歌詞に感動」って出てきたけど、どんな泣けるポイントがあるの?
歌詞翻訳HPを作りたい!
歌詞解説動画を作りたい!
▶︎koko_aの強み
kpopファン歴10年!韓国ドラマファン歴10年!
韓国が好きすぎて韓国語ペラペラになりました(笑)
韓国芸能に精通しているので、流行語や略語もネイティブに翻訳できます!
▶︎作業の流れ
翻訳してほしい曲のタイトル・歌手名をお伝えください。
依頼主さまのご都合のいいファイル形式で翻訳したものをお渡しさせていただきます。
歌詞全体でも一部でもかまいません。
スペイン語ネイティブ翻訳+通訳(観光、スポーツ、映画etc.)・モデル対応出来ます
業務内容
◼︎こんな方へオススメ
・ スペイン語市場(スペイン、ラテンアメリカ)をターゲットにした観光パンフレットや訪日プロモーションを企画する企業様。
・ファッションブランドのECサイト、商品説明、広告キャンペーンをスペイン語で展開したい事業者様。
・ SNSマーケティング (Instagram、TikTok)
でスペイン語圏の若者や富裕層にアプローチしたい広告代理店様。
・格闘技・フィットネス関連のイベント(MMA、トレーニング)やブランド資料をスペイン語で発言したい企業様。
• 港区(広尾・六本木)で急ぎの翻訳、通訳、モデル撮影を求める企業様。
・多機能な人材(翻訳+通訳+モデル)を一括で依頼し、効率的にプロジェクトを進めたいクライアント様
◼︎ご提供内容
スペイン語↔︎日本語の翻訳・通訳。
モデル出演:
・ファッション撮影(EC、広告、SNS)、スポーツブランド動画、観光プロモーション(1~3時間)。
・ SNS投稿や動画出演でブランドの魅力を強化 (例:フィットネスウェアの着用
モデル)。
・ 広尾のスタジオや港区ロケーションで撮影対応。
◼︎ご購入後の流れ
1,ご購入・ヒアリング(購入後即日):
• ランサーズのメッセージでテキスト(Word、PDF、URL)、用途、ターゲット(例:スペイン、若者)、納期を共有。
・通訳・モデルの場合は日時、場所(広尾・港区)、内容を指定。
・広尾での対面打ち合わせ希望の場合、 15:00~19:00の日程を調整。
2.翻訳作業(購入後1~5日):
・進捗を毎日報告(例:「50%完了、明日初稿
提出」)。質問は15:00~21:00に対応。
3.通訳・モデル準備(イベント前1~3日):
・通訳:事前資料を読み込み、専門用語を確認。クライアントとリハーサル(オンライン
or対面)。
・モデル:衣装確認、撮影内容の打ち合わせ。広尾のスタジオや指定場所で準備。
◼︎制作可能なジャンル
【観光】
・訪日パンフレット、観光ガイド、ホテル・レストラン紹介、プロモーション動画字幕。
・例:東京・京都のスペイン語ガイド、JTBのインバウンドキャンペーン。
【ファッション】
・ECサイト商品説明、ブランドストーリー、広告キャンペーン、SNS投稿。
・ 例:ZARAの新コレクション説明、ユニクロのグローバル広告。
【SNSマーケティング】
•インフルエンサー投稿、キャンペーン文、TikTok・Instagram用短文、広告コピー。
・ 例:スペイン語圏向け化粧品プロモーション、観光地のインスタ投稿。
【格闘技・フィットネス】
・ MMAイベント資料、選手プロフィール、トレーニングガイド、インタビュー翻訳。
•例:RIZINのスペイン語プレスリリース、アンダーアーマーのワークアウト動画。
【ビジネス】
・会議資料、契約書、プレゼン資料、メール翻訳。
・例:スペイン大使館の商談資料、外資系企業の社内マニュアル。
【クリエイティブ】
・ 映像字幕、広告スローガン、キャッチコピー、ブランドネーム翻訳。
・例:ナイキのスペイン語CM字幕、観光プロモーションのスローガン。
【モデル・ビジュアル】
・ ファッションEC撮影、スポーツブランド広告、SNS動画出演、観光プロモーション。
・例:フィットネスウェアのモデル、広尾の観光PV出演。
◼︎料金プランやオプション
【料金プラン】
・ベーシックプラン(30,000円):
軽翻訳(SNS投稿、観光チラシ、ファッション記事、1,000~2,000文字)。
・スタンダードプラン(150,000円):
中規模翻訳(観光パンフ、ファッションEC、SNSキャンペーン、3,000~5,000文字+
通訳(2時間)。スポーツ翻訳対応。
・プレミアムプラン(300,000円):
大型翻訳(広告、映像字幕、ブランド資料、5,000~10,000文字)+通訳(半日)+モデル出演(撮影1日)。
【オプション】
