[ネイティブチェックあり] 日本語⇔英語翻訳、 英語の記事作成をいたします

丁寧にコミュニケーションを取りながら、仕事を進めていきます。

山内 優子
  • 山内 優子 (yukoingreece)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 161 満足
    0 残念
  • 3 件の仕事を進行中

業務内容

海外在住で、英語でのライティング・翻訳を中心に活動しております。ネイティブチェックも含みます。

実績例
対応翻訳
企業HP、商品紹介文、営業資料、ビジネスメール、観光記事・パンフレット、医療系資料など
対応ライティング
旅、小売、コンセプト、履歴書、アート、インテリアなど

まずはお気軽にご連絡ください。

言語
英語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

英語翻訳、英語の記事作成 (通常納期)
12,000

スタンダード

英語翻訳、英語の記事作成 (迅速)
15,000

プレミアム

英語翻訳、英語の記事作成 (至急)
納期
7 日
3 日
2 日
合計
10,000円
12,000円
15,000円

出品者

山内 優子
山内 優子 (yukoingreece)

丁寧なコミュニケーションで英語翻訳 海外での長期実務経験あり 医療系も対応 ネイティブチェックあり

  • 161 満足
    0 残念
  • 認定ランサー
  • 個人

コミュニケーションを大事に、丁寧確実にお仕事を進めさせていただきます。ネイティブのようなカジュアルな自然な表現から、ビジネス文書におけるフォーマルかつ正確な表現、そして専門性の高いメディカル英語まで幅広く対応可能です。

医療系大学卒業後、作業療法士として地方センター病院に当たる総合病院に勤務しました。医療のキャリアとともに英語も勉強し、医学論文の抄読会などにも参加。大学時代は英語家庭教師を経験しました。
海外在住となり、Indianapolis大学に再入学し、卒業後現地で留学生を対象とした教育関連の企業で英語のみで勤務しております。
海外在住になってからは日英・英日翻訳を副業にしており、ビジネスメールの翻訳や現地のホームページの翻訳などお手伝いさせてもらっていました。現在は医療翻訳に力を入れております。

【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・実務ビジネス翻訳
・動画字幕翻訳
・英語記事執筆
・英文ビジネスメール、公式文書作成
・英文の添削、校正
・メディカル英語翻訳
・Microsoft Office (word, excel, powerpoint)使用の事務
などのお仕事をお受けしております。
家族に大学講師(英文学系)のアメリカ人もいますのでネイティブチェックもいたします。
趣味程度ですがAdobe (photoshop, illustrator, InDesign) も使えます。

【英語の資格】
・TOEIC 920点
・TESOL Certification

【作業環境】
Mac Book Pro (主) と PC・Windows ラップトップ(副)

【稼働時間】
平日、週末とも可です。一日5時間ほどまでの在宅ワークをお受けしておりますが、短時間のご依頼でも歓迎です。急ぎの案件がある場合はその旨連絡させていただきます。迅速な連絡を希望される方はEメール、チャットツール(チャットワーク、Slack、WhatsApp など)、ビデオ通話ツール(Zoom、Skypeなど)などでも対応可能です。ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

ご関心を持っていただけましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。

注文時のお願い

翻訳の場合は原本、ライティングの場合は主題とご希望内容をお送りください。内容、量に応じて価格をご提案させていただきます。