料金・口コミ・実績などでタスク・作業・ベトナム語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
175 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
ひまわりのような人間です(明るい笑顔が強み)
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 チャンと申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【学歴】 ・2011年 ベトナム国民経済大学 卒業 【職業訓練】 ・2024年 オフィス Web 事務科(ビジネス文書作成、ビジネス表計算作成、プレゼンテーション、HTML・CSSコーディング、動画編集、フォトデータ加工、イラスト作成) 【職歴】 ・2011年~2015年までハマデンベトナム株式会社、生産管理部、生産計画を担当。 ・2018年~2023年まで佐原工業株式会社、生産管理の業務を担当、ベトナム実習生の通訳支援や、日本語の作業書や手順書をベトナム語に翻訳しておりました。 ・2024年から現在まで、フリーランスとして活動開始 その他、飲食店として就労経験あり。 【資格】 ・TOEIC 500点 ・日本漢字能力検定準2級 ・Microsoft Office Specialist Word 2019 ・Microsoft Office Specialist Excel 2019 ・日本国 普通自動車免許(AT限定) ※英文にて受験 【可能な業務】 上記の得意分野に関する ・ベトナム語に翻訳 ・動画編集 ・ロゴのデザイン ・Webコンテンツ作成 ・ブログ記事の執筆 ・リライト などを得意としており、情報が正確で分かりやすく、ロジカルな文章になるよう心がけております。 硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。 また、WordやExcelやPowerpointの基本操作が可能です。 稼働時間】 平日は5~6時間、休日は3時間で在宅ワークをお受けしております。 チャットワークでの連絡も可能です。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
ベトナム国籍日本在住15年、通訳翻訳専門!ベトナムで会社&学校を経営!ベトナム進出支援経験もあり
名前:上地和心 言語:日本語&ベトナム語 最終学歴:大学院卒(修士) 住所:東京&ホーチミン ビジネス経験 会社経営(ITオフショア、留学支援会社、ベトナム進出支援) 学校経営(ベトナム人向けに日本語教育) 業務経験・・・15年 翻訳・・・留学書類や賃貸契約書、業務委託契約の翻訳、 通訳・・・留学セミナー、外国人労働者との通訳、ビジネス商談 SNS・・・ベトナム語で日本の紹介(文化&留学等) 教育歴・・・15年 日本語教育(ベトナム大学&沖縄県主催のIT交流会で日本語教育) ベトナム語教育(日系会社で日本人向けベトナム語講座) 資格 大学教師ライセンス(国家資格ベトナム) JLPT-N2レベル(JPTテスト600点:4年前) 人脈 ベトナムの主要大学との人脈 連絡方法 ライン&Zalo
タスク・作業のおすすめポートフォリオ
絶対音感を活かして、YouTubeの楽曲を楽譜に書き起こし(採譜)させていただきました
各リフォーム、ビフォー・アフターまとめました
文字屋かえでの広告動画作成しました
夏祭りのPA音響を担当しました
医療業務係アプリ開発得意
・DBサイド,デスクトップアプリ詳細設計,設計書ドキュメンテーション,実装 ・約15年経験業務情報システム開発 (要件定義から、設計、プログラミング、テスト実施まで幅広く担当) ・管理経験豊富:チームリーダー、プロジェクトマネジメントを約10年経験 (顧客対応、人員管理、スケジュール管理、コスト管理、工数管理の担当) ・システム提案、システム設計、詳細設計、実装。。。などに関わるノウハウ ・医療業務に関する深く知識 ・実装工数70人月システムの要件定義からシステム検証まで管理経験あり ★学歴:ハノイ国家大学-IT学部 ★日本語能力試験 N1 ★得意技術:C#,Java,PL/SQL,Oracle 》2年くらい フロント: - HTML, CSS バックエンド: - Python(django) ★得意業務:医療係情報システム開発 ▼活動時間/連絡について いつも対応可能なので、ご興味持っていただけましたら、お気軽にご連絡ください。 よろしくお願いいたします。