・通訳延長(1時間):+15,000円。
•モデル動画撮影(1時間、SNS投稿込み):+30,000円。
・その他、相談。
日本語、中国語間での通訳業務承ります
業務内容
日本語、中国語間通訳業務を承ります。
弊社では、業務展開の一環として中国語教室の展開をしており、また、中国でも幅広く事業展開しております。
通訳内容によっては、その講師や日本語、日本ビジネスのプロフェッショナルが直接翻訳業務を担当します。
弊社の特徴としては中国語のプロフェッショナルとして、日本人のスタッフがおります。
日本語で理解ができない、ということは、ありません。
安価であることも強みですが、弊社は法人として受託いたしますので、その点においてもご信頼いただけるかと思います。
その専門性、また事前打ち合わせの頻度などによっても価格は変動いたしますので、特殊な条件の場合などは別途ご相談ください。
【韓国語⇆日本語】18年以上の実績!ネイティブ翻訳者が自然な字幕を作成します
業務内容
韓国語⇆日本語の動画翻訳・字幕作成を専門に承っております。18年以上の翻訳経験と、日本での25年以上の生活を通じて培った言語感覚を活かし、視聴者に自然で伝わりやすい字幕を提供いたします。
対応可能なサービス:
• 動画の翻訳(韓国語⇆日本語)
• 字幕の作成およびタイミング調整
• 吹き替え用の翻訳台本作成
• YouTube、企業PR、教育コンテンツなど多様なジャンルに対応
納品形式:
• SRTファイル、テキストファイル、動画への直接埋め込みなど、ご要望に応じて対応可能です。
納期:
• 動画の長さや内容により異なりますが、迅速な対応を心がけております。お急ぎの場合もご相談ください。
料金:
• 動画1分あたり1,500円程度を目安としております。内容や納期により調整可能ですので、お気軽にご相談ください。
ご依頼前に動画の内容やご希望をお聞かせいただければ、最適な提案をさせていただきます。お気軽にお問い合わせください。
小学校の先生の負担を減らすため、学習指導案の作成代行をいたします
業務内容
ご覧頂きありがとうございます。
当社は、小学校の先生のための
学習指導案作成代行、
その他お仕事の代行をしております。
毎日の業務に忙しい、
毎日疲れて指導案作成まで
できない、時間がない…
という先生のためのサービスです。
一生懸命がんばっている先生に
どうか少しでも休んでほしい!
そんな想いで始めました。
ご依頼後
↓
学年、教科、単元、指導案の型、指導案に取り入れてほしいこと等を教えて頂きます。
↓
やり取りをしながら仮指導案作成、送付。
↓
ご依頼主様の確認、修正依頼等
↓
ご依頼主様のご意見をもとに推敲
↓
完成!
このような流れとなります。
ご不明な点がございましたら連絡下さい!
日英翻訳・観光調査対応|丁寧で信頼できる対応をお約束します
業務内容
▼対応可能な業務内容:
・日本語⇄英語翻訳(観光、SNS投稿、ビジネス文書など)
・観光情報/生活情報のオンライン調査・資料化
・翻訳+文章構成/レイアウト調整(Canva/Google Docs対応)
・SNSトレンドや投稿文のローカライズ
・旅行業界経験を活かした現地事情のリサーチ&レポート作成
プライベートのお手紙から、ビジネスレターまで幅広く代筆します
業務内容
デジタル化が進むなか、心のこもった手書きのお手紙は、人の心を掴むのではないかと思います。
そのお手伝いをさせていただきたく存じます。
⭐︎このサービスはこんな方におすすめです⭐︎
・手を怪我してしまったなど、思うように字が書けない方
・大切な人へのお手紙をきれいな字で書いてほしい方
・心をこめて手書きしたいけれど、時間がとれない方
⭐︎サービス概要⭐︎
プライベートのお手紙、メッセージから、ビジネスレター、履歴書まで幅広く代筆させていただきます。
ボールペンを使用し、一字一句丁寧にお書きします。
お急ぎの方も大丈夫です。
迅速に取り掛かります。
完成した原稿を依頼者様宛に投函させていただきます。
封筒が必要な場合は、中身をご確認していただくために封をせずお送りします。
また、速達対応や、「家族に見られたくないから封をしてほしい」、「直接、相手の方の住所に送ってほしい」などのご要望も承ります。
お気軽にご相談ください。
⭐︎自己PR⭐︎
大学では文学部で学び、卒業後は出版会社で校正・校閲の仕事に携わっていたため、文章の推敲・誤字脱字修正も可能です◎
もちろん、ご依頼者様の文章を一番に尊重させていただきますが、文章内容でお悩みの方もお気軽にお声かけください!
