人気ランキング 期間:12月4日 〜 12月11日
あなたの会議音声(動画もOK)を文字起こししつつ、ご希望の形に議事録化します
業務内容
議事録制作のお手伝いをさせていただきたいと存じます。
具体的には、録音した音声データ(動画でもOKです)をご共有ください。
会議に参加したメンバーや関係性、会議の目的等を教えてください。
もし、議事録のテンプレートや例がありましたら、その書き方に合わせて議事録を作ります。
特になければシンプルな形式で作成致します。
ニーズに合わせて調整致しますので、お気軽にご相談くださいませ。
【医学博士による専門ライティング】信頼性の高い医療・健康記事を提供します
業務内容
はじめまして。医学博士としての専門知識と豊富な執筆経験を活かし、正確で分かりやすい医療・健康関連の記事を執筆いたします。
✅ 対応可能なジャンル
・医学・医療全般(最新の研究や医療トピック)
・ヘルスケア、予防医学、アンチエイジング
・製薬業界、医薬品の研究・開発、品質管理
・美容医療、スキンケア
・その他
✅ なぜ私に依頼するべきか?
✔ 医学博士による執筆 – 科学的根拠に基づいた信頼性の高い記事を提供
✔ 専門知識を活かした正確な情報発信 – 誤情報を防ぎ、読者に正しい知識を伝えます
✔ 読みやすく分かりやすい表現 – 一般の方にも理解しやすい文章に仕上げます
✔ SEO対策も可能 – Web記事向けに適切なキーワード配置や構成を考慮
✅ 対応可能な記事の種類
・Webメディア向けの医療・健康記事
・医療機関やクリニックのコラム記事
・論文や専門書の要約・リライト
・製薬企業向けコンテンツ
・医療従事者向けの専門記事
✅ ご依頼の流れ
① ご相談・ヒアリング(テーマ、ターゲット、目的など)
② 記事構成のご提案(必要に応じて)
③ 執筆・納品(ご希望の納期に合わせて対応)
④ 修正(必要に応じて対応)
まずはお気軽にご相談ください!
ご要望に応じて柔軟に対応いたしますので、ご興味がありましたらメッセージにてお問い合わせください。
【現役ベーシスト・楽器店員執筆】音楽分野のSEO記事を作成します ます
業務内容
楽器に関するSEO記事を、ユーザーにも検索エンジンにも強い形で執筆いたします。楽器演奏歴と販売経験を活かし、信頼性・読みやすさ・専門性のあるコンテンツを提供します。
【対応可能ジャンル】
・ギター/ベースの選び方・比較・メンテナンス
・ピアノやフルートに関する初心者向けHowTo記事
・バンド活動や音楽理論に関するコラム
・楽器店スタッフとしての視点を活かしたレビューや紹介記事
【サービス内容】
・SEOキーワードに沿った記事構成の作成
・専門知識を活かしたオリジナル原稿(1記事あたり1,000〜2,000字が目安)
・読者の悩みに寄り添った親しみやすいトーン
・納品形式:Word/Googleドキュメント/WordPress入稿(ご相談ください)
【納期の目安】
通常3〜5日程度で納品(文字数やテーマにより変動します)
【こんな方におすすめ】
・楽器系ブログやメディアを運営している方
・商品紹介ページに専門的なライティングが必要な方
・SEOを意識した記事を外注したい方
【実績・信頼性】
楽器店勤務&複数楽器の演奏経験あり。バンド活動経験も豊富で、プレイヤー目線のリアルな記事が得意です。SEOの知識もあるため、上位表示を狙えるコンテンツを制作いたします。
・出品者実績
◇サービスの内容
リサーチ込みでターゲットに響く記事を執筆
SEOキーワードの提案&記事への自然な組み込み
簡単な構成案の作成も可能(要相談)
WordPress入稿も対応可能(要相談)
【サンプル記事】
楽器の選び方
https://docs.google.com/document/d/1lhnHOb89x_rVp_U7cBG5QR6VZQRmM_UpGZ-Y10PQgto/edit?tab=t.0#heading=h.58yn6gou4dq3
子どもの習い事
https://docs.google.com/document/d/16Gm7be8EH0dGncnxCwB0izbd_B26ClPHzJr9rAjY0EY/edit?tab=t.0
子育て
https://docs.google.com/document/d/1wXcfcnyPVjpBfbTehjiTBiWGEkK1Qq0Gm5fqqNBmVmM/edit?tab=t.0#heading=h.nr9ev1i7z8z3
子育て
https://docs.google.com/document/d/1ayVNakrFg2XjA-338AY1zY1baWEMD6oHzguY1b2FzO0/edit?tab=t.0
◇終わりに
「楽器・音楽分野の記事を信頼性のある形で発信したい」「SEOにも強いライターを探している」という方は、ぜひ一度ご相談ください!ご要望に合わせて柔軟に対応させていただきます。お気軽にご依頼ください!✨
ECサイトのロゴや商品名は大丈夫?!弁理士が商標調査・商標登録出願を行います
業務内容
ECサイトや自社運営サイト中の他社製品のロゴや商品名が、他社の商標権を侵害していないか、気になっておられる企業の方
電子書籍作家兼シナリオライターが、あなたの執筆活動のお手伝いをします
業務内容
小説(SS、短編、長編問わず)、YouTube、声劇、舞台などのシナリオ全般の執筆のお手伝いをいたします。一次創作、二次創作問わず対応いたします。
【こんなご要望に!】
①投稿作品の下読み&ブラッシュアップのお手伝い
②行き詰ったプロットや本文へのアドバイス
③キャラクターなど詳細設定のご相談
④根本的な小説文章の修行
⑤複数の創作小説の感想が欲しい
⑥二次創作小説の改善点アドバイス
➆うまくいかないアイデア出しのお手伝い
⑧加えたいもうワンシーンがうまく浮かばない
⑨書き終わった本文に章タイトルをつけたいのにアイデアが出ない
どれかひとつというものではなく、契約期間中はいつでもご相談に応じ、適宜アドバイス等いたします。
手に負えない調べもの等もご協力いたします。
期間中いっぱいこき使っていただいて構いません!
【プラン】
ベーシック/お急ぎ2週間凝縮コース……10,000円/納期14日
スタンダード/じっくり1か月コース……15,000円/納期30日
プレミアム/ゆっくり2か月コース……20,000円/納期60日
【オプション】
通話相談対応……2000円/納期+1日
通話による相談に対応いたします。※通常はメッセージ対応のみ
※一回のみの対応というわけではなく制限なく対応いたしますが、生活パターンが合わない場合うまく応じられない場合もございます、ご了承くださいませ。詳細はお問い合わせください。
Latexのコンパイルで困っている方、思った通りに出力されない方のお手伝いいたします
業務内容
Latexを使っていて、
・文法はあっているのに正常に出力されない
・コンパイルでつまづく
など、困ることが多々あるかと思います。
バク出しをしている時間をかけていられない、もう考えるのに疲れた、という方へ、あなたのかわりにエラー解消をいたします。
(2000字~)あなたのためのオリジナル小説を書きます
業務内容
あなたの設定による、あなただけの小説(官能的なものも可)を書かせて頂きます。
○対応できない設定に関して
二次創作設定。
ランサーズの規約に違反する設定。
過度な痛みや出血を伴うような設定、など。
○料金設定・字数
プランに応じて、2000字~10000字までお書きします。
○お渡しするファイル形式
txt, word, PDF形式など各種ファイルでお渡しします。
※注意事項
△リライトは一度だけ受け付けます。
香港在住20年以上の文化的ネイティブが英語・中国語の翻訳・文章制作を行います
業務内容
■このような方へオススメ
・REDや微信(Wechat)など中国大陸相手に行動したい方
・中国の事情を知りたい方
・対中国マーケティングを行いたい方
・ネイティブな中国・アジアン英語圏の翻訳が必要な方
・大陸側の2次元文化やアニメなどの戦略をしたい方
■ご提供内容
プランに表記されている内容以外でも、文字数などでご相談に乗ることができます。
■ご購入後の流れ
ご相談後にすぐに対応することも可能です。
ただし、スタッフの状況により納期が前後する場合があります。
また、対応できる内容かどうか精査がありますので、まずはご相談頂けますと幸いです。
■対応可能な事柄
翻訳、ライティング、対中国文化へのアドバイス等。
【概要】
国内外のSNSの運用代行・広告代行を行っております。
マーケティング施策を実施するに当たり、対中国・対日本のライティング、翻訳を行っております。
翻訳を担当するのは20代の中国人女性(現在日本在住)、30代の香港在住男性(英・中・台湾担当)の2名で、いずれも現地の生活・商環境などに精通している人物です。
そのほか、タイ語↔日本語の翻訳も可能です。
タイについてはマーケティング施策提案はできませんが、日本語堪能でタイに精通しているタイ人です。
CM広告向けからマーケティング視点に則った文章やシナリオ、さらには説明文、記事、講習教材など様々な内容に対応可能です。砕けた文章や友達とのメッセージング風の翻訳など、ご要望に合わせて文章を作成することができます。
様々なご依頼に対応可能な上に、「CM向けで動画のシナリオ」等、ふたつ以上の特性や目的を持った文章も作成も可能です。
【事例】
◆REDアカウント代理構築→広告
※口コミ投稿についてはステルスマーケティング等の観点から実施しておりません。
他社さまアカウント構築の平均単価:20~30万円
弊社:5~10万円(ポスティングつき)
◆WeChat投稿・翻訳代行
月額10万円で中国人からの投稿対応・返信を行いました(3カ月間)
◆インバウンド向け案内文
東京都台東区の飲食店舗さまにて、メニュー、店内表示のほか砕けた内容の案内文を考案
交通費別で10万円
◆中国人向けメッセージ作成(個人さま)
日本語で約4000文字ほどのCtoCの文章作成代行(※ライティング込み)
3万円
◆案内ナレーション
※弊社は中国語ナレーションの専門家ではありません。
店頭販売列待機者向けのレギュレーション説明文作成+読み上げ
現地で列に並ぶ人に向け、録音されたナレーションを流すという内容
ナレーション込み5万円
※上記は過去の事例です。内容によって価格の上下があり得ます。予めご了承ください。
ぜひ翻訳・ライティングに関するご依頼は、オーダーメイド東京にご相談ください。
【夏の応援パック】数学・理科 中高レベル LaTeXによる資料・問題作成を承ります
業務内容
時間のかかる問題作成をサポート!
