simonsays

シルバーランク

simonsays

  • 翻訳家
  • 個人

Trados 2019 freelance保有してます!良質な読みやすい翻訳を!

  • 希望時間単価 未入力
  • 実績 28
  • 評価 4.8
  • 完了率 93 %

もっと読む

ふだんは某翻訳会社に在籍して、翻訳会社の外注トランスレーターとしてお仕事しています。
英検1級合格後、複数の翻訳会社のトライアルに合格し数多くの実績を積んでおります。
webライターとして多くの企業様の広告などを手掛けてきました。

[使用可能なCATツール]
Trados 2019 freelance/Memsource/MemoQ2015 pro

ライターが翻訳者をやっているので、流れるような自然な日本語でまとめることができます。
英語→日本語翻訳は、契約書・マニュアル・雑誌記事・解説文…など数多くの実績がございます。
日本語→英語翻訳も、契約書・技術マニュアル・手紙・雑誌記事・書籍・論文…など経験ございます。

翻訳をベースにして、日本語で分かりやすくまとめるお仕事は、過去に多くの実績がございます。

(実績の一部です)
・2019年度
・英日翻訳(MTPE) 外資系IT関連 21000語
・英日翻訳(MTPE) 外資系IT関連 23000語
・英日翻訳 特許関連マーケティング資料 850語
・日英翻訳 旅館の注意書き 700文字程度
・英日翻訳レビューのみ 自動車製造 1400語

・2018年度
・英文契約書の翻訳(英語→日本語)
・日本語の職務経歴書を英語に翻訳(英文CV)
・旅行者用注意書き翻訳(日本語→英語)
・web記事英語から日本語へ翻訳
・契約書(英日翻訳/1500語)
・契約書(英日翻訳/8300語)
・契約書(英日翻訳/22000語)
・ISO規格文書/自動車製造会社(英日/11867語)
・企業サイトの日英翻訳(製造業/17000文字)
・米国教育機関の資料翻訳(英日/14000語)

・2017年度
・大手たばこ会社とタイアップして、企業広告を集中的に書くライティング
・消臭剤の企業PR用コンテンツの作成
・契約書(仮想通貨関係)
・IT関係のインタビュー記事の英日翻訳(AI関連)
・医療・ダイエット関係の翻訳
・映画のレビューサイトの英日翻訳
・健康食品関連の英日翻訳
・美容院、整骨院、土建会社等多様な企業様のポータブルサイトのコンテンツ制作
・社会学関係の論文の翻訳







実績・評価

もっと見る

経歴・資格

virgo01さんは、まだ経歴・資格を入力していないようです。

今後の動向を確認したい場合には、ログインしてvirgo01さんをフォローしてみましょう。

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

40代後半女性 広島県

最終ログイン 2019年3月23日

本人確認
機密保持確認
電話確認
希望時間単価
未入力
状況
仕事できます
詳細情報

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
28
作業数
94
プロジェクト完了率
93%
タスク承認率
99%

ユーザー情報

登録日
2013年 11月 14日
ユーザー名
virgo01

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す