⭐︎取り引きの流れ⭐︎
ご購入いただきましたら、
・ご希望の用紙
・文章内容
・枚数
・何日までにお手元に届けば間に合うか(速達対応の有無)
など必要事項をお知らせください。
⭐︎料金⭐︎
最低価格10000円でお書きできるもの(例)
・便箋20通
・ポストカード40通
・メッセージカード40通
・ビジネスレター10通
オプション
・ビジネスレターなどの文章考案+500円
・お好みの用紙購入+500円
・速達+500円
その他、ご質問などございましたらメッセージで何でもお知らせください。
契約審査・ドラフト(和文・英文)/法律記事の作成を行います
業務内容
★以下の業務を行います。
法律に関する記事
契約書の確認
契約書のレビュー
★納期は相談の上決めさせていただければと思います。
基本的には、1~2週間程度と考えております。
米ロサンゼルスの旅行プラン考えます!
業務内容
米ロサンゼルスの旅行計画プランをターゲット層に合わせて計画します!ロサンゼルス在住経験や現地の旅行業界・ホテル業界からの意見を取り入れ、完全オリジナルで観光おすすめ場所などを紹介します。ガイドブックに載っているプランよりひとあじ変わったプランをお求めの方におすすめです。
・お客様のご希望を最大限生かします
・購入後にアレンジを加えて頂いて結構です
・短期間の弾丸旅行の計画が得意です
・旅行計画ではなく、おすすめの場所紹介だけでも可能です
*文章のみによるアイデアの提供になります
*最新情報をもとに作成しますが、作成後の施設等の料金・開館閉館時刻等の変更に関する苦情は一切受け付けません
*代行予約は一切受け付けません
*アメリカ・ロサンゼルス内のみの情報提供となります
書籍出版についてご相談やご質問にご回答・サポートいたします
業務内容
プランご説明に記載のことをテーマとしまして、フリートークに近い形(コンサルティングに近い形)の内容です。
出版相談会が増えるなか、そのオンライン・ネット開催かつ個人レッスン相当です。出版にまつわる話は真実なのか? 相場は適正か? 本って儲かる? 書き方、持ち込みのコツなど、出版、業界、文章に関するさまざまな内容をサポートいたします。
予備知識があれば「この人、デキル」となって、意外な場面で活きてきます。わたしがこの業界20年で「学んだ」「体験した」「シビアな現実」を含め披露します(出版社さまとの守秘義務契約は破りません)。
個人で1年ほど前に個人ブログを開設していますので、コピーライティングが出来ます
業務内容
土日祝日も対応可能です、1日の作業時間は1時間から3時間です
不動産 金融 旅行 映画 漫画 フィットネス関係の知識は一般の方よりはありますので、この分野が得意分野になります
恋愛、仕事、人生、全ジャンル細密に占いの個人鑑定をします
業務内容
占いに加え時に専門としている臨床心理の知識を援用しながら、お悩みについて助言いたします。
運営されている占いサイトの鑑定代行などはもちろん、ご自身が占いで解決して欲しいと思うことについてもご相談ください。
日韓、日韓翻訳します 日常、技術資料が可能 "満足度の高い"という翻訳を提供ます
業務内容
日韓翻訳 高品質で迅速に対応!