このようなお悩みはありませんか?
業務はたくさんあるのに、試験問題をつくらないとならない!授業の資料も!!時間がない!!
そんな先生方のお手伝いをさせていただきます。
発注の流れ
お問い合わせ
メッセージにて原稿の種類、枚数、希望納期などをお知らせください。
原稿の送付
原稿をお送りいただきます(手書き原稿の場合は、スキャンデータや写真をお送りください)。
お見積もり
原稿の内容を確認しお見積もりを提示します。
(基本的に料金表にプラスしない予定です。)
お支払い・制作開始
ご納得いただけましたら、料金をお支払いいただき、作業を開始します。
納品
完成したPDFファイルを納品します。
対応範囲・価格
LaTeX原稿作成:2,500円
A4 1枚あたり。数式は基本料金に含まれます。
図表オプション:1,000円/点
図表の作成・挿入
Texソース納品オプション:1,000円/枚
納品したTexファイルを参照しながら、ご自分で他の原稿を作成できます。
手書き原稿対応:要相談
手書き原稿、Word原稿など、どのような形式でも対応可能です。
納期
1週間〜
制作の流れ
原稿理解
原稿を丁寧に読み込み、内容を理解します。
LaTeX作成
LaTeXで原稿を作成します。数式、図表も美しく配置します。
ご確認・修正
PDFファイルで確認していただきます。修正点があれば、修正します。
納品
最終確認後、PDFファイル、Texファイルを納品します。
サービス内容
LaTeXによる美しい論文作成をサポートします。数式、図表も対応可能です。
Latexでの論文作成、お困りではありませんか?
「Latexの知識がないけど、美しいフォーマットで論文を作成したい…」
「数式が多くて、自分で作成するのは大変…」
「時間がないから、誰かに任せたい…」
そんなあなたのために、Latex歴25年の私が、あなたの論文作成をサポートします!
量子化学の博士号を持つ私が、専門知識を活かして、あなたの論文を美しく仕上げます。
数式、図表も対応可能ですので、お気軽にご相談ください。
今すぐメッセージでご相談ください!
人生ストーリーからつくる“あなたブランド”構築サポートします
業務内容
▼こんな方にオススメ
・自分の体験や想いを「言葉」にして発信したい方
・自己紹介やプロフィール文で、自分らしさを伝えたい方
・過去の出来事や人生経験を“価値”として整理したい方
・発信や講座、サービスづくりに使えるストーリーを作りたい方
・書くのが苦手でも、想いをカタチにしたいと感じている方
・SNSやブログを始めたいけど、伝える軸が見つからない方
・コーチ・講師・カウンセラーなど「自分自身が商品」の仕事をしている方
▼ご提供内容
🩵ベーシック
あなたの体験をもとに、ストーリー構成案をテキストでご提案します。※修正1回まで
🧡スタンダード
Zoom30分+構成案+文章たたき台付き。発信やプロフィール文に活かせます。※修正2回まで
💖プレミアム
Zoom60分+文章作成+PDF納品で、あなたの体験を“共感される物語”に整えます。※修正3回まで
▼ご購入の流れ
① パッケージを選択して購入
まずは「ベーシック・スタンダード・プレミアム」の中から、ご希望のプランをお選びいただき、ご購入手続きをお願いします。
② 事前ヒアリング(メッセージ)
ご購入後、Lancers内のメッセージ機能で「簡単なヒアリングシート」または「質問項目」をお送りします。
あなたの体験や想いを共有いただける範囲で教えてください。
③ Zoomセッション(対象プランのみ)
スタンダード・プレミアムプランをご購入の方には、Zoomセッションの日程をご案内します。
(※テキストのみのプランの場合は、このステップは省略されます)
④ 構成案・文章の作成とご提出
いただいた内容をもとに、「共感ストーリー構成案」や文章のたたき台(800字程度)を作成し、PDF形式で納品いたします。
⑤ 修正対応(回数はプランによります)
ご希望に応じて、文章の表現・構成・内容の微調整を行います。
※修正回数はプランごとに異なります(ベーシック1回/スタンダード2回/プレミアム3回)
⑥ 納品完了・正式な納品申請
ご確認後、問題がなければ納品完了となり、「正式な納品申請」をさせていただきます。
⑦ ご評価・お取引終了
納品後は、ぜひご感想やご評価をいただけますと励みになります。今後も何かあれば、お気軽にご相談ください。
▼制作可能なジャンル
📝 言語化・ライティング系
・自己紹介文(プロフィール・SNS・講師紹介など)
・人生ストーリー(起業背景・ブランドストーリー)
・発信用文章(ブログ・SNS投稿用ネタや例文)
・サービス紹介文(LancersやCoconala出品文)
・感情を届けるエッセイ風文章
・PDFコンテンツ用のライティング
💡 発信・ブランド設計系
・あなたブランドの軸設計サポート
・発信テーマや方向性の整理
・キャッチコピーや肩書きの提案
・自分の価値を言語化するセッション
・コーチ・講師・カウンセラー向けの発信支援
🎨 表現・クリエイティブ系(Canva活用)
・LINEスタンプのセリフ提案や構成サポート
・Canvaを使ったプロフィール資料やPDF作成補助
・SNS投稿デザインのアドバイス
・自己紹介用スライド or ポートフォリオ構成
🎨 表現・クリエイティブ系(Canva活用)
・LINEスタンプのセリフ提案や構成サポート
・Canvaを使ったプロフィール資料やPDF作成補助
・SNS投稿デザインのアドバイス
・自己紹介用スライド or ポートフォリオ構成
✅ 対応対象者
・自分を表現するのが苦手な初心者さん
・コーチ・講師・カウンセラー・クリエイター
・家庭や介護と両立しながら働きたい人
・年齢や環境を理由に一歩が踏み出せない人
・心に届く言葉で発信したい女性起業家
【出張茶道】インバウンド茶道体験の講師(英語または日本語)承ります
業務内容
インバウンド向け出張茶道体験!!!
~2014年からインバウンド茶道を指導しているインストラクターが出張茶道体験~
【あなたはこんな悩みを抱えていませんか?】
・インバウンド茶道をしたいがやり方が分からない
・単発でインバウンド茶道体験をしたい
・海外の団体客に茶道体験をしたい
もし、あなたの答えが『はい』であれば、是非ご相談ください!
【サービス内容】
出張にて茶道体験の講師をします!国内どこまででも出張で行きます。
(詳しくはお問い合わせください!)
ご依頼頂いた場所へ実際に私が出向いて茶道体験の講師をします!
(料金には材料費・茶道レッスン料金が含まれています。会場の手配はご自身でお願い致します。また、別途交通費・宿泊費がかりますので、詳しくはお問い合わせください。)
どのような内容を指導して欲しいのか詳細をお知らせいただけますと幸いです。
例)〇〇の団体で茶道体験がしたい など
どんな出張茶道体験を考えているのかご相談ください。
ご希望の日にち、場所、内容をお知らせください。
当日は着物にて茶道体験を致します。
※ご質問等は直接お問い合わせください。
【出張書道】インバウンド書道体験の講師(英語または日本語)承ります
業務内容
インバウンド向け出張書道体験!!!
~ギネスを取っている映画監督が手がける海外映画に出演中の書道家が出張書道体験~
【あなたはこんな悩みを抱えていませんか?】
・インバウンド書道をしたいがやり方が分からない
・単発でインバウンド書道体験をしたい
・海外の団体客に書道体験をしたい
もし、あなたの答えが『はい』であれば、是非ご相談ください!
【サービス内容】
出張にて書道体験の講師をします!国内どこまででも出張で行きます。
(詳しくはお問い合わせください!)
ご依頼頂いた場所へ実際に私が出向いて書道体験の講師をします!
(料金には材料費・書道レッスン料金が含まれています。会場の手配はご自身でお願い致します。また、別途交通費・宿泊費がかりますので、詳しくはお問い合わせください。)
どのような内容を指導して欲しいのか詳細をお知らせいただけますと幸いです。
例)全員で同じ文字を書きたい、1人1人違う文字が書きたい など
どんな出張書道体験を考えているのかご相談ください。
ご希望の日にち、場所、内容をお知らせください。
当日は着物にて書道体験を致します。
※ご質問等は直接お問い合わせください。
【海外出張】書道パフォーマンス体験(英語または日本語)、世界どこまででも承ります
業務内容
書の美、書道パフォーマンスで味わう日本文化!!!
~ギネスを取っている映画監督が手がける海外映画に出演中の書道家が出張書道パフォーマンス体験~
【あなたはこんな悩みを抱えていませんか?】
・書道パフォーマンスを体験したい
・海外で書道パフォーマンスをしたい
・海外のイベントや団体で書道パフォーマンスをしたい
もし、あなたの答えが『はい』であれば、是非ご相談ください!
【サービス内容】
出張にて書道パフォーマンスの体験をします!海外どこまででも出張で行きます。
(詳しくはお問い合わせください!)
ご依頼頂いた場所へ実際に私が出向いて書道パフォーマンス体験をします!
(料金には材料費・書道パフォーマンスのレッスン料金が含まれています。会場の手配はご自身でお願い致します。また、別途交通費・宿泊費がかりますので、詳しくはお問い合わせください。)
どのような内容を指導して欲しいのか詳細をお知らせいただけますと幸いです。
例)海外の日本祭りで書道パフォーマンス体験がしたい など
どんな出張書道パフォーマンス体験を考えているのかご相談ください。
ご希望の日にち、場所、内容をお知らせください。
当日は着物にて書道を致します。
※ご質問等は直接お問い合わせください。
【海外出張】書道体験(英語または日本語)、世界どこまででも承ります
業務内容
日本の書道をお届けする出張書道体験!!!
~ギネスを取っている映画監督が手がける海外映画に出演中の書道家が出張書道体験~
【あなたはこんな悩みを抱えていませんか?】
・海外で書道のイベントを企画したい
・海外で書道体験を開催したい
・海外のイベントや団体で日本の文化体験がしたい
もし、あなたの答えが『はい』であれば、是非ご相談ください!
【サービス内容】
出張にて書道体験の講師をします!海外どこまででも出張で行きます。
(詳しくはお問い合わせください!)
ご依頼頂いた場所へ実際に私が出向いて書道体験の講師をします!
