• クラウドソーシング ランサーズ
  • ポートフォリオを探す
  • 翻訳のポートフォリオ

翻訳の事例・参考デザイン・プロの見本サンプル

こちらは翻訳の事例サンプル・参考デザイン集・アイディア一覧ページです。ランサーズに登録している多数のクリエイターのポートフォリオが確認できます。おしゃれ・かわいい・かっこいいなど様々なタイプのデザインがあり、お気に入りのデザインを見つけて直接クリエイターに制作依頼が可能です。また、デザイン作成や仕事依頼時のアイディアにも活用いただけます。仕事を依頼したい方も、受けたい方も、まずはカンタン無料会員登録がおススメです。

947件
  • 日本語マニュアルの英訳+英語ナレーション(美容クリニック様)

    日本語マニュアルの英訳+英語ナレーション(美容クリニック様)

  • 日英翻訳(やきもの関連、ウェブサイト)

    日英翻訳(やきもの関連、ウェブサイト)

  • ショーパブGold Rush「Englishページ」サイトコンテンツ制作

    ショーパブGold Rush「Englishページ」サイトコンテンツ制作

  • 通訳・翻訳会社ランディングページを制作しました

    通訳・翻訳会社ランディングページを制作しました

  • ライティングに関する執筆を得意としております。お気軽にお声がけください。ました

    ライティングに関する執筆を得意としております。お気軽にお声がけください。ました

  • 取扱説明書の和訳、aiファイルの作成

    取扱説明書の和訳、aiファイルの作成

  • 日本語オンラインレッスンのウェブサイトを海外のお客様向けに制作ました

    日本語オンラインレッスンのウェブサイトを海外のお客様向けに制作ました

  • 2023年12月、著名彫刻家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第2号の英訳を行いました

    2023年12月、著名彫刻家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第2号の英訳を行いました

  • 2023年8月、著名写真家・画家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第1号の英訳を行いました

    2023年8月、著名写真家・画家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第1号の英訳を行いました

  • 2024年4月、著名画家・硝子作家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第3号の英訳を行いました

    2024年4月、著名画家・硝子作家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第3号の英訳を行いました

  • 2017年放送NHK『旅するスペイン語』第1シリーズ第23課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

    2017年放送NHK『旅するスペイン語』第1シリーズ第23課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

  • 2017年7月に、東京外国語大学文書館企画展の資料翻訳を担当しました

    2017年7月に、東京外国語大学文書館企画展の資料翻訳を担当しました

  • 2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第10課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

    2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第10課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

  • 2022年1月に、情報セキュリティ診断システムの開発に関するニュースリリースの英訳を担当しました

    2022年1月に、情報セキュリティ診断システムの開発に関するニュースリリースの英訳を担当しました

  • 2018年8月〜9月に、JICAプログラムにおけるスペイン語圏現地女性による活動記録を西和翻訳しました

    2018年8月〜9月に、JICAプログラムにおけるスペイン語圏現地女性による活動記録を西和翻訳しました

  • 2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第11課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

    2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第11課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

  • 2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第13課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

    2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第13課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

  • 2018年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第15課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

    2018年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第15課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました

  • 2018年放送NHK『旅するスペイン語』第3シリーズ第11課の字幕翻訳を担当しました

    2018年放送NHK『旅するスペイン語』第3シリーズ第11課の字幕翻訳を担当しました

  • 韓国語での創作物の執筆および運営

    韓国語での創作物の執筆および運営

  • ナレーション、声優、作曲、翻訳のプロモーションムービーを作りました

    ナレーション、声優、作曲、翻訳のプロモーションムービーを作りました

  • 緯度翻訳有限公司の翻訳者育成講座修了証

    緯度翻訳有限公司の翻訳者育成講座修了証

  • カナダ企業様の製品マニュアル(英日翻訳込)

    カナダ企業様の製品マニュアル(英日翻訳込)

  • 宿泊施設様案内(日・英)

    宿泊施設様案内(日・英)

  • 米国企業様の製品マニュアル(英日翻訳込)

    米国企業様の製品マニュアル(英日翻訳込)

  • 相互秘密保持契約書、英→日

    相互秘密保持契約書、英→日

  • 動画サンプル

    動画サンプル

  • 日本語↔中国語 翻訳ポートフォリオ

    日本語↔中国語 翻訳ポートフォリオ

  • 文化系記事の和訳

    文化系記事の和訳

  • WEBページの翻訳(中国語→日本語)

    WEBページの翻訳(中国語→日本語)