[通訳・翻訳の経験概要]
一般・技術分野(IT・生命科学・半導体/ディスプレイ・電気電子)の翻訳多数実施
YouTube、ドラマ、その他の映像翻訳および多数の企業関連文書翻訳
迅速な翻訳、リーズナブルな価格で対応いたします。
※ 作業過程案内
相談(数量・難易度・日程などの確認) > 注文(決済) > 翻訳作業および監修 > 納品および修正 > 最終納品物の発送
※ 購入方法
「1文字につき3円」 韓->日 / 日->韓
(*お支払い前に、必ずメッセージで費用、日程などについてご相談ください)
文字数を確認できるサイト:http://textcount.sawoo.com/
PDF、画像ファイルなども翻訳可能です。
※ 作業に関するお問い合わせ
ご依頼前に迅速な作業が必要な場合や、追加で反映を希望される事項がある場合
メッセージでご自由にご相談ください。 (*PDF/イメージ / 映像 / 字幕など)
※ 確認事項
草案提供後、修正は基本的に2回まで無償で行います。
ご依頼いただいた翻訳内容の範囲に関しては修正が可能ですが、翻訳物以外の追加要請がある場合は
追加料金が発生することがあります。
迅速な翻訳、リーズナブルな価格で対応いたします。
本サービスは、個人および企業の機密保持を徹底いたします。
(JLPT 1級保有)
※ 確認事項
- 草案提供後、修正は基本2回無償で行われます。
- ご依頼いただいた翻訳内容の範囲については修正が可能ですが、翻訳以外の追加要請の場合、追加金が発生することがあります。
【案件数1万件突破!】中国語↔︎日本語の通訳・翻訳を承ります
業務内容
※料金プランは参考価格です。
可能な限りご予算に応じて低コストで対応させていただきますので、まずはお気軽にご相談ください!
◼️言葉の架け橋となるプロフェッショナル翻訳・通訳サービス◼️*
多くの方に信頼される翻訳・通訳サービスを提供するため、以下の業務を中心に対応しています。
-
翻訳業務
対応言語:中国語(繁体字・簡体字)→日本語
専門分野:地方自治体資料、観光ガイド、ビジネス契約書、製品仕様書、メディアコンテンツ、その他多岐にわたる文書
強み:即日納品や短納期案件にも柔軟に対応。翻訳後のアフターフォローでは、お客様が完全に納得されるまでサポートいたします。 -
通訳業務
対応形式:逐次通訳、ウィスパリング、イベント司会進行、会議通訳など
実績:地方自治体や知事の通訳経験あり。公式イベントや商談でも対応可能です。
遠方対応:国内外問わず、遠方への出張も柔軟に対応します。 -
サービスの特徴
台湾で培った実績:台湾の大学を卒業し、現地でラジオパーソナリティを務めた経験から、現地文化に深く精通しています。そのため、文化的背景を考慮したニュアンス豊かな翻訳が可能です。
実績:10,000件以上の翻訳実績を持ち、確かなスキルで高品質な成果をお届けします。
【サービス規約】
・守秘義務
・納期厳守
・アフターフォロー(無料)
・24時間対応
翻訳や通訳のご依頼は、お気軽にご相談ください。
あなたのニーズに応えるだけでなく、期待を超えるサービスをお約束します!
イベントや会議の場での円滑な通訳サポートを提供いたします
業務内容
本通訳サービスでは、ビジネスシーンやイベント、会議、商談など、多様な場面での逐次通訳を提供いたします。
丁寧でスムーズなコミュニケーションをお手伝いするため、専門用語や業界特有の言い回しにも柔軟に対応し、安心してご利用いただける通訳を心掛けております。また、通訳の内容や場面に応じた準備を行い、クライアントのニーズに応じたカスタマイズも可能です。
初めて通訳を依頼される方から、専門的な通訳を必要とする方まで、どなたにも安心してご利用いただける高品質なサービスを提供いたします。是非、お気軽にご相談ください。
内容に応じてカスタマイズも可能ですので、ご相談ください。
日本語<=>ポルトガル語の翻訳を日系ブラジル人と共に行います
業務内容
ブラジルポルトガル語ネイティブと共に作業を行います。
翻訳アプリではなく、自然なポルトガル語の翻訳を必要とされる方にお勧めです。
作業内容によって納期、金額は適宜ご相談させて頂きたく存じます。
お気軽にお問合せ下さい。
大手雑誌の編集者があなたの小説を5千~8千字講評・添削します
業務内容
朝日新聞出版、幻冬舎、集英社などで仕事をしてきたプロが【長編5000~8000字の講評】【短編1500~3500字の講評】をします。