(料金には材料費・書道レッスン料金が含まれています。会場の手配はご自身でお願い致します。また、別途交通費・宿泊費がかりますので、詳しくはお問い合わせください。)
どのような内容を指導して欲しいのか詳細をお知らせいただけますと幸いです。
例)全員で同じ文字を書きたい、1人1人違う文字が書きたい など
どんな出張書道体験を考えているのかご相談ください。
ご希望の日にち、場所、内容をお知らせください。
当日は着物にて書道体験を致します。
※ご質問等は直接お問い合わせください。
【海外出張】茶道体験(英語または日本語)、世界どこまででも承ります
業務内容
日本の茶道をお届けする出張茶道体験!!!
~2014年からインバウンド茶道を指導しているインストラクターが出張茶道体験~
【あなたはこんな悩みを抱えていませんか?】
・海外で茶道のイベントを企画したい
・海外で茶道体験を開催したい
・海外のイベントや団体で日本の文化体験がしたい
もし、あなたの答えが『はい』であれば、是非ご相談ください!
【サービス内容】
出張にて茶道体験の講師をします!海外どこまででも出張で行きます。
(詳しくはお問い合わせください!)
ご依頼頂いた場所へ実際に私が出向いて茶道体験の講師をします!
(料金には材料費・茶道レッスン料金が含まれています。会場の手配はご自身でお願い致します。また、別途交通費・宿泊費がかりますので、詳しくはお問い合わせください。)
どのような内容を指導して欲しいのか詳細をお知らせいただけますと幸いです。
例)〇〇の団体で茶道体験がしたい など
どんな出張茶道体験を考えているのかご相談ください。
ご希望の日にち、場所、内容をお知らせください。
当日は着物にて茶道体験を致します。
※ご質問等は直接お問い合わせください。
和文をプリエディットして翻訳AIが正確に英訳できるようにします
業務内容
■翻訳AIに渡す日本語をプリエディットするとは?
私は、過去30年近くにわたり、日英翻訳と英日翻訳をほぼ同量処理してきました。日本語のライティングにも30年近く携わってきました。2000年ごろに、神戸の計測機器メーカーに毎月一定期間“出社“して日本語マニュアルと英語マニュアルをほぼ同時に作成する業務を委託されたことがあります。現場の技術者に確認してもらうため、日本語マニュアルを先に作成するのですが、日英両版をほぼ同時に執筆するとなると、1つ遵守しなければならないルールがあることがわかりました。
日本語では、主語と目的語を省略し放題です。しかし、日本語版に対応する英語版を作成するには、日本語版でも主語と目的語を必ず明記しなければなりません。普段の感覚では、分かり切っている主語と目的語は省きたくなるものですが、「くどい」文章になっても、これらを明記しなければ、日本語版に正確に対応する英語版を作成できません。現場の技術者の皆さんは技術のプロフェッショナルであっても、英文ライティングのプロフェッショナルではありません。だから、バイリンガル・ライターである私が雇われているのです。
この経験に基づいて、私は英語化する予定の和文を書くときには、くどくなってもいいから主語と目的語を省略せずに和文を書いて来ました。これは日本語としても誤読を招きにくくなるため、英日翻訳や和文書き起こしの場合でも、かなり好評を博するスタイルとなりました。私(ミッキー大槻)の日本語著書がAmazon著者ページにございますが、いずれもこのスタイルを踏んでいます。
同時にAIを使用せずに人力で日英翻訳を行うときにも、日本語原文から省略されている主語、目的語、場合によっては述語(動詞)を補完しながら英語に翻訳することがスタイルとなり、AI普及までは、好評を博し、お客様から高単価が許されました。
その当時、私が得ていた日英翻訳翻訳の単価は10~15円/日本語1文字が普通でした。しかし、日英翻訳の能力が高いAI翻訳サービスが普及した今、日英翻訳翻訳単価の相場は1~3円に値下がりしています。このような低料金に対応するには、私もAIを用いざるを得ません。ただし、日本語原文に対して主語、目的語、述語(動詞)を補完するスタイルは変わりません。
なお、原文から省略されている主語が「わたしたち」や「世間の人々」などの場合は、AI英訳に支障が生じないので、特にプリエディットはしません。
このパッケージには、日本語ライターとしての私がI10年以上前にT専門月刊誌に連載していたコラムの1つを時代に合わせて更新したものを原文とした英訳のサンプルを添付しています。日本語原文をリライトしたものではありませんが。日本語自体が上記のようなスタイルで書かれていますので、お客様のご参考になるかと存じます。
■AI翻訳について
DeepLなどの翻訳特化型AIに依存していると、いろいろと問題が…
規格書の英訳をランサーズやクラウドワークスで外注しても、規格書を自力で翻訳した経験のない人がGoogle TranslateやDeepLで英訳して納品してくるのが関の山です。日本語原文から主語、目的語、述語が欠落していても、そのままAI翻訳にかけられるため、品質は保証されません。
AIに渡される原文に不備がある可能性が高いことに加え、翻訳をGoogle TranslateやDeepLなどの翻訳特化型AIサービス(または、これらのサービスをカスタマイズしたサービス)に任せ切っていると、誤訳や訳抜けを含む、いろいろな問題が後から発覚することがわかってきました。翻訳特化型AI翻訳サービスは、文脈を考慮せずに逐語訳で逃げようとすることが多い傾向があります。
生成AIのChatGPT 4.0は、翻訳特化型ではありませんが、文脈を指示してあげれば文脈に応じた翻訳を返してくれます。たとえば、機械のマニュアルとソフトウェアのマニュアルの違いを認識できるようです。このパッケージでは、文脈をChatGPT 4.0に与えて、翻訳結果を人間翻訳者の目から厳重にチェックして校正/リライトいたします。
[了]
オタク受けしやすい複線回収が高度で胸をえぐるようなミステリやSFのシナリオを書きます
業務内容
シナリオなんて俺にもできるからやらせたくないなぁと思うでしょうが、
絶対に後悔はさせません。
私がつくった方が絶対に怖いです。
置いてきぼりにされて読後感がたっぷりあるに違いありません。
人が悪いことに関しては定評があります。
ここまでか、と思うほど辛い話にしてしてあげます。
忙しいのでプロットばっかり書いておりますが、それだけネタは豊富かと思います。
日英翻訳・英日翻訳承ります。即日納品にも対応しています
業務内容
ゲームやエンタメコンテンツの翻訳を日英・英日でご提供します。スピード対応が必要な場合は、即日納品で対応可能です。
金額については目安となっていますので、まずはお気軽にご相談ください。
エンドユーザー向けドキュメントをAIの機械のような逐語和訳から解き放ちます
業務内容
■機械のようなAI逐語訳
DeepLやGoogle Translateなどの翻訳特化型AIは、いまだに誤訳や訳抜けが生じます。そうでなくても、機械のような逐語訳をエンドユーザーに押し付けてきます。その典型例を私の人力訳と対比して添付のPDFに示してあります。
サンプルに使用した英文は、最近、日本でも普及しているメガネの試着ツールのメリットと使い方を紹介しています。この手のツールは、ユーザーフレンドリさが命です。それを紹介する記事がAIによるガチガチの逐語訳だとツール自体のフレンドリさが台無しになります。日本語の文章を平易に書くことが肝心なのに、最近ではコスト削減のためにAIに流し込んで、出力された逐語訳をノータッチで使用しているケースが散見されます。私におまかせいただければ、翻訳と校正/編集のコストが嵩むことはありません。翻訳プロセスのコスト/時間だけで全作業が完結します。
プラン2では、DeepLやGoogle Translateを使用せず、プロンプトから用語や表現、文書のタイプを細かく指示しながらChatGPT 4.0を援用して翻訳します。サンプルPDFの訳は、すべて人力のプラン3であることをお断りさせていただきますが、プラン3の1語5円でも校正/編集プロセスが排除されますので、コストを節減できるはずです。
■プラン3をお勧めします
ランサーズのパッケージは、柔軟性のない設計になっているため苦労させられます。本当は原文英語の1ワードあたりの単価をご提示したいのですが、ランサーズ・パッケージでは全体のボリュームを決めつけないといけません。プラン2の場合、あくまで原文1ワード当たり3円の単価です。1,000ワードなら3,000円のお見積もりとなります。
このパッケージでは、エンドユーザーに優しい日本語文を人力翻訳で提供するプラン3をお勧めいたします。ぜひご検討くださいませ。
ディレクター・ライティング講師として活動しているプロのライターが記事を添削します
業務内容
テストライティングになかなか通らない…
案件受注できたけど、継続してもらえない。
ポートフォリオの記事を書きたい。
このような悩みをお持ちの方にピッタリです。
✅サービス内容
ご提供いただいた文章の、構成や文法、表現などをチェックします
✅こんな方におすすめ
・伝えたいことがうまくまとまらない
・難しい内容をわかりやすく伝えるのが苦手
・バリエーションが少ない
・ブログ記事の文章をわかりやすくしたい
✅納品形式
・修正前後の文章をGoogleドキュメントで納品
・丁寧に修正点を解説します。
《価格》
・1000文字まで → 3,000円
・2000文字まで → 5,000円
・2000文字以上 → 相談
お気軽にご連絡ください。
大切なお手紙や葉書の宛名書き(ペン字限定)手書きで代筆を致します
業務内容
宛名書きをいたします。
ビジネスレター(各種DM)から、御礼状、季節のお便り、年賀状等
封筒やハガキの宛名を代筆します。
あらゆる配送物で、お客様が1番最初に見る宛名。
丁寧な字で好印象を与えられる文字をお届けします。
縦書き、横書き、どちらでも対応可能です。
宛名と共に差出人も代筆する場合のプランもご用意しております。
枚数の変更等、ご希望に沿ったお見積りも可能です。
筆記具は特にご指定の無い場合は手持ちのペンを使用致します。
販売価格には、材料受取時及び納品時の発送料は含まれておりませんので、
封筒等の材料の配送料はお購入者様負担にて、こちらへ発送(追跡可能な方法で)していただき、
その際に納品時返信用のレターパック等を同封していただきます。納品時の着払い発送も可能です。
1枚ずつ手書き致しますので、どうしても書き損じが生じる場合がございます。
予備用として材料は10%余分にご用意頂きますようお願いいたします。
また、字体については複数人体制により、自体が混合する場合がございます。
購入後の流れ
①封筒や葉書等の材料、宛名リスト(リストはデータで送付して頂く事も可能です。)一式と、
返送用資材をこちらまで発送していだきます。(送料はご購入者様負担となります。)
②材料の受取、見本の作成
③代筆作業
④納品物をご準備頂きました資材(又は着払い)にて発送致します。発送元は岐阜県内です。
納期は、封筒等の材料、代筆する宛名リストがこちらの手元に揃った日から、
宛名書き作業が完了し、発送するまでの日数とします。
枚数が多い場合は、何回かに分けて納品することも可能です。
サービス内容についてご不明な点がありましたらお気軽にご連絡くださいませ。
お仕事をお請けする際には、丁寧に確実に、そして納品期日をしっかり守ることを常に心がけています。
ご検討のほど、よろしくお願い致します。
手書きによる文字代筆何でも承ります!お問い合わせはお気軽に♪何でもご相談に応じます
業務内容
ネットショップのサンクスカードから企業の挨拶文、原稿など、様々な手書きによる代筆を承ります。
画像の文字(本人自筆です^^;)で宜しければ心を込めて承りますので、よろしくお願い致します!
