• クラウドソーシング ランサーズ
  • ポートフォリオを探す
  • 翻訳・通訳サービス
  • 英語翻訳・英文翻訳

英語翻訳・英文翻訳の事例・参考デザイン・プロの見本サンプル

こちらは英語翻訳・英文翻訳の事例サンプル・参考デザイン集・アイディア一覧ページです。ランサーズに登録している多数のクリエイターのポートフォリオが確認できます。おしゃれ・かわいい・かっこいいなど様々なタイプのデザインがあり、お気に入りのデザインを見つけて直接クリエイターに制作依頼が可能です。また、デザイン作成や仕事依頼時のアイディアにも活用いただけます。仕事を依頼したい方も、受けたい方も、まずはカンタン無料会員登録がおススメです。

90件
  • 決算書英訳:Apple 2025Q2の例文を作成しました

    決算書英訳:Apple 2025Q2の例文を作成しました

  • 祝 ランサーズ受注件数7777達成しました

    祝 ランサーズ受注件数7777達成しました

  • 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました

    京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました

  • 外資系企業への内定率UPさせる英文レジュメを作成しました

    外資系企業への内定率UPさせる英文レジュメを作成しました

  • プレゼンテーション資料の翻訳を行いました

    プレゼンテーション資料の翻訳を行いました

  • 名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました

    名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました

  • 理工系映像翻訳の動画翻訳(日→英)を担当しました

    理工系映像翻訳の動画翻訳(日→英)を担当しました

  • 2025 PONANT クルーズ ル ジャックカルティエ号 ツアー英語通訳をしました

    2025 PONANT クルーズ ル ジャックカルティエ号 ツアー英語通訳をしました

  • 久米島自衛隊分屯基地から正式に英語コーチングのご依頼をお受けしました

    久米島自衛隊分屯基地から正式に英語コーチングのご依頼をお受けしました

  • アメリカ開催商談会での英訳資料作成をお受けしました

    アメリカ開催商談会での英訳資料作成をお受けしました

  • ニュースレターおよびホームページを翻訳(日→英)しました

    ニュースレターおよびホームページを翻訳(日→英)しました

  • Jリーグに関連する訪英セミナー参加者の通訳をしました

    Jリーグに関連する訪英セミナー参加者の通訳をしました

  • Smart Relocate不動産会社のホームページを英訳しました

    Smart Relocate不動産会社のホームページを英訳しました

  • 2, 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました

    2, 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました

  • 2024年職種別 ランサーズ報酬ランキング3位を獲得しました

    2024年職種別 ランサーズ報酬ランキング3位を獲得しました

  • 英文のResumeおよびCVについて資格を取得しました

    英文のResumeおよびCVについて資格を取得しました

  • 2024年ランサーズ報酬ランキングの「通訳者」部門1位に選定されました

    2024年ランサーズ報酬ランキングの「通訳者」部門1位に選定されました

  • Welocalize Reviewer's Learning Program を取得しました

    Welocalize Reviewer's Learning Program を取得しました

  • 老舗ニット製造企業様の越境ECサイト翻訳させていただきました

    老舗ニット製造企業様の越境ECサイト翻訳させていただきました

  • 2023年度ランサーランキング「職種別報酬ランキング(翻訳家部門)」3位を獲得いたしました

    2023年度ランサーランキング「職種別報酬ランキング(翻訳家部門)」3位を獲得いたしました

  • ローカリゼーションの専門的なトレーニングを受けました

    ローカリゼーションの専門的なトレーニングを受けました

  • 2024年職種別 ランサーズ直接依頼ランキング2位を獲得しました

    2024年職種別 ランサーズ直接依頼ランキング2位を獲得しました

  • 健康管理アプリを和訳しました

    健康管理アプリを和訳しました

  • 販売促進資料の翻訳(日→英)を行いました

    販売促進資料の翻訳(日→英)を行いました

  • 法務関連文書の翻訳(日→英)を行いました

    法務関連文書の翻訳(日→英)を行いました

  • プレゼンテーション資料の翻訳を行いました

    プレゼンテーション資料の翻訳を行いました

  • オーストラリアのクルーズ船、コーラルジオグラファー号久米島寄港 英語通訳を担当しました

    オーストラリアのクルーズ船、コーラルジオグラファー号久米島寄港 英語通訳を担当しました

  • 
YouTubeコンテンツ(大学研究室紹介)を英訳、字幕制作を担当しました

    YouTubeコンテンツ(大学研究室紹介)を英訳、字幕制作を担当しました

  • 2023年度ランサーランキング「職種別パッケージ売上ランキング」1位を獲得いたしました

