自己紹介
スペイン語翻訳全般、文字起こし、ライティング全般
現在グアテマラ在住10年目になり、ネイティブの方々と毎日関わり合いながら、在グアテマラ日系企業からの依頼を受けて、スペイン語⇄日本語翻訳•通訳全般業務(スペイン本国、中南米問わず)を行っております。グアテマラ人、メキシコ人、スペイン人現地スタッフと私の4人体制と小規模ですが、丁寧•迅速な業務の遂行やお客様とのやりとり、成果納品前のチェック態勢を整えた洗練されたオフィスを目指しております。公式ビジネス文書から、ユーモラスな広告文まで、目的•意味を汲んだ正確な翻訳に評価を頂いております。お見積もり等、お気軽にご相談ください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談資料作成・レポート・論文作成リライト・校正・編集テープ起こし・文字起こしスペイン語翻訳
- 得意なスキル
-
スペイン語翻訳 10年以上ネーミング 2年ライティング 3年文字起こし 4年
- 登録日
- 2013年9月13日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
スペイン語翻訳
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい