プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
587 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
【タイ進出の水先案内人】①SEOに強く タイ人の♡に刺さるタイ語翻訳②市場調査③WEBマーケティング
㈱サバーイタイランゲージ代表の木本隆義と申します。 当社はタイ王国における民商法典上の株式会社で、 タイ関連の ✅翻訳 ✅通訳 ✅市場調査 ✅SNS運営代行 ✅動画用ナレーション ✅WEBマーケティング ✅戦略コンサルティング のサービスを提供しております。 大手企業・官公庁との取引実績も豊富です。 今年で設立10周年を迎えました。 当社は⭐エキスパート3人(うち2人MBA)によるチーム制です。 ★日本人夫:木本(父ちゃん) ★タイ人妻:ポップ(母ちゃん) ★妻の実姉:パーム(姉ちゃん) の3人で運営しています。 つまり、「3ちゃん経営」です。 ■市場調査 父ちゃんと姉ちゃんはMBA学位保有で、ビジネスリサーチのプロです。 タイ現地の「仕入先候補」や「潜在顧客」の洗い出しなどはお手のものです。 ■秘書代行 秘書代行は、日本語ペラペラの母ちゃんが担当。 クラウド時代にふさわしい合理的なサポートを、オンラインにて「分単位」で提供しています。父ちゃんと姉ちゃんはそのアドバイス役。 ■翻訳 「翻訳」(日本語⇔タイ語)も、もちろん得意。 母ちゃんと父ちゃんが相談しながら翻訳して、姉ちゃんが最終チェック(日本語⇒タイ語の場合のみ)をしています。 3人の「目」が入ることで、思い込みによる誤訳を排除し、質の高い翻訳を実現しています。 オフィスが家賃不要の自社ビルにあり、営業・経理等の間接部門もなしですので、リーズナブルな料金を実現しています。 ぜひご利用ください。 【※翻訳について】 翻訳は、日・タイ・英のトリリンガル対応ですが、日本語またはタイ語でのアウトプットが特に得意です。 英語⇒日本語:◎自信あり タイ語⇒日本語:◎自信あり 日本語⇒タイ語:◎自信あり 英語⇒タイ語:◎自信あり 日本語⇒英語:※現在お受けしていません タイ語⇒英語:※現在お受けしていません 「化粧品・ゼネコン・仮想通貨」業界、タイ人向け「eコマース・ホームページ・パンフレット」、「適性試験・就業規則」等々、幅広い分野を手掛けています。
10年以上、一貫して物流キャリア。得意領域は物流戦略立案、法規制対応、KPI管理です!
現職では物流企画&物流管理を担当しています。大学卒業後、10年以上、一貫して物流に関連するキャリアを歩んできました。 これまでの業界経験から、実務に追われて物流分野の企画や管理に時間を割く余裕がない同業者が多いと感じています。そのような方々に対して、ささやかながらこれまでに培ったスキルを活かして貢献したいという思いで登録しました。よろしくお願いいたします。 ▼経験 ・大学卒業後、財閥系大手総合物流企業に入社し、コンテナターミナル管理や物流提案営業を担当 ・いったん退職後、大学院に進学。日本の物流(ロジスティクス)の歴史や個別事例などを研究 ・卒業後、荷主サイドに移り、東証プライム企業(機械メーカー)や外資系日用品企業で物流企画&物流管理を担当 ・現在は東証プライム企業(化学メーカー)で物流企画&物流管理を担当中 他にも通関業務や物流子会社の経営企画業務などを経験しております。 ▼可能な業務/スキル ・物流戦略策定 ・物流法規制対応(2024年問題等) ・物流KPIの導入、管理 ・その他物流企画(国内物流拠点の統合再編の企画、輸配送効率化等) 英語対応も可能です(ビジネスレベル/実務経験あり)。 ▼資格 【物流系資格】 ・運行管理者(2019年) ・フォークリフト運転技能者(2019年) ・ビジネスキャリア検定/ロジスティクス管理2級(2023年) ・ビジネスキャリア検定/ロジスティクス・オペレーション2級(2023年) 【会計・金融系資格】 ・ビジネス会計検定2級(2019年) ・日商簿記検定2級(2019年) ・2級FP技能士(2021年) 【その他資格】 ・普通自動車第一種運転免許(2008年) ・TOEIC 815点(2021年) ▼活動時間/連絡について 基本活動時間は以下の通りですが、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 ・平日(月~金):19:00-21:00 ・土日祝:13:00-21:00 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
TOEIC955【IT外資金融・建築内装インテリア・採用リクルートメントTech industry】