大手航空会社、運輸企業、小売企業にての翻訳、通訳は6年以上経験しております。
✔️可能な業務 ▪️ベトナム語=>日本語 ▪️日本語=>ベトナム語 通訳と翻訳を対応しております。 オンラインまた対面も対応しております。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声掛けください どうぞよろしくお願いします
ベトナム語の通訳、翻訳
外国人ですが日本で仕事したく、現在は人材会社で勤めています。翻訳、通訳、事務処理などを担当させていただいております。別でビデオの編集なども初級レベルです。もっと人々の力になれるよう頑張っております。 宜しくお願い致します。
日本企業で7年経験を持ち。
はじめまして。 この度は募集をご覧いただき、誠にありがとうございます。 ベトナム出身で、現在はフリーランスとしてBPO業務(データ入力・Excel処理)および日中越の翻訳を中心に活動しております。 これまで日本企業向けに、以下のようなお仕事を担当してまいりました: 日本語でのマニュアルに基づく正確なデータ入力 Excelを用いた大量データの整理、加工、チェック業務 商品情報の日本語・中国語・ベトナム語翻訳(ECサイト向け) メールやチャットでの簡単な日中越のやりとり翻訳サポート また、大学では日本語と中国語の両方を専攻しており、ビジネスレベルでの読み書き・会話が可能です。細かい作業やルールの厳守を求められる業務にも自信があり、納期遵守・正確性を常に意識して取り組んでおります。 リモートでのやりとりにも慣れており、チャット・Zoom・Google Workspace・Slackなど柔軟に対応可能です。 信頼してお任せいただけるパートナーとなれるよう、丁寧かつ誠実な対応を心がけております。 どうぞよろしくお願いいたします。
現地パートナー探索・提携支援、拠点設立手続き代行を通じて、ベトナムに事業展開されるお客様を支援します
・U.N.I(有)は2020年に設立され、ベトナム市場でのビジネスを検討する日本企業をサポートしています。 ・現地パートナー探索・提携支援、各種ライセンス取得、拠点設立手続き代行、工業団地選定支援等を通じて、ベトナムに事業展開されるお客様を支援します。 ・または市場調査、事業戦略の立案から人材、輸出入、通訳まであらゆる領域での支援もしています。 ・ベトナム進出、投資、市場調査、人材、トレーディング、マーケティング、ビジネスマッチングについてご要望がある方はお気軽にお問い合わせください。
フォルダーを監視し自動印刷しました
税理士データました
縦書きでお手紙を書きました
e-govデータポータル 法令CSVデータ作成しました
勉強する 1 理解する 10
▼可能な業務/スキル ・オフィスソフト(ワード、エクセルなど): ●●●●年 ・AUTOCAD 2D、3D 設計ソフトウェア: ●●●年 ・SOLIDWWORD 設計ソフトウェア: ●●●年 ▼資格 ・機械技術 : 卒業年 2018. ▼実績例 ・機構部品、組立部品の設計 受験 (最優秀賞): 9月2015年 ・3Dプリンターに関する技術論文を書く受験 : 10月2017年 ・優秀なスタッフ: 10月2021年 ▼得意/好きなこと ・機械部品の 3D モデルをデザインするのが好きです。 ・私の長所は、新しいアイデアがたくさんあることと、責任感を持って仕事ができることです。 ▼ 労働時間: ・1日 / 4時間。 ・1週間 / 5日。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
私はIT会社のBRSEおよび窓口担当しています。
私はBRSEおよび窓口担当のゴーホンフクです。IT業界での豊富な経験を通じて、異なる文化や言語のクライアントやチームと円滑にコミュニケーションを取り、技術的な内容をわかりやすく説明する能力を培ってきました。特に、プロジェクト管理や問題解決に強みを持っています。 私の主な職務には、クライアントとの要件定義、技術仕様の作成、開発チームとの連携、進捗管理、そして問題解決が含まれます。クライアントの要求を正確に把握し、それを技術チームに伝えることは、プロジェクトの成功に不可欠です。また、技術的な課題が発生した際には、迅速に対応し、最適な解決策を見つけ出す能力も重要です。 窓口担当としての経験も豊富で、クライアントとの信頼関係を築くことに注力しています。クライアントの要望を理解し、それを実現するための最適な方法を提案することで、クライアントの満足度を高めています。