筆記用具は主に0.5~0.7ミリのボールペンやゲルインクペンを使用します。
提示金額は名刺サイズのメッセージカード2,000枚分を想定した金額です。
(作業代金のみ。作業に必要な材料の発送料・材料費は別途ご負担願います。)
上記以外の枚数も喜んで承ります!
基本100枚単位で承ります。
直接クライアント様に見積りを提案させて頂きますので、まずはお気軽にメッセージくださいませ!
【パッケージ作成】あなたに代わってパッケージ文を作成します
業務内容
「パッケージを作成したいけど文を考えるのが苦手、面倒くさい」
「パッケージ文をもっと伝わる内容にしたい」
「クラウドソーシングを始めたばかりでパッケージがない」
そんな方のパッケージ作成の代行をします!
あなたのできることをヒアリングし、クライアントに伝わるパッケージ文を仕上げます。
【このパッケージが提供できる価値】
・プロのライティング:経験豊富なライターが、あなたのできることや強みを的確に表現。魅力的なパッケージ文を作成します。
・ターゲットに合わせた文章:対象のクライアントに合わせたパッケージを作成。個性や専門性を最大限にアピールする文章に仕上げます。
・効果的なスケジュール:スケジュールに合わせて、効率的に納品します。
【パッケージの流れ】
①ヒアリング・準備
②パッケージ文作成
③完成したパッケージのご確認・修正
クラウドソーシングサイトでの存在感を強化し、個人や企業の魅力を引き立てるために、ぜひ当パッケージをご検討ください。
ご不明点やお見積もりに関するご質問も、お気軽にご連絡ください。
どうぞよろしくお願いします!
プロ書道家にお任せ! 法人個人目録なんでも、全文手書き筆文字で書きます
業務内容
♡ 目録を、全部手書き筆文字で書きます♡
正統派の筆文字で丁寧に書きます
★価格 : プラン
2点1セット 1点50字までを2点 10,000円
3点1セット 1点50字までを3点 14,000円
4点1セット 1点50字までを3点 18,000円
●筆耕代、用紙代、消費税、送料込
●ラフ提案なし、修正なし
★追加料金
10字 275円
*60字までプラス275円
70字までプラス550円
*追加料金が発生する場合は、
見積をご提示させていただきます
■全文毛筆手書きの目録は、重厚感があり、
格式が上がります
会社で、個人で、手作りの目録は、
皆様とても喜ばれます
大手ゼネコンでの数多の経験を基に、
書きます
どうぞおまかせ下さいませ
★ 大切に梱包し、
お送りさせていただきます ★
⭕️注意事項⭕️
◉制作した製品は、実績として、弊方の、
商品ページ・ホームページ・
インスタグラム・ブログにて、
公開させていただく場合があります
公開不可の方は、必ず、
購入時にご連絡をお願い致します
ご連絡が無い場合は、
ご了承いただいたものとして、
公開させていただく場合があります
◉製品作成着手以降、
7日以上ご連絡が途絶える場合は、
その時点で完成品として、
納品させていただきます
◉製品そのものの、加工・悪用・転売・
自作発言等は、お止め下さい
【多言語翻訳】ベトナム語、英語、ミャンマー語、タガログ語等の翻訳・通訳を承ります
業務内容
多言語対応でグローバルビジネスを加速!
貴社の海外展開を言葉の壁を越えてサポートします。
このようなお悩みはありませんか?
海外顧客とのコミュニケーション、多言語での情報発信、翻訳コストの削減、現地スタッフとの連携強化
発注の流れ
お問い合わせ
翻訳、通訳、その他サポートの内容、ご希望の納期、予算などをお知らせください。
お打ち合わせ
詳細なヒアリングを行い、最適なプランをご提案いたします。
ご契約
お見積もり内容にご納得いただけましたら、ご契約となります。
サービス開始
翻訳作業、通訳手配、その他サポートを開始いたします。
納品・ご請求
翻訳物の納品、通訳実施、その他サポート完了後、ご請求書を発行いたします。
対応範囲・価格
ベトナム語、ミャンマー語、英語、タガログ語、シンハラ語の翻訳サービス。ビジネス文書、契約書、技術文書など、専門的な内容にも対応いたします。
ビジネス通訳サービス
会議、商談、イベントなどでの通訳サービス。円滑なコミュニケーションをサポートし、ビジネスチャンスを広げます。
ベトナム人材サポート:個別見積もり
納期
案件により異なります。お気軽にご相談ください。
制作の流れ
翻訳内容の確認・翻訳者選定
翻訳内容や分野について詳しくお伺いし、専門知識を持つ翻訳者を選定します。
翻訳・校正
翻訳者が翻訳作業を行い、ネイティブチェッカーが校正・校閲を行います。
お客様による確認
お客様に翻訳物をご確認いただき、修正点があれば対応いたします。
最終調整・納品
修正点を反映し、最終的な翻訳物を納品いたします。
サービス内容
ベトナム語、ミャンマー語、英語、タガログ語、シンハラ語の翻訳・通訳、ベトナム人向け生活サポート、ビジネスサポートを提供します。文化の違いを理解し、円滑なコミュニケーションを支援します。
グローバル化が加速する現代において、多言語対応はビジネスの成功に不可欠です。しかし、言語の壁は、海外展開を阻む大きな障壁となります。
もし、あなたが以下のようなお悩みを抱えているなら、ぜひ当サービスにご相談ください。
- 海外顧客とのコミュニケーションがうまくいかない
- 多言語での情報発信に手間がかかる
- 翻訳コストを削減したい
- 現地スタッフとの連携を強化したい
当サービスは、ベトナム語、ミャンマー語、英語、タガログ語、シンハラ語の翻訳・通訳を中心に、あなたのビジネスを多角的にサポートいたします。文化や習慣の違いを理解し、円滑なコミュニケーションを実現することで、あなたのビジネスを成功へと導きます。
まずは、お気軽にご相談ください。あなたのビジネスの可能性を広げるお手伝いをさせていただきます。
日本語⇔インドネシア語翻訳 来日して10年以上インドネシア国籍の方が翻訳します
業務内容
ご予算・文字数・内容を応じたお見積りをさせていただきます。
初めての方でもいつでもお気軽にお問い合わせください。
日本語⇔シンハラ語 来日して10年以上スリランカ国籍の方が翻訳します
業務内容
ご予算・文字数・内容に応じたお見積りをさせていただきます。
初めての方でもいつでもお気軽にお問い合わせください。
ライターで10万円以上を簡単に稼ぐマニュアル
業務内容
ライターで10万円以上を簡単に稼ぐマニュアルです。
正直、競争相手を増やしたくありませんので、このマニュアルは、書かないつもりでしたが、相談されることも多く出品する事にしました。
競争相手が増えて来たら、販売を中止いたしますので、ご了承くださいませ・・・
【1.5円/1文字~】短くてもOKです!さまざまなジャンルの文章を執筆いたします
業務内容
さまざまなジャンルの文章作成を1文字/1.5円(消費税別・ランサーズ手数料別)で執筆いたします。
スケジュールや内容など、はじめはざっくりしたものでも構いません。
一緒にお打ち合わせしながら固めていきましょう。
アイちゃんからの提案もさせていただきます。
また記事執筆だけなく、構成や画像選定入稿までセットでお引き受けします。
まずはお気軽にご相談ください。
【料金について】
文章作成:基本文字単価1.5円
500文字~ご依頼ください。
別途お見積りさせていただきます。
【納期について】
内容にもよりますが、基本的には一週間以内に納品いたします。
【納品形式】
テキストデータ、Googleドキュメントで納品します。
WordPressへの直接入稿も承ります。
【依頼例】
ブログ記事
SNSの投稿文
YouTubeの台本
商品の紹介文
※ほんの一例です。
あなたの作成したい文章を気軽に教えてください。
フランスワインに纏わる最新こぼれ話やブルゴーニュワインの歴史情報をご紹介します
業務内容
フランス、特にブルゴーニュの醸造栽培関連の専門誌・サイトから発信される情報から会話のネタになりそうな話題をセレクトし翻訳、かみ砕きまとめて記事としてご紹介します。できあがったワインの紹介より、周辺状況をお伝えする内容がメインです。
その他現地で出版されている本や資料からの情報もご紹介します。
ブルゴーニュのエピソードについて、地域のご希望があればご相談させていただきます。(コート・ド・ボーヌ、マコネ、ディジョン・・・)
タイトル、記事例
・タラン町に蘇ったぶどう畑
・2023年5月 Pellenc 新たな転換期
ブルゴーニュでぶどう栽培用も含む農機具のスペシャリストの1つ、 Pellenc 。そのPellenc が2023年、醸造分野の機材について大きな転換期を迎えることになりそうです。
そのきっかけは・・・
・ブルゴーニュ、コート・ド・ボーヌ北部が2023年5月22日 環境移行省の「指定景勝地」に加わりました。今回の指定には、・・・
・ブルゴーニュ南部、コート・シャロネーズに位置するアペラシオン メルキュレが誕生から100年を迎えました。これを祝うイベントが2023年7月8~9日と、業界関係者向けには同年12月・・・
・2023年6月
ワイン生産大国フランスでは3日に2件の頻度でぶどう栽培に従事するトラクターの事故が起きている、とMSA (農業社共済) からの発表がありました。フランスの地方ではこの時期トラクターが一般道を走る姿が・・・
・2023年6月
フランス国内の農業事情を数値で読み解く「Mémento 2022 」が発表されました。重要部門の1つであるぶどう栽培の様々な統計も無論・・・
・2023年6月14日
コート・ドールの14の市町村でFravescence Dorée への対処実施
・2023年6月
フランスは農業大国ですが、デジタル化やモダン化に関しては鋭意バージョンアップ中、という状況です。そして近年ぶどう畑の気象状況や病気等の見張り・判断をするためのアプリが様々な機関から発表されています。そして今回IFVからは・・・
2023年12月 ボジョレー、ブルイィの16のリウ・ディが2024年初頭にプルミエ・クリュ昇格申請をする予定です
2024年1月 2024年はOIV誕生100年の年です。本部の所在地としての威信をかけ、ディジョンが、ブルゴーニュが、そしてフランスが記念イベントを・・・。
2024年1月
復活したディジョンとその周辺地域のぶどう畑。一人の若者が今度はディジョン市内に醸造所を開設しようとしています。
2024年1月
アルザスのトップ2の協同組合の統合案が発表されました。2025年に採決を予定しています。
あなたの目標達成のための情報整理とあなた専用の自己暗示文の制作を行います
業務内容
▼こんな方へオススメ
・目標までの道筋を整理したい!
