プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,628 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
様々なジャンルのブログ記事作成代行やYouTube台本作成代行、動画編集、SNS運用代行など幅広く!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 和田勇紀(わだ ゆうき)と申します。 Webライター兼動画作成及び編集者として活動しています。 会社員としてIT系の仕事で15年以上働いてきました。 現在はWebディレクターとしてweb制作や広告運用をしております。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 2005年頃からA社、L社、T社(イニシャルのみで失礼します)といった有名IT企業での勤務経験あり。 2021年頃に、多岐に渡る技術的な背景を活かし、異なる業種や分野の案件に柔軟に対応するためにフリーランスへ転身。 某有名出版社(K社)にてPC系のWeb、雑誌の両媒体で執筆経験あり。 【可能な業務】 ・SEOライティング ・YouTube台本作成 ・ブログ記事の執筆 ・リライト ・Wordpress入稿 ・キーワード選定 などを得意としております。 【得意分野】 ・本業がIT系ですので、IT系は最も得意としています。 また、得意分野以外のライティングもお引き受け可能ですので、 お気軽にご相談ください。 【稼働時間】 ・平日、休日問わずお受けできます。 ・記事はご依頼いただいてから最短1日で納品可能です。 【連絡手段】 LINE、Discord、Zoom、ChatWork等での連絡も可能です。 出来るだけ素早くご返信させていただき、遅くとも3時間以内には返信させていただきます。 納期を守ることは当然のこととして、ご依頼者様の立場や要望をくみ取り、二度手間を取らせないような円滑なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できるよう準備を整えております。 どうぞよろしくお願いします。
大手新聞社で約40年にわたり新聞記者、週刊誌記者経験があります。
経営者インタビューを数多くこなしています。
準備中
【スピード返信】ネイティブな英語に翻訳します。
【ネイティブ】英語/ウクライナ語の翻訳/通訳。丁寧・即納にご連絡致します! ★ AIに頼らない【ネイティブによる翻訳】★ 13年以上イギリスに住んでおり、学士号を取得。 言葉の微妙なニュアンスは、両言語と文化への深い理解が必要なため、 AIを使用した翻訳は、ネイティブスピーカーにとって専門的な文章でない場合がございます。 Please feel free to reach out in English / Також приймаю замовлення Українською ★実績★ ・東証プライム上場の日系ロンドン支社にて営業、マーケティングを担当。 ・英語での専門文書、契約書、企画書、マーケティングコピーの実績があります。 ★サービス★ 何でもご相談ください!! ・日本語、英語、ウクライナ語の翻訳/通訳 ・各言語での専門文書作成 ービジネス文書/議事録/プレスリリース ークリエイティブライティング/コピーライティング ー提案資料/マーケティング資料 ーYoutube/SNSの翻訳 ー学術論文 ー自己紹介文 ーカバーレター ★特徴★ 短期間で高品質なサービスをご提供します。 是非一度、お気軽にご連絡ください!
初めまして。武田と申します。コミュニケーションを大切に尽力しますので、よろしくお願いします
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 武田と申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 こんにちは!コンテンツライター、武田健児と申します。デジタルマーケティングとメディアコンテンツの作成に情熱を持っています。クライアントのニーズに合わせて、魅力的で価値のあるコンテンツを提供することを心がけています。新しいプロジェクトに取り組むことを楽しみにしており、あなたのビジネスが成功するお手伝いをできれば幸いです。 ・2021年から現在まで、副業のライターとして活動開始しました。 ・ランサーズの登録は初めてで、これまでは職場や友人等を活用して独自に仕事を集めていました。今後は、クラウドソーシングサービスを使い視野を広げた仕事をしたく登録しました。 【過去のブログ作成のサンプル】 【可能な業務】 上記の得意分野に関する ・ブログ記事の執筆 ・Webコンテンツ作成 ・リライト などを得意としており、情報が正確で分かりやすく、ロジカルな文章になるよう心がけております。 硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。 また、wordやexcelの基本操作が可能です。 【大切にしていること】 ●納期厳守 ●小まめな連絡 ●スムーズなやり取り ●柔軟な対応 また、得意分野以外のライティングもお引き受け可能ですので、 お気軽にご相談ください。 【稼働時間】 平日は1~3時間、休日は3~5時間で在宅ワークをお受けしております。 【ポートフォリオ】 「おすすめのプログラミング言語」というブログをつくりましたので、参照ください 【SNS】 ・Twitter:現状はアカウントありません ・Facebook:現状はアカウントありません ・ブログ:今後、ブログ開設予定です zoomでの連絡も可能です。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
小説・シナリオ・出版物の作成のおすすめポートフォリオ
記事作成しました
Freelance writer, creator and statistician
Being a writer for over 13 years, I have gained experience in the writing field. My joy is giving my clients an opportunity to communicate to their audience. For technical writing, research writing, statistical analysis and writing, business writings, general writing, brochures and presentation creation, editing proofreading, among others, talk to us and we will assist you.
