お客さまの声
業務内容
英日・日英翻訳ともに単語数や字数を問わず承ります。
その場合、以下の料金プランでご提案させていただいております。
・通常納期➡英語1単語/日本語1字あたり3円
・お急ぎ ➡英語1単語/日本語1字あたり4円
・超お急ぎ➡英語1単語/日本語1字あたり5円
(※納期はご依頼の内容・ボリュームなどにより異なりますのでご了承くださいませ。)
その他、時間報酬や記事単位、ページ単位などでもお引き受けいたします。
なるべく皆様のご意向に沿う形になればと存じますので、ご予算についてご希望がある場合はお気軽にお問い合わせください。
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
実績・評価
92 件
満足
0
残念
IT・通信・インターネットの英語翻訳・英文翻訳
2024年6月3日
迅速かつ丁寧にご対応頂きまして、ありがとうございました。
また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
IT・通信・インターネットの英語翻訳・英文翻訳
2024年5月22日
迅速かつ丁寧にご対応頂きまして、ありがとうございました。
また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
学術・研究のデータ収集・入力・リスト作成
2024年4月21日
期待した通りの仕上がりで感謝しています。
またよろしくお願いします。
出品者
ジャンルは問いません。原文の意図を取りこぼすことなく、自然な表現を追求します。
-
92 件 満足0 残念
- 認定ランサー
- 個人
- 福島県
フリーランス英日・日英翻訳歴 8年目。
クライアント様のご意向に沿えるよう、徹底して取り組んでおります。
▼可能な業務/スキル
・英日・日英翻訳
・英語指導
▼資格
・TOEIC L&R 885点
・実用英語技能検定準1級
・健康管理士一般指導員
▼おもな実績
【英日翻訳】
・論文英日
・医学教科書
・ウェブ記事(IT・ビジネス・ニュース・フィットネス関連など)
・英語学習動画字幕 など
【日英翻訳】
・観光系記事
・児童文学作品
・在日外国人コミュニティサイトコラム記事
・和食レシピ
・マーケティング資料
・マーケティング調査企業ウェブページ など
▼自己紹介
外国語大学在学中に米サウスフロリダ大学に留学。文化人類学やアフリカ研究を学びました。様々な文化の歴史や比較文化研究などの分野が得意です。
大学在学中、日本語学を履修。英日翻訳では、正しく、ねじれのない明瞭な日本語訳を作成することにこだわっております。文章全体の流れを意識して読みやすい訳文を作成いたします。
日英翻訳においては、英語ネイティブの方の翻訳を重視されるクライアント様も多くいらっしゃいますが、日本語ネイティブだからこそ原文から読み取ることができるニュアンスなども多くございます。本来のニュアンスが正しく伝えられるよう徹底して取り組んでおります。
健康管理士一般指導員の資格を取得しており、食物・栄養・調理・健康・医療などの分野も対応可能です。
好きな事
・料理、翻訳作業、バレーボール、空手、
よろしくお願い致します。
注文時のお願い
-
10,500円
英日翻訳:3500単語 日英翻訳:3500語
納期 5日 -
14,000円
英日翻訳:3500単語 日英翻訳:3500語
納期 4日 -
17,500円
英日翻訳:3500単語 日英翻訳:3500語
納期 3日