・近くに自分の苦手なタスクやイベントなどが控えている
・やりたいことはあるけど長続きしない
・自分の想いを言語化するのが苦手
・自己暗示に興味がある!
・モチベーションを維持したい!
・次の夏までに痩せたい!
▼ご提供内容
あなたのお悩みをヒアリングし、ゴール設定とゴールまでの道筋を整理させていただきます。
その上で、具体的な行動、イメージを想起するための自己暗示用の文章を作成・ご提供いたします。
上位のプランでは実際に制作した暗示文を使用したヒプノセラピーのセッションもご用意しております。
▼ご購入後の流れ
ヒアリングを行いますので、メッセージ機能にて日程調整をいたします。
設定日時にビデオ通話機能を利用したご相談内容のヒアリングをいたします。
暗示文等の成果物(PDF)はメッセージ機能を使用して配信いたします。
品質偽装・製品不正・データ偽装等の原因と対策を紙芝居を用いてわかりやすくご説明します
業務内容
直近ではダイハツ、豊田自動織機などの大規模検査不正などが重大な問題なっていますが、これまでも様々な事業者で同様の大きな問題が発生してきました。なぜ大事になるまで発覚しなかったのでしょう。もっと早く問題がわかれば、手の打ちようがあったはずです。そのための1つのヒントをご提供します。
はじめに申上げておきます。「内部通報制度」などで発覚するときには、もはや手遅れなのです。
もっと早期に簡単に未然防止・発見に至る方法があります。
社内研修とアンケートの簡単な組み合わせです。
品質偽装、製品不正、データ偽装、統計不正などの不祥事の原因と対策について、それぞれの企業・組織の特性に合わせて、社内研修を行うことが必要です。その社内研修にアンケートを組み合わせると、問題がはっきりとわかります。そのためのお手伝いをさせていただきます。
簡単な研修を行うこと、最終的にはご自身の企業・組織で、組織風土に合った研修が継続的に実施できるまで、伴走支援いたします。
ポイントは以下の通りです。
①品質偽装、製品不正、データ偽装、統計不正などの不祥事の特徴は、ごく普通の人がプレッシャーに追われてやってしまうこと。
②不正のトライアングルの三つの要素(機会、動機、正当化)のうち、「機会」対策に目を取られて、厳格なチェックに進みがち。「動機」「正当化」という内心の問題こそが重要。プロフェッショナルの誇りにかけても不祥事は起こさない、そのような内発的な動機付けこそが、効果的な対策となる。
③普通の人が安心して誇りを持って働ける職場を作ることこそが、不祥事防止対策の最大のポイントとなる。働き方改革は、その目的にかなう。
④特に強調しておきたいのは、人事評価の重要性
粗雑な人事評価が、現場の人の疑心暗鬼と忖度を生み、不祥事を引き起こす。評価者と被評価者が、話し合って目標を設定し、期中期末に振り返っていくこと。目標は具体的で明確であること。絶対評価こそがふさわしい。人事評価は会社と社員の目指す方向のベクトルを合わせ、生産性向上、効率化に直接つながっていく。
⑤逆に、役に立たないものがあります。
まずは「内部通報制度」です。内部通報制度は、勇気ある人が、自己犠牲をいとわず的確な調査の上で経営層に通報する、という現実離れの想定の上に立っているのです。それなら、監督官庁、マスコミ、さらにSNSなどで社外への告発に動くのが、むしろ自然でしょう。
いわんや「社外取締役」はパートタイマーの部外者に過ぎません。社外取締役がこのような不祥事に役に立った事例があるでしょうか。
そのような現実を、はっきりと見据えておくべきです。
恋愛、仕事、人生、全ジャンル細密に占いの個人鑑定をします
業務内容
占いに加え時に専門としている臨床心理の知識を援用しながら、お悩みについて助言いたします。
運営されている占いサイトの鑑定代行などはもちろん、ご自身が占いで解決して欲しいと思うことについてもご相談ください。
リモートにてリアルタイム日本語⇔ベトナム語の通訳に対応いたします
業務内容
【日本語⇔ベトナム語 通訳】
お気軽にご相談ください
【ご依頼の流れ】
1.お問い合わせ・ヒアリング
2.提案・見積もり
3.通訳内容の確認
※必要に応じてお打ち合わせ対応可能(何度も無料)
4.通訳開始
【業務開始にあたり】
お客様のご要望を丁寧にお伺いします。
掲載の料金プランは参考例です。
ご要望に合わせて柔軟にカスタマイズいたしますのでお気軽にご相談下さい。
HSK5級・中国語検定2級|日中ハーフのバイリンガルが翻訳します
業務内容
【日中・中日翻訳】中国語ネイティブに伝わる自然な翻訳をお届けします
日本と中国のハーフとして生まれ育ち、家庭内では常に中国語と日本語が飛び交う環境で過ごしてきました。
実践的な語学力に加え、中国語検定2級・HSK5級の資格を取得しており、正確かつ自然な日→中翻訳を得意としております。
直訳ではなく、読み手に伝わる“生きた中国語”に仕上げることを心がけています。
業界経験はまだ浅いですが、丁寧な対応と誠実な仕事をお約束します。
単なる翻訳にとどまらず、読みやすさ・伝わりやすさにも配慮し、クライアント様の目的に沿った文章に仕上げます。
ぜひお気軽にご相談ください。お見積もりやご質問だけでも大歓迎です。
⸻
<私の翻訳者としての強み>
・日本と中国のハーフ
→ 幼少期から自然に両言語を習得。生活の中でリアルな言語感覚を身につけています。
・中国語検定2級/HSK5級取得
→ 語学力を客観的に証明する資格を保持。ビジネスレベルでの対応が可能です。
・中国人の父と夫からのサポート
→ ネイティブチェック体制があり、正確性+自然さを両立できます。
・誠実で丁寧な対応
→ 未経験の分野も、しっかりと調査・確認を行い、責任をもって対応いたします。
⸻
【対応可能な翻訳ジャンル】
・日常会話、メール文
・観光関連
・WebサイトやSNSの中国語翻訳
・カジュアル~フォーマルな文章まで対応
※納品形式・ご希望のトーンなど柔軟に対応可能です。お気軽にご相談ください。
英語が苦手な方歓迎◎やさしく丁寧に添削・日英翻訳します
業務内容
【こんな方におすすめ】
・自然な英語表現に整えたいけれど、自信がない
・英語学習中で、自分の書いた文章を添削してもらいたい
・フォーマルやカジュアルなど、用途に合った表現に整えてほしい
・翻訳アプリではニュアンスが不安なので人に確認してほしい
・丁寧に相談しながら進めたい
初心者の方や、はじめて翻訳・添削サービスを利用される方にも、安心してご利用いただけるよう心がけています。
【提供するサービス】
・英文の添削(最大1,200語程度)
・日英、英日の翻訳(自然で読みやすい表現を意識)
・ご希望に応じた文体の調整(敬語・カジュアル・口語など)
・添削内容の要点解説(ご希望があれば日本語での補足も可能)
・修正は3回まで無料で対応
英語力に自信がない方でも、やりとりを通じて安心してご依頼いただけるよう、やさしく丁寧に進めてまいります。
【ご依頼から納品までの流れ】
1.ご購入前にご相談いただけると、スムーズにご提案可能です
2.ご購入後、翻訳・添削対象の文章をご提出ください
3.用途や希望表現について、必要に応じて簡単なヒアリングを行います
4.指定納期内に初回納品(納品形式はWordファイルまたはGoogleドキュメントで対応可能です。ご希望があれば、変更箇所を分かりやすく示す「修正履歴付き」でもお渡しします。)
5.修正対応(最大3回まで無料)
6.最終納品完了
不明点がある場合も、都度ご相談を受け付けています。
【対応可能なジャンル】
・英語学習用の作文、日記、スピーチ
・SNS投稿文、メール、手紙
・プロフィール文や応募文
・商品説明やメッセージ文などのカジュアルな翻訳
※専門性の高い法律・契約・医療関連の文章は現在対応しておりません。
学生さんの英作文や英語学習者の自由英作文、初歩的なビジネス英文メールなどにも対応可能です。ジャンルや英語の難易度について不安がある場合は、お気軽にご相談ください。
【料金プラン・納期】
・ベーシック:10,000円(納期:3日)
・スタンダード:13,000円(納期:4日)
・プレミアム:16,000円(納期:5日)
内容に応じた柔軟な対応が可能です。詳細は各プランをご覧ください。
【最後に】
「英語が得意ではないけれど、しっかり伝えたい」「もう少し自然な英語で書きたい」
そんなお気持ちに寄り添いながら、ひとつひとつ丁寧にサポートさせていただきます。
納期や内容についてのご相談も、遠慮なくご連絡ください。
あなたの言葉が、より伝わる形になるようお手伝いできたらうれしいです。
【現役Webライター】CMSの入稿作業をまとめて代行します
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
フリーランスのWebライターとして活動しているkurumiと申します!
・もっとライティングに専念したい
・忙しくて入稿作業まで手が回らない
・入稿作業をお願いしたいけれど、WordPressの使い方を1から説明するのは正直面倒・・・
これらのことでお悩みではありませんか?