・賃貸住宅業界、建築業界向けの月刊誌の編集をしていました。分かりやすい記事執筆をモットーにしています
●編集記者業務(2019年3月〜2023年7月) 4年以上にわたり、週刊新聞と賃貸経営情報誌(月刊)の記者業務を担当しました。記者経験や不動産関連の知識が全くない状態でしたが、過去紙面を読み込んだり、先輩への聞き込み調査から、徐々に身に着けました。 最初は400字程度の記事を書くのも大変でしたが、今では雑誌の第1特集用に12ページ(1万字以上)以上の製作をしています。 ●レイアウト(2023年8月〜現職) 原稿受領、レイアウト制作、入稿、校正、著者との調整業務を行いました。レイアウト制作では、illustratorを使用して、割付を行いました。 illustratorを使用するのは初めてでしたが、書籍などを読み、またインターネットで調べて、割付が行えるようになりました。今では、8ページ程度の企画のレイアウト制作を行っております。
【ライター歴20年以上】医療・健康・ビジネス・自己啓発など正確でわかりやすい記事を執筆します
■自己PR ライターとして20年以上のキャリアがあります。 インタビューを元に雑誌や新聞、WEBの記事執筆から、書籍の構成まで幅広く経験しています。 ■得意なジャンル 【医療、健康】 雑誌、新聞、書籍などで長年の実績あり。難しくなりがちな医師や研究者の話を、一般読者にもわかりやすく、かつ、エビデンスに基づいた正確な記事にまとめるのが得意です。 【ビジネス、自己啓発】 これまでにも、有名経営者や脳科学者などの著書の構成(いわゆるゴーストライター)を多く担当しています。インタビューを元に、おもしろくて説得力のある原稿を作成します。 【音楽、エンターテインメント】 自身も過去にバンドでメジャーデビューした経験があり、音楽には造詣が深いほうです。アーティストやタレントのかたのインタビュー記事も多く経験しています。 ■略歴 ・早稲田大学第一文学部文芸専修 卒業 ・出版社に雑誌編集として勤務 ・2000年よりフリーランスのライター書籍、雑誌、新聞などに執筆 ・これまでの主な取引先は、マキノ出版、講談社、扶桑社、メディカルトリビューン等 ■希望の報酬 1件の取材記事あたり20000円以上、または原稿用紙(400字)換算で単価3500円以上を希望しております(応相談)
400文字5分で。迅速かつ丁寧な対応で高品質な文章をお届けします。
他クラウドソーシングでの商材ライティング経験あり。主に健康・サプリメント分野を執筆していました。 個人製作のシナリオライティングで200万文字を5カ月で納品しました。 大学学部では日本文学、国際文化比較を学びました。 オールド映画、60年代~のディスコ音楽、国際文化、歴史比較に興味があります。 また、健康知識やサプリメント関係の知識も豊富にあり、対応可能です。 医療事務、調剤事務、Photoshop、illustratorの資格を持っています。 簡単な画像加工、映像編集などと合わせたライティング仕事もお任せください。 また文章校正など、日本語文法の修正もぜひお仕事をいただければ幸いです。 基本的に平日日中はいつでも対応可能です。お気軽にご連絡ください。
経験30年超のベテラン編集ライター
1990年から編集プロダクション方南ぐみに所属。2009年に独立してフリーランスの編集ライターとして活動しています。 書籍、ムック、雑誌、Webサイトなどの媒体での企画立案、企画書作成・プレゼン、デザイン・カメラ発注、取材交渉、下調べ&インタビュー取材、原稿執筆、取材先への原稿確認、最終校正まで担当することができます。
男性向け(R-18)小説のWeb投稿(短編小説)をしました
男性向け(R-18)小説のWeb投稿(長編連載小説)をしました
Youtubeシナリオを作成しました
ニートの社会復帰、働き方の可能性について電子書籍を出版しました
まずは実績を積みたいです。丁寧に取り組みますのでよろしくお願いいたします。
コピーライティングについて勉強しながらまずは実績を積むため色んな案件を丁寧に取り組んでいきます。 精一杯頑張りますのでよろしくお願いいたします。 大学時代は英文学科で翻訳の勉強もしていました。 ただ訳すだけでなく作者の意図、読み手の解釈をスムーズに繋げる翻訳を 心がけて取り組みます。 学歴 ・日本外国語専門学校 英語通訳翻訳科卒業 ・同志社大学 文学部英文学科卒業 職歴 ・人材会社でのSE ・印刷会社でのPM ・IT企業・メーカーでの総務 アルバイト歴 ・引越し(単発) ・テレビ局のセットを組み立てるアルバイト(単発) ・カフェアルバイト(長期) ・コンビニ(長期) 趣味 ・サッカー観戦 Jリーグ・海外サッカー・代表戦と幅広く見ています。 好きな選手は遠藤航選手、旗手怜央選手、坂元達裕選手です。 ・漫画 ワンピース/キングダム/呪術廻戦/HUNTER×HUNTER/進撃の巨人 ・読書 翻訳家の柴田元幸さんのファンです 好きな作家は村上春樹さん、西加奈子さん、ポール・オースターさん その他 二人の息子の親 東京・大阪・京都・名古屋に住んだことがあります。