TOEIC955【IT外資金融・建築内装インテリア・採用リクルートメントTech industry】日英、女性向けライフハック記事からビジネス文章まで、日本語ネイティブとして世界に通用するグローバルスタンダード・的確なビジネスライティングのサポートを提供いたします。 東京在住の現役IT外資金融社員です。 ▼可能な業務/スキル ・英⇔日翻訳(商品案内、観光、企業HP、ビジネス文章) ・旅、グルメ、イベント等ライティング業務 ・ITインフラ、セキュリティ、リスクマネジメント ・リクルートメント、人材採用、人材育成、募集要項、採用要件定義 ・建築内装インテリア、家具、デザイン ▼資格/これまで携わった仕事 ・TOEIC955点 ・商業簿記3級 ・建築士事務所商業施設インテリア設計・物販(Hospitality/ Hotel業界)勤務経験5年 ・採用リクルートメント勤務(Tech業界)経験5年 ・IT金融における人材管理、RFPベンダー選定、ベンダーマネジメント業務3年 ・内装設計のCADを使用した作図作業 ・家具輸入販売(ヨーロッパデザイン照明・家具・カーペティング、ファブリック) ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟に対応させていただきます。 急ぎの案件もお気軽にご相談ください。 連絡は平日ですと比較的すぐに対応可能です。 ▼経験記事 企業サイトの英語版ホームページ文章作成(日⇔英) 宿泊施設・ホスピタリティー関連Website英語版作成 海外アパレルブランド・食品・雑貨・家具・ファブリック等Website(日⇔英) 外国人向け観光案内翻訳(日⇔英) 輸入商品の商品案内、コンセプト作成(英⇔日) 国際関係文章翻訳(英→日) M&A資料・会社法・株式総会資料(日→英) 英語履歴書・英語プレゼン資料作成 ビジネス文章(メール)作成 ITインフラ、セキュリティ、リスクマネジメント関連翻訳資料作成 会議資料MoM(Minutes of meetings)作成 リクルートメント、人材採用募集要項作成、採用要件定義 建築内装インテリア、家具、デザイン、Spec sheet 作成 ▼趣味/好きなこと ・旅行(国内・海外) ・ヨガ ・料理 ・英会話(カナダ大学留学経験あり) ご興味持って頂けましたらお気軽にお声がけくださいませ。 宜しくお願いいたします。
コンビニで高校1年生ながら週5回4時間アルバイトの経験を持ち、部活はサッカーをやって来ました。
ビジャヤ・スベディと申します。18歳高校新3年生です。部活はサッカーやってます。学校の部活動を入りながらクラブチームにも素属しています。(クラブチーム)では J下部組織ではありません。。私は自己学習にも努め、必要な知識やスキルを習得するために自主的に勉強しています。効果的な学習方法を見つけ、時間管理を徹底することで、成績を向上させる努力をしています。さらに、自己啓発も大切にしています。書籍やオンラインコースを通じて、興味深いトピックや新しいスキルについて学んでいます。自己成長を促進するために、挑戦的な目標を設定し、それに向かって努力しています。レギュラーランクになるためには、努力と継続が欠かせません。私は自分自身に高い基準を持ち、目標に向かって日々進歩し続ける覚悟を持っています。困難に直面したときには、諦めずに立ち向かい、学びながら成長していくことを大切にしています.自分の能力を最大限に発揮することを目指しています。 ありがとうございました
初めまして、明るい外国人やらさせて頂いてます。ガブリエルと申します。好きな食べ物は和菓子です。
7年間携帯販売の経験しました。 日本語、ポルトガル語話せますので、気軽にご相談下さい スキル ポルトガル語、スペイン語、日本語会話可能 英語少々。 活動時間/連絡について 副業として活動しておりますので、出来る限りやりたいので気軽にご相談くださいませ。連絡は19時以降可能です。
その他翻訳のおすすめポートフォリオ
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
自治体史や史料集などの翻刻を担当しました
プーシキン語学学校から終了証明書を授与しました
自己事業を営み、自動車会社でフルタイムで働いている経験豊富なフリーランスです。ラグジュアリーブランド
はじめまして、私は経験豊富なフリーランスです。以下に私のスキルをご紹介いたします。 1. デジタルマーケティング 2. ウェブデザイン 3. アニメーション 4. データ分析 5. ソーシャルメディアマネジメント 6. SEO最適化 7. コンテンツ作成 8. グラフィックデザイン 9. プロジェクトマネジメント 10. コミュニケーションスキル これらのスキルを活かし、クライアントのニーズに合わせた効果的なソリューションを提供いたします。常に最新のトレンドを追いながら、クリエイティブなアイデアを生み出し、ビジネスの成果を最大化するお手伝いをいたします。どうぞよろしくお願いいたします。 スキル Google digital marketing expert Inside LVMH 簿記1級 TOEIC 990 IELTS 8.0 HTML,CSS,PHP Data分析 マイクロオフィススペシャリストマスター
5カ国語、半導体エンジニア 、BtoBマーケティング。よろしくお願いします!
