洋書を日本語に翻訳しました

320ページ(約90,000単語)の中の一部です

9

0

Taro Misaki
  • Taro Misaki (horws)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 20
    0

私の好きなアメリカの心理セラピストであるフィル・スタッツ博士による日本未発売の書籍を翻訳して、個人用として電子書籍化しました。

WordやGoogleドキュメント、またはこのように電子書籍化(PDF)してお渡しすることもできます。

文体や表現方法の参考にしてください。

※字体や文字の大きさはご要望に合わせて変更いたします。

カテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
業種
新聞・雑誌・出版
場所
神奈川県
制作期間

10日

参考価格

360,000 円

最終更新日

2024年11月16日

制作者

Taro Misaki
Taro Misaki (horws)

上級SEO&セールスコピーライタ―

  • 20 満足
    0 残念
  • 認定ランサー
  • 個人
  • 神奈川県

専門分野&得意領域:

✅SEOライティング
IT・ビジネス
金融・投資・不動産
医療・健康

✅セールスコピーライティング
ランディングページ(LP)
セールスページ

✅SNS動画広告コピー作成
Meta広告(Instagram・Facebook)
YouTube広告
TikTok広告

✅動画台本・原稿作成
YouTube動画
ショート動画(YouTube・Instagram・TikTok)

✅スピーチ原稿作成
ビジネス・プレゼン・結婚式・演説

✅DM・メルマガ作成
メルマガ・ステップメール・LINEステップ

✅YouTube動画制作
英語圏向け顔無しYouTube自動収益丸投げ制作


プロフィール:

私はライティングと翻訳の専門家として10年以上の経験を持ち、数え切れないほど多くのクライアント様のSEO強化と売上への貢献、そして読者と真に繋がる記事コンテンツの作成を支援してきました。

IT・ビジネス、金融・投資・不動産、医療・健康などの、収益性の高い分野でのライティングを専門としており、検索エンジンで上位表示されるだけでなく、読者の心を揺さぶりコンバージョンを最大化するコンテンツの作成を得意としています。

私の専門知識 ―心に染みるライティング― は、SNS広告・YouTube台本・スピーチ原稿といった、強い共感や感動を生む必要のある分野においても最大のパフォーマンスを発揮します。

コンバージョンを増やしたい、ブランドの存在感を高めたい、あるいはバズらせたいなど、どんな目的であっても、私はオーディエンスの関心を引き、信頼を築き、行動を促すために必要なことを徹底的に深掘りして文章に落とし込んでいきます。

目標はシンプルです。あなたのメッセージを届けること、そして何よりも、結果を出すことです。ぜひ、あなたのビジョンを成功に導くコンテンツ作りに協力させてください!ご連絡お待ちしております。

実績・評価

このポートフォリオを通報する
Taro Misaki

最終ログイン:5日前