さらに、定期的な報告やミーティングを通じて、プロジェクトの進捗状況を透明にし、クライアントとのコミュニケーションを強化しています。 私の強みの一つは、複雑な技術的な問題をわかりやすく説明する能力です。クライアントやチームメンバーが技術的な背景を持っていない場合でも、彼らが理解しやすいように説明し、納得してもらうことができます。この能力は、プロジェクトのスムーズな進行に大いに役立っています。 さらに、私はプロジェクト管理においても経験豊富です。プロジェクトのスケジュールを立て、リソースを効率的に配分し、進捗を管理することで、プロジェクトを期限内に完了させることができます。また、リスク管理や問題解決にも注力し、プロジェクトの成功を確実にしています。 私の目標は、常にクライアントとチームメンバーの期待を超える成果を提供することです。そのために、自己研鑽を怠らず、最新の技術やトレンドを常に追い続けています。また、チームワークを重視し、協力して目標を達成することに喜びを感じています。 以上が、私の自己紹介と職務内容の概要です。今後もBRSEおよび窓口担当として、さらなる成長と挑戦を続け、クライアントやチームに貢献していきたいと考えています。どうぞよろしくお願いいたします。
細部までこだわった編集で、ワンランク上の仕上がりを。
初めまして! プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 「NET STUDIO」と申します。どうぞよろしくお願いいたします! 私たちは、映像編集、ポスターデザイン、アニメーション、イラスト制作などを手掛ける、7年以上の経験を持つクリエイターチームです。 幅広いジャンルの制作実績があり、目的やターゲットに合わせた「伝わる」表現を大切にしています。 ビジュアル面だけでなく、構成や演出にもこだわり、見る人の心に残る作品づくりを心がけています。 「スピード納品 × 高クオリティ」をモットーに、目を引くデザインや映像でブランドの価値を高めます。 さらに、お急ぎ案件もお任せください。 「こんな雰囲気の映像にしたい」「SNS向けのデザインをお願いしたい」など、どんなご相談でもお気軽にどうぞ! 一緒に素敵な作品をつくりましょう! 【現在の主な業務内容】 ・パチンコ店舗向けの動画制作 ・ポスター、チラシ、バナーなどのデザイン ・アニメーション制作(モーショングラフィックス、カートゥーン、2Dゲーム予告編など) ・イラスト制作(キャラクター、背景) ・テンプレート制作(ウェディング、企業紹介、OP/EDなど) ・SNS向けのショート動画制作 ・一般的な動画編集(カット、BGM・効果音の挿入、背景合成、画像挿入など) 【使用ソフト】 ・Adobe After Effects ・Adobe Illustrator ・Adobe Premiere ・Adobe Photoshop ・Adobe Lightroom ・CapCut などを使い慣れています。 また、最新のAIツールを活用した映像・デザイン制作にも柔軟に対応しております。
完璧な日本語⇔ベトナム語翻訳を迅速・丁寧に対応します
◇日本在住8年以上の経験と、大学・大学院での専門知識を活かし、日本語⇔ベトナム語の翻訳を高品質・迅速にご提供いたします。 日常文書から技術文書、専門的な資料・書籍まで幅広く対応可能です。 ◆対応可能内容: • 日常会話、メール、簡単な文書 • 契約書、規定、証明書類 • 技術資料、業界文書、書籍 など ◆保有資格: • 日本語能力試験 N1 • 技術修士(国立大学卒) • 機械製図検定 2級 • 高度人材エンジニアビザ取得 • 普通自動車免許 ◆経験/実績: • ベトナム人実習生・エンジニア向け通訳/資料翻訳歴 9年以上 • 技能講習センターで通訳/教科書翻訳(フォークリフト、クレーン、玉掛け等)4年以上 • 日本語教師 4年以上 • 製品設計・シミュレーション 5年 • 警察通訳経験あり(犯罪取り調べ/検査) ◾️どんな分野でも柔軟に対応いたします。 ◾️ご希望の内容・納期に応じて、柔軟に対応可能です。まずはお気軽にご相談・お見積もりください。 どうぞよろしくお願いいたします。
家庭教師として中学生を指導しておりました
家系図を作成しました
Amazon物販ビジネスを行いました
CWでも営業行いました
新着のランサー
未選択
その他専門職
ライター
その他
広告・CMプランナー
声優・ナレーター
サーバ・インフラエンジニア
YouTube・動画編集者
Webデザイナー
Webディレクター
3DCGアニメーター
秘書・事務
広報・PR
この検索結果に満足しましたか?