絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
278 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
プログラミング歴10年のエンジニアとして、責任持ってお受けします。
主な資格 ・基本情報技術者試験 ・高等学校教諭免許一種(情報) 経歴 ・5年間、プログラミング・ロボットプログラミングの講師として学習塾で勤務
IT業界で働いています。
編集中
連絡の早さに自信があります(どんなに多忙でも作業時間内の返信2時間以内を目標)
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 神奈川県在住でフリーランスの遊馬と申します。 動画編集、Web制作を行なっております。常に改善のために自分ができることを考え、クライアント満足度と制作物品質の向上のために邁進して... 続きを読む
ITコンサルタント システムエンジニア
ハードウェアに密接に関係するソフトウェアの開発が得意です。 (回路図を読みデータシートをもとにプログラムにできます。) 組み込み系では各種アセンブラ、C/C++で開発していました。 主にWidows系の開発を行っていました。(V... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
写真が元の日本のページをデザインそのままに翻訳しました
ユーザーマニュアルを英日翻訳しました
多分野のビジネス/テクニカル文書を翻訳し、自著を出版しました
SNS運用・マーケティング・翻訳:Instagramの成長・エンゲージメント向上 & 多言語対応ました
小さな会社の自主制作サイトの運営から、現在は現役会社員プログラマーです。
WordPressのDiviでのWebサイト運営の経験が3年 その後Java、C#、VB.NetやJavaScript等を学び、現在も大手企業でお仕事させていただいている駆け出しプログラマーです。 Windows Formsア... 続きを読む
大手ゲーム開発社内Web系ツール開発を8年程経験し、現在フリーランスとして3年目を迎えました
【自己紹介】 初めまして。 鷲巣と申します。 海外向けゲームソフト開発会社でのブリッジSEとして海外チーム向けの社内システムやツールの開発依頼に関する社内通訳・翻訳業務を経験、またその要件をプログラマとして実現するといった経験を積んき... 続きを読む
香港出身で英語日本語中国語を活用できるITサポートスペシャリスト
日本6年目
お試しください:プログラマー兼翻訳者です。英語・Python・JS・Go言語、何でもします!
プログラマー×翻訳者です。お試しでのご依頼も歓迎です。 職務経歴 2015年 大学卒業。この時TOEIC820点。 2015年~2017年:翻訳サービス会社勤務。開発言語(JavaScript)に出会う。この時TOEIC85... 続きを読む
WEBシステムや各種アプリケーション開発、ExcelVBAなどの事なら、お気軽にご相談ください。
これまで約15年間、IT業界でSE・プログラマを経験しています。 Webシステムの設計・開発を中心に、Microsoft系言語での開発、及びiPhoneアプリの設計・開発など、幅広い開発業務を担当しております。 また、英語業務も約... 続きを読む
『社会の発展のための人と機械のインタラクションの再構築――ドイツと日本の視点』のうちの1章を翻訳しました
アメリカ・シリコンバレースタートアップCEOのインタビューを執筆しました
米系経済通信社でアメリカの上場企業の株価など経済ニュースを追い、投資判断に影響する情報を日本語訳しました
2023年12月、著名彫刻家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第2号の英訳を行いました
現在SEとして働いていて、英語も得意なので様々な業務をお受けできます。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 現在はSEをしています。 過去に10年の留学経験(フィリピン)があり、日本語/英語/タガログ語を喋れます。 以前は仕様書の英訳や英語でのメール対応などを本業で対応しており、... 続きを読む
one
C++, Python, javascript等コーディングからクラス設計まで対応可能です。
一部上場大手機械メーカで組み込みソフトウェアエンジニアとして在籍中です。 ■ 経歴 大学在学中 * ワークステーション用物理演算プログラム * 概要設計・詳細設計:半年 * コーディング(Fortran):半年 ... 続きを読む
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第1シリーズ第23課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2017年7月に、東京外国語大学文書館企画展の資料翻訳を担当しました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第10課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2022年1月に、情報セキュリティ診断システムの開発に関するニュースリリースの英訳を担当しました
新着のランサー
翻訳家