  • WEB小説の翻訳(中国語→日本語)※SF作品

    WEB小説の翻訳(中国語→日本語)※SF作品

  • 登録者数90万人の英語系チャンネルの動画編集を行いました

    登録者数90万人の英語系チャンネルの動画編集を行いました

  • 「でんじろうのTHE実験」フジテレビ

    「でんじろうのTHE実験」フジテレビ

  • 「オタクのおたく」フジテレビ

    「オタクのおたく」フジテレビ

  • 「でんじろうTHE実験」フジテレビ

    「でんじろうTHE実験」フジテレビ

  • 翻訳

    翻訳

  • 商品販促画像・中国&海外仕入れ商品の翻訳&販促画像を作成しました

    商品販促画像・中国&海外仕入れ商品の翻訳&販促画像を作成しました

  • 【英語翻訳23000円】4300文字の英訳作業

    【英語翻訳23000円】4300文字の英訳作業

  • 英語スピーチ翻訳動画 例

    英語スピーチ翻訳動画 例

  • アプリの翻訳(英語→日本語)

    アプリの翻訳(英語→日本語)

  • 韓国料理のメニューの中国語訳作成(繁体字、簡体字)

    韓国料理のメニューの中国語訳作成(繁体字、簡体字)

  • ウェブ記事英日翻訳(サイエンス関連)

    ウェブ記事英日翻訳(サイエンス関連)

  • ウェブ記事英日翻訳(サッカー関連)

    ウェブ記事英日翻訳(サッカー関連)

  • 多言語による産業翻訳を承ります! 言語や文字数にもよりますが、ミニマムチャージ¥4,000~対応

    多言語による産業翻訳を承ります! 言語や文字数にもよりますが、ミニマムチャージ¥4,000~対応

  • 市役所より依頼があり、コロナウィルスワクチン接種についてのお知らせ(外国人向け)を作成しました

    市役所より依頼があり、コロナウィルスワクチン接種についてのお知らせ(外国人向け)を作成しました

  •    ランサーズ実戦翻訳ブートキャンプ 認定証

     ランサーズ実戦翻訳ブートキャンプ 認定証

  • IWF株式会社、主な実績

    IWF株式会社、主な実績

  • 翻訳

    翻訳

  • 日英のブログ記事

    日英のブログ記事

  • 台湾商品標示法(景品表示法) 日本語訳

    台湾商品標示法(景品表示法) 日本語訳

  • 台湾郵便物輸出入関税法 日本語訳

    台湾郵便物輸出入関税法 日本語訳

  • 「NETGTAS」の証言の翻訳・字幕作成・インタビュー・展覧会

    「NETGTAS」の証言の翻訳・字幕作成・インタビュー・展覧会

  • 外国人を募集してました人材派遣のSNSを管理しました

    外国人を募集してました人材派遣のSNSを管理しました

  • 英語キャッチコピー・文章作成

    英語キャッチコピー・文章作成

  • YouTube動画の吹替え翻訳

    YouTube動画の吹替え翻訳

  • 商品ページの相談に乗ります。ました

    商品ページの相談に乗ります。ました

  • ウェブサイト制作→運営「はっぴーうさぎの地獄耳」

    ウェブサイト制作→運営「はっぴーうさぎの地獄耳」

  • ゲームアプリ 紡ロジック / TSUMUGU LOGIC 日英翻訳

    ゲームアプリ 紡ロジック / TSUMUGU LOGIC 日英翻訳

  • ゲームアプリ The Life of Odin - Norse myths の日英翻訳

    ゲームアプリ The Life of Odin - Norse myths の日英翻訳

  • 仮想通貨通貨記事翻訳例

    仮想通貨通貨記事翻訳例

戻る
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
次へ

翻訳のお仕事を依頼したい方はこちら

タグ

翻訳 英語 英訳 中国語 通訳 web(ウェブ)デザイン 日本語 日英翻訳 和訳 ライティング

カテゴリー

その他 Web (ウェブ) デザイン 英語翻訳・英文翻訳 カタログ・パンフレットデザイン・作成 ランディングページ (LP) 制作 チラシ作成・フライヤー・ビラデザイン ECサイト・ネットショップ構築 スペイン語翻訳 ホームページ制作・作成 その他 (デザイン)

業種

翻訳・通訳 IT・通信・インターネット マスコミ・メディア 旅行・観光・グルメ 新聞・雑誌・出版 芸能・エンターテイメント 広告・イベント・プロモーション 医療・医薬 学術・研究 コンサルティング・シンクタンク

場所

東京都 神奈川県 福岡県 大阪府 北海道 千葉県 愛知県 兵庫県 沖縄県 京都府
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.