自己紹介
日中英トリリンガル。翻訳&通訳が得意。
初めまして、プロフィールをご覧頂きありがとうございます。
中国語学習歴も7年目に突入いたしました。
これからも皆様のご期待に添えるよう精一杯努力してまいります。
▼経歴
・大手メーカー営業職1年目
▼可能な業務
・各言語翻訳(日⇔中、日⇔英、中⇔英)、映像(字幕)翻訳
▼語学能力
・日本語 母国語
・中国語 ネイティブレベル
・英語 ネイティブレベル
▼資格
・TOEIC公開テスト910点 取得
・中国語検定準1級 合格
・漢語水平考試(HSK) 6級(最高級) 合格
▼趣味
・ランニング
・海外旅行
・食べ歩き
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!!!!!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳
- 得意な業種
-
実績あり IT・通信・インターネット実績あり マスコミ・メディア実績あり 商社実績あり 卸売・小売実績あり 食品・飲料・たばこ実績あり リサーチ・調査実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 3年
- 登録日
- 2018年7月4日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
漢語水平考試(HSK) 6級 合格
-
中国語検定準1級 合格
-
TOEIC公開テスト910点 取得
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい