自己紹介
高品質・正確な翻訳サービスで、外国語対応をもっと簡単に。
はじめまして。嘉瀬瑠奈(かせ るな)と申します。
株式会社L.S.Aの代表として、
企業研修/通訳/ビジネス文書翻訳を専門とし、
これまでに自治体・観光協会・企業・飲食FC・教育機関など
多数の翻訳業務を担当してきました。
「契約書・ビジネス文書」と
「法律関連などの公的文書」の翻訳に関しては、
Confidential/NDA/翻訳証明書に対応しております。
また、全国の小学校に配布されている環境教育新聞「エコチル」の
英語版制作には、翻訳チームの統括・表現調整・最終校閲として携わっており、
小学生向けのやさしい英語表現から、行政・教育関係者向けの公的文章まで
幅広い文体に対応しています。
L.S.Aの英語運用支援サービスでは、
以下のようなお悩みを解決しています。
・英語メールの返信に時間がかかる。
・契約書翻訳で外注先を探すのが面倒。
・外国籍スタッフの研修資料が英語で必要。
・観光客の案内文を英語に直したい——。
多くの企業が抱える「英語の困りごと」を
まるごと引き受けます。
小さなご依頼からでも丁寧に対応いたしますので、
どうぞお気軽にご相談ください。
嘉瀬瑠奈(Luna Kase)
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
英文ライティングリライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳海外調査
- 得意な業種
-
実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 3年
- 登録日
- 2025年12月3日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
ビジネス経験
-
翻訳者・通訳者|フリーランス