本パッケージでは、CMS(WordPress、SWELL)の入稿作業を承っております。
私自身、3年以上Webライターとして活動しており、これまでにたくさんのWeb記事を読んできました。
そのため「どのように装飾したら見やすいか(見にくくなるか)」を意識して入稿作業を進めることができます。
実際にWordPress、SWELLでの入稿作業も経験しています。
【仕事の進め方】
1.お客様からのご相談
↓
2.ヒアリング(+入稿に必要な情報をお教えいただく)、正式なご依頼
↓
3.入稿作業
↓
4.お客様にてご確認
↓
5.納品・完了
疑問点や不明点などありましたら、お気軽にご相談ください。
また、ご依頼時は「よくある質問」の下にあります「注文時のお願い」をご確認のほど、よろしくお願いたします。
モータースポーツの歴史・カテゴリー紹介記事、イベント取材、各種相談請負います
業務内容
ライター歴30年以上。東洋大学社会学部マスコミ専攻卒業後、東京タイムズ運動部(新聞社)、スタジオハード(編集プロダクション)を経て、1989年からフリーランスのライター(雑誌、新聞、ウェブサイト)をしています。より正確な情報を、よりたくさん、より分かりやすく、客観的に伝えます。
現在は、個人サイト「JIM'S ATTIC」を中心に活動しています。
このパッケージでは、「JIM'S ATTIC」のモータースポーツのコンテンツ(リポート、イベント、プログラム)をご参照ください。
記事にはテキストと写真数点を入れます。ものによってはYouTubeも活用します。
入稿は、Googleドキュメント、WordPress直接、いずれかでお願いできれば幸いです。
また、以下の各ジャンルも得意にしていますので、合わせてご利用ください。
・テレビゲーム(レビュー、ウォークスルー)
・クルマ
・モータースポーツ
・AV機器
・家電
・パソコン
・インターネット
・海外通販
・筋トレ
・シリアル
・コストコ
・各種取材、各種インタビュー
筋トレ・フィットネス・健康用品の紹介・レビュー記事書きます
業務内容
ライター歴30年以上。東洋大学社会学部マスコミ専攻卒業後、東京タイムズ運動部(新聞社)、スタジオハード(編集プロダクション)を経て、1989年からフリーランスのライター(雑誌、新聞、ウェブサイト)をしています。より正確な情報を、よりたくさん、より分かりやすく、客観的に伝えます。
現在は、個人サイト「JIM'S ATTIC」を中心に活動しています。
このパッケージでは、「JIM'S ATTIC」の筋トレレビューのコンテンツをご参照ください。
記事にはテキストと写真数点を入れます。ものによってはYouTubeも活用します。
入稿は、Googleドキュメント、WordPress直接、いずれかでお願いできれば幸いです。
また、以下の各ジャンルも得意にしていますので、合わせてご利用ください。
・テレビゲーム(レビュー、ウォークスルー)
・クルマ
・モータースポーツ
・AV機器
・家電
・パソコン
・インターネット
・海外通販
・筋トレ
・シリアル
・コストコ
・各種取材、各種インタビュー
住環境・家電製品・AV機器の紹介・レビュー記事書きます
業務内容
ライター歴30年以上。東洋大学社会学部マスコミ専攻卒業後、東京タイムズ運動部(新聞社)、スタジオハード(編集プロダクション)を経て、1989年からフリーランスのライター(雑誌、新聞、ウェブサイト)をしています。より正確な情報を、よりたくさん、より分かりやすく、客観的に伝えます。
現在は、個人サイト「JIM'S ATTIC」を中心に活動しています。
このパッケージでは、「JIM'S ATTIC」の住環境(タブ)、AV機器レビュー、家電レビューのコンテンツをご参照ください。
記事にはテキストと写真数点を入れます。ものによってはYouTubeも活用します。
入稿は、Googleドキュメント、WordPress直接、いずれかでお願いできれば幸いです。
また、以下の各ジャンルも得意にしていますので、合わせてご利用ください。
・テレビゲーム(レビュー、ウォークスルー)
・クルマ
・モータースポーツ
・AV機器
・家電
・パソコン
・インターネット
・海外通販
・筋トレ
・シリアル
・コストコ
・各種取材、各種インタビュー
Xbox歴21年、本体・ソフト・サブスクなどXboxまとめて解説記事書きます
業務内容
ライター歴30年以上。東洋大学社会学部マスコミ専攻卒業後、東京タイムズ運動部(新聞社)、スタジオハード(編集プロダクション)を経て、1989年からフリーランスのライター(雑誌、新聞、ウェブサイト)をしています。より正確な情報を、よりたくさん、より分かりやすく、客観的に伝えます。
現在は、個人サイト「JIM'S ATTIC」を中心に活動しています。
このパッケージでは、「JIM'S ATTIC」のXbox関連とテレビゲームレビューのコンテンツをご参照ください。
記事にはテキストと写真数点を入れます。ものによってはYouTubeも活用します。
入稿は、Googleドキュメント、WordPress直接、いずれかでお願いできれば幸いです。
また、以下の各ジャンルも得意にしていますので、合わせてご利用ください。
・テレビゲーム(レビュー、ウォークスルー)
・クルマ
・モータースポーツ
・AV機器
・家電
・パソコン
・インターネット
・海外通販
・筋トレ
・シリアル
・コストコ
・各種取材、各種インタビュー
テレビゲーム、ソフト・周辺機器の紹介・レビュー記事書きます
業務内容
ライター歴30年以上。東洋大学社会学部マスコミ専攻卒業後、東京タイムズ運動部(新聞社)、スタジオハード(編集プロダクション)を経て、1989年からフリーランスのライター(雑誌、新聞、ウェブサイト)をしています。より正確な情報を、よりたくさん、より分かりやすく、客観的に伝えます。
現在は、個人サイト「JIM'S ATTIC」を中心に活動しています。
このパッケージでは、「JIM'S ATTIC」のテレビゲーム関連のコンテンツをご参照ください。
記事にはテキストと写真数点を入れます。ものによってはYouTubeも活用します。
入稿は、Googleドキュメント、WordPress直接、いずれかでお願いできれば幸いです。
また、以下の各ジャンルも得意にしていますので、合わせてご利用ください。
・テレビゲーム(レビュー、ウォークスルー)
・クルマ
・モータースポーツ
・AV機器
・家電
・パソコン
・インターネット
・海外通販
・筋トレ
・シリアル
・コストコ
・各種取材、各種インタビュー
英文筆記体の代筆承ります!お問い合わせはお気軽に♪何でもご相談に応じます
業務内容
ネットショップのサンクスカードから企業の挨拶文、原稿など、様々な手書きによる代筆を承ります。
画像の文字(本人自筆です^^;)で宜しければ心を込めて承りますので、よろしくお願い致します!
筆記用具は主に0.5~0.7ミリのボールペンやゲルインクペンを使用します。
提示金額はA4用紙10行程度2,000枚分を想定した金額です。
(作業代金のみ。作業に必要な材料の発送料・材料費は別途ご負担願います。)
上記以外の枚数も喜んで承ります!
基本100枚単位で承ります。
直接クライアント様に見積りを提案させて頂きますので、まずはお気軽にメッセージくださいませ!
長期稼げる初心者ライターさんのための記事添削をさせていただきます
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
1記事200文字前後で記事の書き方を承ります。
ブログ等の記事を想定してのパッケージですが、他の形式をご希望の場合もお気軽にお問い合わせください。
また、すべてのジャンルを承っていますが、知識のないジャンルではご希望にそえない場合がございますのでご了承ください。
料金に関しては以下の金額でも承っています(記事の書き方のみ)
ベーシックでは1,500円(税・ランサーズ手数料別)
スタンダードは3,000円(税・ランサーズ手数料別)
プレミアムは5,000円(税・ランサーズ手数料別)
※記事の書き方をマスターされた方は弊社のライターさんとして発注させて頂く場合もございます。
基本報酬:初心者ライター:1記事1,000円〜
中堅ライター:1,500円〜
報酬については記事のクオリティにより随時アップします。
■納期について
基本的にはご依頼から3日以内を目安にしています。
ただ発注過多のため3日を超える場合もございます。
その場合はご依頼時にご説明させていただきます。
■源泉徴収について
スポットでのお仕事になるかと思いますので、「源泉徴収なし」とさせて頂いております。
記事の書き方をマスターしてライターさんとしての可能性を広げていただければ幸いです。
ご検討のほどよろしくお願いたします。
日本語・英語・中国語・韓国語の翻訳&資料作成いたします。ます
業務内容
多言語スキルを活かして、あなたのビジネスを世界へ!
このようなお悩みはありませんか?
多言語対応、海外市場への進出、翻訳コスト削減
発注の流れ
お問い合わせ
メッセージにて、ご希望の業務内容や納期、予算などをお知らせください。
お打ち合わせ
詳細なヒアリングを行い、最適なプランをご提案します。
ご契約
ご提案内容にご納得いただけましたら、正式にご契約となります。
業務開始
契約内容に基づき、業務を開始いたします。進捗状況は随時ご報告いたします。
納品・修正
完成した成果物をご確認いただき、必要に応じて修正を行います。
対応範囲・価格
データ入力・リスト作成:3,000円〜
簡単なデータ入力やリスト作成を迅速に対応します。
翻訳(英語・中国語・韓国語):5,000円〜/1ページ
翻訳が必要なテキストを正確かつ自然な言葉に翻訳します。
資料作成(PowerPoint、Word):10,000円〜/10ページ
資料作成を代行し、プレゼンテーションの質を向上させます。
納期
プランによって異なります。詳細はお問い合わせください。
制作の流れ
企画立案
お客様からいただいた情報を基に、最適なプランを立案します。
作業開始
翻訳、データ入力、資料作成など、各業務を開始します。
進捗報告
進捗状況を随時ご報告し、お客様からのフィードバックを反映します。
最終確認
最終成果物をご確認いただき、必要に応じて修正を行います。
納品・サポート
最終成果物を納品し、必要に応じてアフターサポートを行います。
サービス内容
多言語スキルと事務スキルを活かして、あなたのビジネスをサポートします。データ入力、翻訳、資料作成など、幅広い業務に対応可能です。
「言葉の壁を越え、ビジネスを加速させませんか?
データ入力から翻訳、資料作成まで、あなたのビジネスを幅広くサポートします。多言語スキルと丁寧な対応で、お客様の満足度を追求します。
時間がない、人手が足りない、多言語対応が必要…そんなお悩みを解決します!まずはお気軽にご相談ください。」
「中小企業、自営業者様の専属通訳」日中ビジネスサポートをいたします
業務内容
主な業務内容:
日常業務連絡のメール翻訳、商習慣の違いなどで意思疎通がうまくいかない時の交渉代行、緊急時の電話代行、複数者会議(ZOOMなど)の会議通訳
パッケージを作った背景:
以前勤務していた外資系IT企業では、専属の通訳/翻訳部門がありました。業界の知識や背景、社内事情などに精通していることと、信頼できる通訳者がいるため、社内外のコミュニケーションを円滑に行うことができました。黒子的な役割ですが、コミュニケーションの潤滑剤のような大切な役割だと感じていました。中小企業様や個人事業者様には専属通訳・翻訳者を雇用することは難しいと思い、その役割を自分が担えると幸甚です。
長年日本と中国での勤務経験、マネジメント経験、新規ビジネス立ち上げの経験から培った対応力、また両国の商習慣を熟知している為、お客様のビジネスや業務を円滑に進めるための一助になれる自信があります。
ご希望に沿うカスタマイズプランも承っておりますので、お気軽にご相談くださいませ。
プロ書道家にお任せ! 法人個人 式次第 胸章 全文手書き筆文字でなんでも書きます
業務内容
♡式次第、胸章、法人用個人用 書きます♡
全文手書き筆文字で書きます
手書きの式次第は、
会社や主催者様の格式を上げ
厳かなものとなります
●式次第
価格 :
◎用紙代、消費税、梱包費、送料込
◎追加料金 13行から 1行1,000円
★ 式次第は、
筒状に丸めて
専用ボックスにお入れして、
丁寧に梱包後お送りいたします ★
●胸章
下記の価格表をご覧下さい
【 価格表 】
*10枚からお受けいたします
<リボン>
大きさ 内容 価格
小 名前1名 110
名前1名、社名 220
名前1名、社名、役職名 1 275
中 名前1名 220
名前1名、社名 330
名前1名、社名、役職名 1 385
大 名前1名 330
名前1名、社名 440
名前1名、社名、役職名 1 495
件名 幅 長さ
<ペナントリボン>
幅 長さ 価格
2.5 25 660
3.6 30 715
35 770
40 825
45 880
50 1100
5 60 1650
7.2 90 2530 旗用
*筆耕料金(税込)は、1行1名で1社のみ
2行や、2名は、別途追加料金あり *胸章のタレ・リボン、ペナントリボンは別途料金で取寄可
*いずれも、ラフ提案、無料修正は、
行いません
⭕️胸章は、サイズと枚数により、
見積をご提示させていただきます
★ 胸章は、
大切に梱包し、
お送りさせていただきます ★
⭕️注意事項⭕️
◉制作した製品は、実績として、弊方の、
商品ページ・ホームページ・
インスタグラム・ブログにて、
公開させていただく場合があります
◉製品作成着手以降、
7日以上ご連絡が途絶える場合は、
その時点で完成品として、
納品させていただきます
◉製品そのものの、加工・悪用・転売・
自作発言等は、お止め下さい
プロ書道家にお任せ! 法人個人用 封筒葉書年賀状宛名書き なんでも書きます
業務内容
♡ 葉書封筒年賀状の宛名を、
手書き筆文字で書きます ♡
手書き筆文字の宛名は、
皆様とても喜ばれます
【価格】
プランをご覧ください
*葉書や年賀状は、実費追加料金
⚫︎筆耕代
●消費税込
●封筒代込、おまかせ
●送料込
●修正、ラフ提案は行いません
*葉書・年賀状の実費追加、
枚数変更の実費追加など、
見積を出させていただきます
★下記をお知らせください
◎法人
郵便番号、住所、社名、役職、氏名、連名
◎個人
郵便番号、住所、氏名、連名
*差出人は、
代金に含まれませんことを、
ご了承お願いします
★ 大切に梱包し、
お送りさせていただきます
⭕️注意事項⭕️
◉制作した製品は、実績として、弊方の、
商品ページ・ホームページ・
インスタグラム・ブログにて、
公開させていただく場合があります
公開不可の方は、必ず、
購入時にご連絡をお願い致します
ご連絡が無い場合は、
ご了承いただいたものとして、
公開させていただく場合があります
◉製品作成着手以降、
7日以上ご連絡が途絶える場合は、
その時点で完成品として、
納品させていただきます
◉製品そのものの、加工・悪用・転売・
自作発言等は、お止め下さい
プロ書道家にお任せ! 法人個人宛の、賞状、表彰状、感謝状、なんでも、書きます
業務内容
♡ 感謝状・賞状・表彰状を、
すべて手書きで書きます ♡
★価格 :
プランをご覧ください
●用紙代、消費税、梱包費、送料込
*ラフ提案なし、修正なし
★追加料金
101字から 30円/字
* 追加料金となります場合は、
お見積をご提示し、
クライアント様ご了承済後、
お取引に入らせていただきます
★お知らせください
⚫︎希望納期
通常1週間いただいております
お急ぎの場合は、ご連絡お願いします
⚫︎書く文字
誤字脱字のないようにお願いします
会社で、個人で、手作りの賞状は、
皆様とても喜ばれます
大手ゼネコンでの数多の経験を基に、
書かせていただきます
どうぞおまかせ下さいませ
★ 大切に梱包し、
お送りさせていただきます ★
⭕️注意事項⭕️
◉制作した製品は、実績として、弊方の、
商品ページ・ホームページ・
インスタグラム・ブログにて、
公開させていただく場合があります
公開不可の方は、必ず、
購入時にご連絡をお願い致します
ご連絡が無い場合は、
ご了承いただいたものとして、
公開させていただく場合があります
◉製品作成着手以降、
7日以上ご連絡が途絶える場合は、
その時点で完成品として、
納品させていただきます
◉製品そのものの、加工・悪用・転売・
自作発言等は、お止め下さい
0から始めるマンツーマンライティング講座 zoomで手取り足取りサポートします
業務内容
ライティングを始めたいけど、何から始めたらいいのかわからない。
仕事の都合上、文章を書くことになってしまい困ってしまった。
そんなあなたが「書けそう!」と自信をつけてもらうためのマンツーマンzoom講座です。
※文章を書くことにどうしようもない拒絶意識やアレルギーがある方は、まずマインドを変えるところからアプローチをするので、複数回の受講をお願いします。
ライティング初心者のあなたは、
・ライティングの案件はいっぱいあるけど、自分にできるのか不安だ。
・実績のない自分に任せてくれるクライアントなんているんだろうか?
・文章を本格的に描いたことがないからできるのだろうか?
と思っているのではないでしょうか。そうですよね。やったことないことはどうしても不安がいっぱいです。僕も同じ思いを抱えていました。
ただ、不安な気持ちの原因は単純に「自信」がないから。
そして自信がないのは見通しが立たないからです。
行ったことのないお店に行く時は、
「この道であっているのかな?」
と不安になりますよね。
でも、一度行ってしまえば、どこにお店があるかわかっているので不安になることはありません。
ライティングも同じです。
なので、この講座では「書けそう!」を提供するだけでなく、仕事を受ける流れを最初から最後まで丁寧にお伝えします。
通ったことのある道であれば不安になることはありませんよね。
○提供すること
2時間のマンツーマンzoomセッション
あなたの状況に合わせてオーダーメイドで講座を構築します。
したがって、初めの30分ぐらいはアイスブレイクも兼ねた丁寧なヒアリングを行います。
「どうしたらいいかよくわからない」を抜け出すために、是非ご活用ください!
【ランサーズで活躍したいWebライターさん】最高のプロフィール作成サポート
業務内容
未経験からランサーズ登録4ヶ月目で月収30万円を達成したWebライターの私が、受注率が上がるプロフィール作りのサポートをします。
◆登録してみたけれど、なかなか採用されない
◆想像しているより稼げない!!
<頑張っているのに、どうして?>
その理由は経歴?資格?実績でしょうか・・・?
/
見直すべき点は【プロフィール】です!
\
あなたのプロフィールはクライアントからみて
<何ができる人>か、わかりますか?
「スキルも際立った強みもないし・・・」
と、勘違いしていませんか?
当サポートでは
◆隠された『強み(セールスポイント)』を見つける
◆『強み』を最大限に引き出し、プロフィールに反映する
この2点に着目して、最高のプロフィール作りませんか?
————————— サポート内容 —————————
アドバイスを今後のお仕事に生かしていただきたいので、
以下のような手順でサポートします。
(1)ヒアリングシート・お悩みを記入
(2)あなたの強みをピックアップし、アドバイス
(3)アドバイスを元にプロフィールを作り直してもらう
(4)最終アドバイス
やりとりの回数が増える場合もありますが、
基本的には2段階に分け、アドバイスをさせていただきます。
\\【重要】ご購入時の注意点//
購入時には、やりとりをしたいツールをご記入ください!
※Twitter/チャットワーク/LINEに対応しています。
【初心者歓迎】英語とAIを活かしたコンテンツ作成を承ります
業務内容
【未経験OK】あなたの個性を活かして、魅力的な英語コンテンツを創出します!
このようなお悩みはありませんか?
英語コンテンツの作成、子供向け教材開発、外国人向けの情報発信、SNSでの効果的な情報発信、イベント企画・運営
発注の流れ
お問い合わせ
まずはお気軽にご相談ください。お困りのことやご要望を詳しくお聞かせください。
打ち合わせ
業務内容や納期、費用などについて、詳しくご説明させていただきます。ご不明な点はお気軽にご質問ください。
ご契約・業務開始
ご提案内容にご納得いただけましたら、ご契約となります。その後、速やかに業務を開始いたします。
進捗報告・修正
進捗状況を随時ご報告いたします。お客様からのフィードバックをいただきながら、より良い成果物を作成していきます。
納品・サポート
完成した成果物をご確認いただき、ご納得いただけましたら納品となります。納品後も、必要に応じてサポートさせていただきます。
対応範囲・価格
お手軽タスク代行:3,000円〜
簡単な翻訳や英文校正、データ入力など、手軽なタスクをお任せいただけます。
専門知識を活かした業務:5,000円〜
英語教材の作成、外国人向け観光情報の収集、SNS投稿代行など、専門知識を要する業務を承ります。
アイデアを形にする業務:10,000円〜
AIを活用したコンテンツ企画、イベントの企画・運営、英語でのナレーション・歌入れなど、あなたのアイデアを形にします。
納期
契約から1〜3週間
制作の流れ
企画立案
お客様からいただいた情報をもとに、最適な企画を立案いたします。
制作・準備
企画に基づき、コンテンツの作成やデータ収集、イベント準備などを行います。
ラフ案確認
お客様にラフ案をご確認いただき、フィードバックをいただきます。
修正・調整
お客様からのフィードバックに基づき、修正・調整を行います。
納品
最終的な成果物をご確認いただき、納品となります。
サービス内容
英語力を活かした翻訳、教材作成、外国人向け情報発信から、AIを活用した企画立案、イベント運営まで、幅広くサポートいたします。子育て経験を活かした、子供向けコンテンツ作成も得意です。
英語が得意なあなた!AIを勉強中のあなた!