About me : 2013年からインドネシアから日本に留学しました。 大学では工学部電気電子工学科を専攻ました。 卒業後、半導体会社に入社し、1年ほど電気自動車向けのソフトウェアを開発しておりました。 現在、テクニカルマーケティング担当して、海外の自動車メーカーに対して最適な製品を提案すべく、製品マーケティングや営業のサポートなどを担当しております。 ?語学: インドネシア語:ネイティブレベル 英語:ビジネスレベル 日本語:ネイティブレベル 福建語:ネイティブレベル 中国語:中級 よく日本語の技術書や資料を英語版に翻訳していますので、特に技術系のものはお任せください。 ?可能な業務/スキル: ・マーケティング戦略 ・データ分析 ・提案資料作成 ・デザイン(Canva) ?活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ?得意/好きなこと ・旅行、スノーボード ・デザイン・動画編集 ・語学
経理業務3年、通訳秘書4年、現在は営業企画に1年と、様々な大手日系企業にて、計8年間の職務経験!
日系部品メーカー4年、日系銀行の海外支社4年を経て、現在は東京の大手建設系企業にて海外営業企画の分野で働いています。日本語はもちろん、英語とインドネシア語もマスターしています! 通訳翻訳のプロです!
タイ語は母国です!タイ語翻訳任せてください。
日経金融企業を7年間信用されて0から営業マーケティング、翻訳日本語→タイ語、動画編集、SNS 宣伝の画像作成を任せられまさた。 仕事が早いのと情報漏洩なしで、活動しました。是非、一度私使用してみませんか? マーケティングの広告宣伝の画像編集、video編集/、プレゼンテーション、ラインのスタンプもできます。 可能な業務/スキル ・翻訳日本語→タイ語←日本語 ・通訳日本語→タイ語←日本語 ・MS office ・fimola ・Canva タイ語は母国です! タイ語翻訳はタイ人に任せてください。社内通訳翻訳7年間任せられました。翻訳でもチェック者でも対応可能です。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
ロシア語検定証明書第三レベル(通訳レベル)をロシア国立大学から授与しました
サンクト国立大学留学修了証明書を授与しました
モスクワ大学留学修了証明書を授与しました
映画関連者との交流会の通訳をいたしました
日系の企業で4年間営業と1年間ほど人材採用の仕事をしています。日本は8年です。
はじめまして 日本で8年間生活しており、営業職として4年間、そして採用に関わる仕事を1年間経験しました。 ベトナム語が母語であることに加え、日本語にも高い熟練度を持っております。この言語スキルを活かし、日本語からベトナム語への翻訳において、正確で自然な表現を心掛けています。日本での豊富な職務経験を背景に、文化的なニュアンスや文脈も理解し、単なる直訳ではなく、文意や意図を正確に伝える翻訳を提供できると自負しています。 これまでの経験とスキルを活かし、クライアントの期待を超える高品質な翻訳を提供したいと考えております。どうぞよろしくお願いいたします。 ※資格 TOEIC 935点 日本語能力試験 JLPT N2 日商簿記 3級 ※趣味 キャンプ⛺️ ランニング 旅行
外国語やコミュニケーションスキルなどのスキルを用いて、ソフトウェア開発コンサルティングをする
ソフトウェア開発コンサルティングなどを2年経験しました。 WEB開発やアプリ開発なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・WEB開発 ・スマホアプリ開発 ・デスクトップアプリ開発 ・AI、動画処理、リアルタイムソリューション ▼実績例 ・ECサイト ・E-learning ・人事管理 ・メディア ・製造 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意なこと ・コンサルティング ・外国語 ・ソフトウェア開発に関する一般な知識 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
頑張るしかない