    2023年度ランサーランキング「職種別パッケージ売上ランキング」1位を獲得いたしました

  • マーケティング調査業務通訳を行いました

    マーケティング調査業務通訳を行いました

  • スタートアップ企業様の投資家向け資料を制作させていただきました

    スタートアップ企業様の投資家向け資料を制作させていただきました

  • 斉木学園の第98回英日英語検定(翻訳コンテスト)で入選しました

    斉木学園の第98回英日英語検定(翻訳コンテスト)で入選しました

  • 仏教のサイトで英訳を携わりました

    仏教のサイトで英訳を携わりました

  • オーストラリアの大学卒業しました

    オーストラリアの大学卒業しました

  • オーストラリアの大学を卒業しました

    オーストラリアの大学を卒業しました

  • 京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました

    京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました

  • インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました

    インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました

  • 学術翻訳をしました

    学術翻訳をしました

  • 山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました

    山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました

  • 観光会社のホームページの英訳しました

    観光会社のホームページの英訳しました

  • マニュアルの英文化をしました

    マニュアルの英文化をしました

  • ドキュメンタリーの台本の日本語を英訳しました

    ドキュメンタリーの台本の日本語を英訳しました

  • 国際写真サロンの応募要項の翻訳しました

    国際写真サロンの応募要項の翻訳しました

  • 山形県南陽市の観光ガイドアプリの英訳しました

    山形県南陽市の観光ガイドアプリの英訳しました

  • 外国人向けのコラムの翻訳しました

    外国人向けのコラムの翻訳しました

  • 商品の説明文の英語翻訳しました

    商品の説明文の英語翻訳しました

  • 宿泊約款を英訳しました

    宿泊約款を英訳しました

  • 写真家向けのお役立ち情報を英語翻訳しました

    写真家向けのお役立ち情報を英語翻訳しました

  • ハノーバーメッセに出展する企業のエントリー機器の英訳しました

    ハノーバーメッセに出展する企業のエントリー機器の英訳しました

  • 12年間海外・アメリカ視察コーディネート・通訳・営業・交渉・市場調査・予約手配・現地アテンドを承りました

    12年間海外・アメリカ視察コーディネート・通訳・営業・交渉・市場調査・予約手配・現地アテンドを承りました

  • 日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました

    日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました

  • 洋書を日本語に翻訳しました

    洋書を日本語に翻訳しました

  • @GXA英語スクール
英検4級、3級、準2級、2級クラスのメイン講師になりました

    @GXA英語スクール 英検4級、3級、準2級、2級クラスのメイン講師になりました

  • 子ども向け英会話講師として、英会話スクールの立ち上げ、レッスンプラン作成、保護者様の対応をしました

    子ども向け英会話講師として、英会話スクールの立ち上げ、レッスンプラン作成、保護者様の対応をしました

  • 英会話スクールの新規立ち上げ・英語レッスンの作成・英語の指導・保育や保護者の対応を行いました

    英会話スクールの新規立ち上げ・英語レッスンの作成・英語の指導・保育や保護者の対応を行いました

  • 画用紙を使って、手作りのコマを作る工作クラスの指導をしました

    画用紙を使って、手作りのコマを作る工作クラスの指導をしました

  • Hilton Okinawa Miyako Island Resort のインスタグラム広告を英訳しました

    Hilton Okinawa Miyako Island Resort のインスタグラム広告を英訳しました

  • 【日→英】IR資料(決算説明資料)のサンプルを翻訳しました

    【日→英】IR資料(決算説明資料)のサンプルを翻訳しました

  • 【NZ先住民族×日本企業】表敬訪問での逐次通訳を担当しました

    【NZ先住民族×日本企業】表敬訪問での逐次通訳を担当しました

  • (日→英)医薬分野の安全性情報のサンプルを翻訳しました

    (日→英)医薬分野の安全性情報のサンプルを翻訳しました

  • 1
  • 2
次へ

タグ

翻訳 英語 英訳 日英翻訳 和英翻訳 youtube アーティスト アート ナレーション チラシ作成

業種

翻訳・通訳 旅行・観光・グルメ マスコミ・メディア 広告・イベント・プロモーション 美術・工芸・音楽 芸能・エンターテイメント 大学・学校 資格・習い事 IT・通信・インターネット 人材紹介・人材派遣

場所

福岡県 東京都 広島県 兵庫県 沖縄県 北海道 埼玉県 大阪府 神奈川県 京都府
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 ©Lancers,inc.