アニメ・ゲームジャンルおまかせください
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 マッシャーと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 高校卒業後、正社員として勤務。 WEBライターに興味を持ち、修行中。 【現在の業務内容】 ・WEBライター ・SEOライター 【可能な業務】 上記の業務内容の他、 ・ゲーム全般 ・ポケモン ・野球 ・ロードバイク などを得意としております。 【使用しているツール】 ・ウーバーサジェスト ・ラッコツール ・Googleキーワードプランナー などの使用が可能です。 【稼働時間】 月曜日〜金曜日はPM19:00~PM24:00 土日はAM11:00~24:00 で在宅ワークをお受けしております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
Professional English| Japanese| Korean Translator
As a professional translator fluent in native English, Japanese, and Korean, I specialize in delivering precise, culturally sensitive translations. With expertise in diverse content types, I ensure accurate, nuanced, and timely deliverables while maintaining confidentiality and adhering to client specifications. My proficiency in English, Japanese, and Korean allows me to convey complex ideas clearly, preserving the essence of the original content. Drawing on extensive cultural understanding, I create translations that resonate authentically with the intended audience. Adaptable across various industries, I tailor my style to suit each project's requirements, be it technical, legal, marketing, or literary materials. Effective communication with clients is a priority, ensuring a deep understanding of their needs to surpass expectations. Continuous learning and utilization of cutting-edge translation tools enhance my efficiency and accuracy.
ベトナム語、日本語、英語の三ヶ国語に堪能な私は語学専攻の留学生として、翻訳で情熱を持ち合わせています
私の名前はとりんてぃみんとぅーですが、とぅーと呼ばれてもいいです。ベトナムから来ました。今は日本で1年間の交換留学生です。
会計系・和文英訳・英文和訳・校閲・校正はもちろん、クリエイティブ系(動画作成など)もお任せ下さい!
平日夜以降、土日祝日対応可
「世界一やさしいひとりの時間の楽しみ方」というタイトルの電子書籍を出版しました
スカッと系のお話やずんだもんを使った台本、ゆっくり解説など制作しました
ずんだもん動画の脚本を執筆しました
恋愛物語動画の脚本を執筆しました
新着のランサー
ライター
エディター