自己紹介
経験10年以上 フリーランス英⇄日翻訳者
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
映像制作/製品デザイン用ソフトウェア開発企業にて、マーケティングコミュニケーション業務に携わっておりました経験をもとに、現在、主にIT系外資系企業のWebサイト、営業/マーケティング資料、動画字幕等の実務翻訳を中心に英日翻訳(日英翻訳経験も有)の仕事をしております。フリーランス翻訳者としての経験は10年以上になります。
CATツールを使用した翻訳が一般化するなか、CATツールに頼らない翻訳にこだわって仕事をしてきました。文化的背景や言語的なニュアンスなど、人間の翻訳者しか持ち合わせない繊細な感覚を用いた、自然で読みやすい訳出を心がけております。
また、これまでの経験を活かし、必要に応じて単なる翻訳作業に止まらない"トランスクリエーション"にも対応可能です。
お気軽にお問い合わせください。
よろしくお願いいたします。
【対応可能な業務】
・英⇄日翻訳
・日本語ネイティブチェック
★CMSを用いたWEB管理、字幕作成ツールを用いた動画字幕作成も可能。その他、ご相談ください。
【英語系資格】
・TOEIC 930
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
Webサイト運営・保守・HP更新キャッチフレーズ・コピーセールスコピーリライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Drupal 6年コピーライティング 10年以上ライティング 10年以上校正・校閲 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2016年2月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
TOEIC 930