短期目標: 日本における外国人向けの賃貸物件需要の増加に対応し、現在の不動産業務経験を活かし、外国人のお客様に対してスムーズかつ安心な物件紹介を行いたいと考えています。また、日本に住む外国人が快適に生活できるよう、各種手続きや契約内容の説明に注力します。 長期目標: 将来的には、外国人投資家が日本で不動産を所有するためのサポートを強化し、彼らの投資ニーズに応えるために、より多くのプロジェクトに携わりたいと考えています。また、外国人向けの不動産サービスの専門家として、信頼される存在になり、業界での地位を確立することを目指します。 実務経験 2018年6月-2019年12月 平田ホルモン アルバイト ホール とキッチン 2020年1月-2024年12月 株式会社HINODE 営業者 外国人のお客様への賃貸物件紹介、契約内容はベトナム語で説明 不動産購入希望者へのサポート、特に銀行融資と物件選定に関するアドバイス。 物件売買の調整、契約締結、必要な書類手続き。 2023から 宅建士資格を取得するために、現在毎日勉強に取り組んでおり、将来的に資格を活かしてより専門的な業務を行いたいと考えています。 スキル 外国人のお客様とのコミュニケーションスキル(日本語、ベトナム語) 契約書の解説、手続きサポート 銀行融資に関する知識とアドバイス 不動産投資: 日本の不動産市場や投資に興味があり、日々新しい情報を学んでいます。特に外国人投資家に対するサポートに関心があります。 多文化交流: 外国人との交流を深めることが好きで、異なる文化を理解することに興味を持っています。仕事においても、文化的な違いを尊重し、柔軟に対応しています。 追加情報 賃貸物件: 外国人のお客様にニーズに合わせた物件の紹介。 物件の契約に関する詳細な説明と手続きサポート。 売買物件: 不動産購入希望者に対して、銀行融資の提案やアドバイス。 不動産売買契約のサポート、契約締結、手続き。 投資サポート: 外国人投資家に対する日本の不動産投資に関するアドバイスとネットワーキング。 個人的: 制限されたオフィス空間で長時間働くのは難しいですが、必要な時に集中力が高い。
大手企業での企画、財務、海外子会社のマネジメント経験あり 英語、中国語OK Office高スキル
大阪大学卒業後、大手メーカーで15年以上の勤務経験があります。 事業企画、財務、海外子会社などを歴任しております。 過去のキャリアの中で、JV設立に伴う契約条件策定、JV Agreementの骨子作成、 事業計画策定、IRR計算、企業価値評価などファイナンス関連の経験を多数しており 財務面の管理、分析には自信があります。 また、入社以来Officeを使用した業務を実施しておりOfficeソフトに関する 高度な知識、実績があります。特に既存業務フローの見直し、VBAその他の 有効な手段を用いた業務効率化のスキルは高いと自負しております。 海外子会社で部長職として20名以上のマネジメントを実施した経験があり、 人事制度やリスク管理体制の構築など会社の経営基盤確立を プレイングマネージャーとして実現しました。 簿記1級、基本情報処理技術者を取得済みであり データ分析、ファイナンスモデル策定などに強みがあります。 海外駐在経験があり、英語、中国語に対応可能です
言葉やビジネスで日本とベトナムを繋ぎます!
2009年~現在 翻訳・通訳業。対応可能言語は日本語⇔英語⇔ベトナム語 (実績) ・日本、ベトナム、アメリカ、インド、中国、南アフリカの企業様との翻訳取引 現在までのプロジェクト件数3,000件以上。世界的な大手クライアント様との取引経験があります。 2019年6月~現在 日本・ベトナム間のビジネスマッチング業。 (継続中) ・ベトナム大手木材販売業者(買い手)と日本の全国森林組合(売り手)のマッチング ・100円ショップを展開する日系企業とベトナム建築会社のマッチング 2019年9月~現在 日本式エステの運営。 (継続中) ・ベトナム中部にて、日本式のスパ・エステ店の運営。
車椅子の方の観光アテンドをいたしました
タイ介護施設アテンドおよび通訳をいたしました
ムアントンターニーでの展示会通訳をいたしました
バンコク大学にて映画講演会通訳をいたしました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?