英文校正【英語1単語=10円】~日本人と英国人ペアで完全な英語へ~

HONYAKU beat

業務内容

日本人とイギリス人による完全な連携により、
ネイティブが違和感なく読めるクオリティに底上げします。

「英語1ワード=10円」です。ワード数が多い場合の不足分は調整した上で対応させて頂きます。
(表示価格は英語100単語の料金です。)

お急ぎでございましたら、オプションで可能な場合が御座います。ご相談ください。

英語校正ではなく「日本語原稿からの英訳」の場合は、当方の別の出品をご覧ください。(日本語1文字=10円)

その他、何でもご相談ください。

基本料金

プラン
11,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
4 日
合計
11,250円

出品者

HONYAKU beat
HONYAKU beat (HONYAKU-beat)

イギリス人ネイティブスピーカーと日本人による完全な英語へ(英語ナレーションも可能です。)

  • 7 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 東京都

ネイティブスピーカー(イギリス人女性・日本在住20年)、慶応大学商学部卒日本人(塾講師・家庭教師(英/国)20年)によるチームです。

ナチュラルで高品質な英語翻訳、英文校正、英語ナレーション(プロの音楽制作現場で使用されるクオリティの機材で収録、編集)、動画制作・編集、ミュージックビデオの制作、音声のミックス、楽曲アレンジなども行っております。

英語のテープ起こし、英語歌詞の作詞、レストランメニューの英訳なども承って御座います。

東証一部上場企業様などへの納品も行って参りました。

クライアント様のご意向を汲み取った上で、きめ細かく丁寧な応対、ご満足いただける提案をさせて頂けるよう心掛けております。

何でもお気軽にご質問頂けましたら幸いで御座います。

注文時のお願い

基本分量の場合4日ほどで納品致します。

テキスト形式でデータをお送り下さい。
修正データをお送りします。
(日本語原文がある場合は参考とさせて頂きますので頂けたら幸いです。)

※個人情報・秘密は厳守します。キャンセルの場合でも、お預かりした資料は完全破棄します。
品質には万全を期しておりますが、誤訳があった場合にかかる損害賠償責任は負いかねます。