本気で賞を狙っている方、予選通過しなくて凹んでいる方、一人ぐるぐる創作の壁にぶつかっている方、趣味でも高みを目指したい方、kindle出版したい方、「そういうことだったのか!」と腑に落ちる添削を目指しています。(※メジャー公募新人賞受賞者、作家デビューされた方が複数います)
【講評者について】
編集業の傍ら文芸評論やエッセイ、小説を執筆。文壇に近い場所にいたため出版前の作品やコンペ受賞者の下読みも多数あります。ランサーズは初出品ですがココナラ他で個人ユーザー様とも100件以上のお取引経験あり。数を絞ってお受けしているので流れ作業にはしません!(※満枠時の問い合わせ可能)
「なんとなくわかりづらい」などの漠としたものではなく「なぜそう感じたのか?」「どうしたら良くなるのか」をロジカルに分析します。
【レビュー内容・例】
・冒頭で読者を惹きつけられているか
・ストーリーや構成などの矛盾はないか
・キャラクターの言動は一貫しているか
・文章やセリフの技巧(実際のリライト例を提示することもあり)
・「あなた」という書き手の強み
・ 受賞に近づくためのポイント
※アフターフォローあり。添削後は3つまで質問無料です。
※この場面を重点的にチェックして欲しい、リライト例を入れて欲しいなどのご要望にもできるだけお応えします。
短編13000円 (~1万字)
中編20000円(~3万字)
長編30000円(~8万字)が基本料金です。
10万字以上も可能。
【オプション:Word添削】
ワード校閲機能による原稿へのコメント入れもしています。講評を補足する形での感想、修正のアドバイス、誤字脱字、文章のねじれ他を見ます。
・50か所以上 +5000円
・80か所以上 +8000円
・100か所以上 +10000円
・150か所以上 +14000円
(※通常講評と合わせると最大で2万字強となります)
【納期】
通常10日~2週間、お急ぎ便で1週間以内。
お見積り当日にサービス開始可能です。
添削に定型文は使いません。他の添削に対するセカンドオピニオンもOKです。新しい才能をお待ちしてます!
英文レジュメ作成致します ます
業務内容
外資系や日系企業の海外部門へ応募する際に必須になる英文レジュメの作成は勝手が違うため戸惑ってしまう方がほどんどではないでしょうか?
採用担当者も1日に多くのレジュメに目を通すので自分のアピールポイントを魅力的に表現し採用側のニーズを的確に捉える必要があります。採用側のニーズに合致する知識、スキル、経験、実績等のポイントを押さえて英文レジュメを作成します。
現在のSNSの流行により昔ながらの履歴書では読み難く、ビジュアル的にもアピールできなくなりました。
どんなレジュメの書き方が採用担当者にアピール出来るのか経験豊富です。
海外での就職活動も豊富で現在は人材紹介会社で勤務しており、英文レジュメ制作の煩わしさはよくわかります。みなさんが出来る限りより良い就職をされていただけるようお力になれればと思いますので、ぜひお手伝いさせて頂けることを楽しみにしております:)
小説の書き方、シナリオの作り方、お教えします
業務内容
小説、シナリオの書き方の基礎の基礎から、その応用まで、実際に作成して頂いた作品を添削しながら、指導、アドバイスをいたします。
また、その過程で、物語の作り方やキャラクターの作り方のノウハウもお伝えいたします。
アメリカの展示会に同行して売上アップを全力でサポートします
業務内容
世界一の市場、アメリカでの展示会の活動を全力でサポートします。
クライアント様のゴール、背景を深く理解し、展示会での最大限の成果がでるように通訳をします。
・アメリカで展示会に参加したいけど、社内に英語ができる人材がいない
・展示会で名刺をもらっても、日本に戻って英語でコミュニケーションがとれない
など、お困りでしたらご相談ください。
ヒアリングをもとに、アメリカの展示会で通訳をさせていただきます。
金額は「事前打ち合わせ1時間+展示会支援(通訳)8時間」を含みます。
通信環境の不具合などが発生した場合は、再度調整に対応いたします。
契約後に仮払いを確認の上、事前準備に取り掛かるため、通訳業務前にお客様の課題が解決、または展示会がキャンセルされた場合には業務完了とし、費用をお支払いいただきます。
業務完了までの流れ:
事前無料相談(任意):
↓
通訳前の事前打ち合わせ:ゴール、背景、押さえるポイントなどの打ち合わせ
↓
アメリカ展示会の通訳:
↓
展示会後の打ち合わせ(任意):
↓
業務完了
※プレミアムプランのご利用を検討中の方はご相談ください。
展示会の通訳+(展示会後)新規取引先とのコミュニケーションをさせていただきます。
ご相談のみも可能ですので、お気軽にご連絡ください。