お客さまの声
業務内容
外国人の来日需要が増加しているのに対して、飲食店様向けにメニューの英訳を承ります。
データまたは写真を送っていただければ、英訳させていただきます。
普段より飲食の方と関わらせいただいており、翻訳の希望が多かったので、サービスをつくってみました。
カナダに1年、アメリカに4年間滞在した経験があり、TOEIC900点台を所持しております。
修正につきましては原則1回までとさせていただいております。
基本料金
出品者
飲食店のメニュー翻訳します。 (joejoe15)
飲食店の外国人需要が増えている中、英語メニュー対応はこちらで!
-
0 満足0 残念
- 個人
- 東京都
カナダに1年、アメリカに4年滞在。
現在も飲食店と多くの関わり合いがあります。
メニュー表の写真/データをいただければそれに合わせて翻訳いたします。
宜しくお願い致します。
注文時のお願い
なるべく編集できるデータファイルをお送りください。(PDF、写真ではなく)
PDFや写真でお送りいただいた場合、Wordなどのファイルにて納品させていただきます。
納品時のファイル形式をご指示ください。(Word/Excel/PowerPointなど)
PDFや写真でお送りいただいた場合、Wordなどのファイルにて納品させていただきます。
納品時のファイル形式をご指示ください。(Word/Excel/PowerPointなど)