絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
107 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
①自己紹介 元々k-popアイドルが好きで彼らの言葉を理解したいと思い、大学1年次に韓国語学習を独学で始め、学生時代は韓国で1年間の留学を経験しました。 ②韓国語スキル ・韓国語能力試験(TOPIC)6級 ③実績 ・ゲーム業界の韓国語翻訳業務の実績あり ・マンガや書籍の韓国語翻訳実績あり ④稼働時間 柔軟に対応可能です。 ご興味いただけましたら、気軽にご相談いただければと思います!
日々の仕事として、LP作成を3〜10件、コピー作成を1日に10件程しております。お手伝いできる事としては、HTML/CSSコーディング、PUSH文言の作成、キャッチコピーの作成、英文翻訳等です。 特に文言作成では受け取り手の状況・気持ちを考えたクリエイティブを心がけております。宜しくお願い致します。
はじめまして。 ご覧いただきありがとうございます。 現在、フリーランスとして下記業務を行っております。 迅速な対応、丁寧な作業を心がけ、満足いただける成果物の納品ができるよう精一杯頑張ります。 ■業務可能分野 ・記事作成・リライト 等 ・データ入力・画像加工&登録 ・名刺作成 ・画像各種加工(切り抜き・レタッチ・カラーバランス調整等) ・バナー作成 ・ワイヤーフレーム作成 ・Webデザイン・コーディング (HTML5, css, Wordpress) ・情報収集・調査・資料作成等 ■作業環境 ・主な作業環境:Win10 (サブとしてMac有り) ・Illustrator, Photoshop, Dreamweaver ・Office 等 ■その他、簡単な中国語会話・翻訳可能です。 ■主な実績 大手グルメサイトの店舗紹介ページの制作 キュレーションサイトの記事執筆 公的機関のホームページ制作 その他、ホームページ制作・更新等 ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願い致します。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
AI翻訳+医療知識を活かした英文チェック/翻訳補助しました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
斉木学園の第98回英日英語検定(翻訳コンテスト)で入選しました
斉木学園 第101回英日英語検定で入選致しました
ネイティブレベルの日本語と韓国語ができるため、翻訳と通訳ができます。 Webデザイナーの経験があり、HTML、CSS、JSなどページ作成や編集、ウェブページの運用ができます。 また、プログラミングにも興味がありPython3を独学して資格を習得しました。 Javaも少し経験があり、簡単なプログラムは作成することはできます。
HTMLコーダー。
はじめまして! 現在、自動車部品メーカーで事務職の派遣社員として10年以上の経験があります。また、これまでに日本語講師として国内外で約5年の指導経験もございます。 【日本語講師経験について】 過去にベトナムに1年間滞在し、日本語学校で日本語を教える仕事をしていました。帰国後も、国内の日本語学校で日本語講師として約4年、外国人学習者の日本語能力向上をサポートしてきました。 こうした経験を通じて、異文化理解力や柔軟なコミュニケーション力を磨いてきました。 【事務職としての経験について】 自動車部品メーカーでの事務職の経験を活かし、正確なデータ入力、資料作成、納期管理などの業務を日々丁寧に対応してきました。 これまでの職務を通じて、丁寧な仕事を心がけ、コミュニケーション力と責任感を大切にして働いてきました。 【Webデザイン学習中です!】 2023年3月から、1年間のオンライン講座でWebデザインを学習しています。現在、HTML/CSSを使ったレスポンシブ対応のWebサイトを作成し、Photoshopを活用したバナー制作や画像編集にも取り組んでいます。 学習の一環として、架空のカフェサイトや大学サイトのトップページをオリジナルでデザインし、ポートフォリオとしてまとめています。これからWebデザインの仕事に本格的に携わっていきたいと考えており、副業から少しずつ実務経験を積んでいければと思っています。 ✅ 対応可能な業務 バナー制作(Photoshopを使用したデザイン対応) HTML/CSSコーディング(レスポンシブ対応) 簡単なWebサイト修正 日本語翻訳や日本語教育サポート(外国人向け)
母国語は中国語で、日本語、英語の翻訳が可能で、Web ページのデザインもできます。 完全にリモートでしか作業できない。 仕事関連のコンテンツに電子メールを頻繁に使用する。
小企業でPM経験5年以上、バックオフィス経験10年、IT/通信顧客サポート10年。ウェブ制作は知識なく5年だったので、スクールに通って2年です。ついでにデザインもスクールで学びました。
プレゼンテーション資料の翻訳を行いました
Jリーグに関連する訪英セミナー参加者の通訳をしました
ニュースレターおよびホームページを翻訳(日→英)しました
販売促進資料の翻訳(日→英)を行いました
ご相談ください
Web制作案件のほか、Web系職業訓練校で講師(HTML/CSS、Java Script)を務めます。受講生の卒業制作の指導を通じて、さまざまなパターンのデザインの実現に携わっています。 BEMを使用して、管理しやすいコードで、最速での制作を心がけています。
スキル 1. HTML,css,java script: 高品質HTML5、およびcss3の構造を構築士、強力で使いやすいユーザーインタフェースを作成するに熟練しています。 パフォーマンスを損なうことなく、java scriptを使用してインタラクティブ機能を実装する経験があります 2. jquery: jqueryを効果的に使用してDOMの操作やイベントハンドリングを簡略化し、ウェブサイトの対話性を向上させます。 3. レスポンシブデザイン: レスポンシブなインタフェースを設計および開発し、さまざまデバイスおよび動画サイズでウェブサイトがスムーズに動作するようにします 4. Bootstrap: Bootstrapを使用して、効率的かつ効果インタフェースを迅速に構築します開発時間を最適化します 5.react Reactを使ったSPA(シングルページアプリケーション)の開発経験があります。状態管理にはuseStateやuseReducerを使用し、コンポーネント間のデータの受け渡しを行っています。 React Routerを使って、複数のページ遷移を管理し、動的なルーティングを実現しています。また、React Hooksを使って、コンポーネントのライフサイクル管理をシンプルに実装しています。
海外在住。日常会話/英語案内など。Webサイトコーダー学習中(現在は知り合いに頼まれた案件などを作成中)
法務関連文書の翻訳(日→英)を行いました
マーケティング調査業務通訳を行いました
【翻訳/英訳実績】越境EC向け商品紹介文(和文英訳)を作成しました
新着のランサー
翻訳家