「英語を活かしたいけど、何から始めたらいいかわからない…」
「AIに興味があるけど、どう活用すればいいかわからない…」
そんなお悩みはありませんか?
ご安心ください!
10年以上の英語講師経験と、AI学習中のスキルを活かして、あなたの「やりたい!」を形にします。
英語コンテンツの作成、子供向け教材開発、SNSでの情報発信、イベント企画・運営など、幅広い業務に対応可能です。
まずは、あなたの「得意」や「興味」を教えてください。
あなただけのオリジナルプランで、夢の実現をサポートいたします!
数学論文・テスト・テキストなどをLaTeX化いたします
業務内容
LaTeXによる文書作成を代行いたします
数学論文やテスト・テキスト作成にご利用いただけます
図・グラフが含まれる場合は別途お見積りとなります
成果物はtexファイル、pdfファイルの両方をお渡しいたします
まずはお気軽にお問合せください
【個人向け】心に響く絵本テキストや日常会話などの会話文を作成します
業務内容
今まで培ったスキルを活かして、絵本の物語に深みと意外性をもたらします!登場人物の心情や未来を描き、読者を惹きつける展開を創造します。
このようなお悩みはありませんか?
物語に深みを出したい、キャラクターの心情を豊かに表現したい、読者の心に響く意外な展開を取り入れたい、物語のテーマをより深く追求したい。
発注の流れ
お問い合わせ
メッセージにて、ご希望の物語のジャンル、テーマ、文字数、登場人物の設定などをお知らせください。
詳細ヒアリング
物語の方向性やキャラクター設定について、詳細なヒアリングを行います。
企画提案
ヒアリング内容を元に、プロットやキャラクター設定をご提案します。ご納得いただけるまで、何度でも修正可能です。
執筆開始
最終的なプロットとキャラクター設定にご同意いただけましたら、執筆を開始します。途中経過も随時ご報告し、ご意見を伺いながら進めます。
納品
完成したテキストを納品します。納品後も、修正や加筆のご要望があれば、お気軽にお申し付けください。
対応範囲・価格
会話文作成:3,000円~
簡単な日常会話や短編絵本のテキストを作成します。
絵本テキスト作成:5,000円~
絵本のテキスト作成し、物語のテーマやキャラクター設定に深みを与えます。
長編絵本作成:10,000円~
プロット、キャラクター設定、テーマに深みを与え、読者の心に強く残る絵本のテキストを制作します。
納期
要相談(内容により異なります)
制作の流れ
物語理解・企画立案
お客様からいただいた情報をもとに、物語のテーマや登場人物について深く理解します。物語の潜在的な可能性を探ります。
プロット作成
プロットを作成し、各シーンの構成を考えます。ヒアリング内容の結果を参考に、物語に意外性や深みを加える要素を取り入れます。
執筆
プロットに基づき、テキストを執筆します。登場人物の感情や情景を豊かに描写し、読者の心に響く文章を目指します。
校正・編集
完成したテキストを校正し、誤字脱字や表現の矛盾を修正します。必要に応じて、文章表現をより洗練させます。
納品
お客様にテキストを納品します。ご要望に応じて、修正や加筆にも対応いたします。
サービス内容
絵本のテキスト、日常会話、小説などの会話文を作成します。お客様のニーズに合わせた柔軟な対応を心がけております。
物語の力で、人々に感動と希望を届けたい。そんな想いを胸に、私は絵本テキストや会話文の作成に取り組んでいます。看護師の経験から得た人間への深い理解から、あなたの想いを唯一無二の物語へと昇華させます。登場人物の感情が手に取るように伝わる、心に響く物語を一緒に作り上げましょう。まずはお気軽にご相談ください。
中国語の日記や日常生活の文章(繁体字/簡体字)をチェックいたします
業務内容
中国語の日記や日常生活の文章をチェックいたします。
(繁体字/簡体字)
*文章の修正時に意図を誤解されるのを避けるために、日本語の意味も提供していただければと思います。(必須ではありません)
*どうしても書いた文章の意味が理解できない場合は、確認させていただきます。
使用期限:30日、毎回の返事は依頼を受けた後72時間以内にいたします。
【安価で対応】英文でのホテル、イベント予約などでのメッセージ代行、承ります
業務内容
英文メール/メッセージ代行、外国人客の予約対応
【英文を作成して欲しい】
海外のホテル予約、チケット予約等、各種問い合わせの代行をします。
【英文の問い合わせに対応して欲しい】
外国人のお客様の予約受付対応など。ホテル、民宿、AirBnBの予約客対応できます。
emailやチャット等でテキスト上のやり取りが必要な場合にご利用下さい。
最大3日間中に、それぞれのプランごとによる往復数までのやり取りをさせていただきます。
【英語業務が増えてきた方へ】最安です!英文の作成・翻訳承ります
業務内容
●こんな方へ
→仕事や趣味で英語を使わなくてはいけないのに苦手だ、どうしても機械翻訳では不自然で外国人に伝わらない、確実に英語で伝えたい…等、英語に関する悩みであれば何でもご相談ください。
●一般的な流れ
まずは、英文の作成内容や翻訳内容をご提示下さい。内容に応じまして、私の方から料金と納期の見積もりを出させていただきます。
なるべくベーシックプランにて対応させていただきますが、内容、分量に応じて他プランを適用する場合もございます。
よろしくお願いいたします。
※以下のケースの場合、依頼者様とやり取り、確認を行いながら進めさせていただく場合がございます。
①特殊なジャンルや専門性の高い文章の場合
→どういった内容であるか、詳しくお聞きすることがあります。
②物語形式や前後に話がある前提での文章の場合
→話の設定や前後の内容についてお聞きすることがあります。
③その他固有名詞の綴りなど、細かい部分の問い合わせ
以上、よろしくお願いいたします。
現役 "賞状技法士" が表彰状などの賞状を全文手書きいたします
業務内容
☆現役プロ賞状技法士に安心してお任せください☆
感謝状、表彰状、認定証、終了証など、様々な賞状を全文手書きで仕上げます。
☆永年勤続賞、社長賞などの社内表彰
☆父の日、母の日、敬老の日など大切な方への感謝状
☆結婚式でのご両親への感謝状
手書きならではの高級感、墨の質感をぜひ感じてみてください。
▶サービス内容
・各種賞状の全文書き上げ
(部分筆耕(名入れ)などは別途ご相談ください。)
▶賞状サイズ
・A3 / B4 / A4
・縦書き / 横書き
▶料金
・100文字以内 4,800円
・100文字を超える場合は、1文字につき+20円となります。
【例】画像3枚目の賞状の場合(全文141文字)
(基本料金4,800円)+(41文字×20円=820円)= 5,620円
・送料・賞状用紙代込みです。(北海道、沖縄、離島の場合は追加送料をいただきます。)
1枚よりご注文可能です!
まずはお気軽にご相談ください!
【ビジネス英語】翻訳・コーチング・AI活用でグローバル展開を支援します
業務内容
あなたの英語スキルとAI知識をフル活用!翻訳、コーチング、副業支援まで、ワンストップでビジネスを加速させます。
このようなお悩みはありませんか?
グローバル展開、英語での情報発信、社員の英語力強化、AIを活用した業務効率化、新しい収入源の開拓
発注の流れ
お問い合わせ
まずはお気軽にご相談ください。お客様の課題や目標を詳しくお伺いします。
プラン提案・お見積もり
お客様の状況に合わせた最適なプランをご提案します。お見積もりも提示いたします。
サービス開始
ご契約後、速やかにサービスを開始します。進捗状況を共有しながら、お客様と協力して目標達成を目指します。
対応範囲・価格
ビジネス資料作成支援:3万円~
英文ビジネス資料の作成をサポート。お客様のニーズに合わせた最適な資料を作成し、国際的なビジネスシーンでの成功を支援します。
ビジネス英語コーチング:5万円~/月
ビジネス英語のスキルアップをマンツーマンで支援。目標達成に向けた学習プランの作成、効果的な学習方法の指導、モチベーション維持のサポートを提供します。
ChatGPT活用コンサルティング:10万円~
ChatGPTを活用したビジネスの効率化を支援。プロンプト設計、業務への導入、社員研修など、お客様の課題に合わせた最適なソリューションを提供します。
納期
内容により異なります。詳細はお問い合わせください。
制作の流れ
課題分析・戦略立案
お客様の課題や目標をヒアリングし、最適な解決策を検討します。
業務遂行
翻訳、コーチング、コンサルティングなど、それぞれの専門家が業務を遂行します。
進捗報告・修正
お客様に進捗状況を報告し、フィードバックをいただきます。必要に応じて修正を行います。
納品・サポート
最終成果物をお客様に納品します。納品後も、必要に応じてサポートを提供します。
サービス内容
英語翻訳、英語コーチング、AI活用支援のワンストップサービスを提供。お客様のグローバルビジネス展開と業務効率化をサポートします。
英語とAIの力で、あなたのビジネスを飛躍させませんか?
「英語でのコミュニケーションに自信がない…」「AIを導入したいけど、何から始めたらいいかわからない…」そんなお悩みを抱えていませんか?
Prunus Language Labは、翻訳、英語コーチング、AI活用支援のワンストップサービスを提供し、お客様のグローバルビジネス展開と業務効率化をサポートします。
今すぐお問い合わせいただき、無料相談であなたの課題をお聞かせください。最適なソリューションをご提案いたします。